Translation of "Sehr ernster" in English

Dies lässt eine Reihe sehr ernster Bedenken aufkommen.
This raises a number of very serious concerns.
Europarl v8

Gringoire kratzte sich mit sehr ernster Miene hinter dem Ohre.
Gringoire scratched his ear, with a very serious air.
Books v1

Ich kann ihnen versichern, dass es noch sehr viel ernster ist.
I can assure you it is much, much more important than that".
Wikipedia v1.0

Tom ist ein sehr ernster Typ.
Tom is a very serious guy.
Tatoeba v2021-03-10

Doch die Regierungen sollten anfangen, dies sehr viel ernster zu nehmen.
But governments should start to take this far more seriously.
News-Commentary v14

Das ist ein sehr ernster Fall.
This is a most serious accident case.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, das ist ein sehr ernster Fall.
This is a very serious case.
OpenSubtitles v2018

Der Walzer ist ein sehr ernster Tanz.
The waltz is a very serious dance.
OpenSubtitles v2018

Wir glaubten, sie sei in sehr ernster Gefahr.
We believed her to be a very real threat.
OpenSubtitles v2018

Joey ist ein sehr ernster Junge und ein wirklich guter Schüler.
Joey's such a serious kid, and he's such a good student.
OpenSubtitles v2018

Drüben in Asien nehmen sie Gaming sehr viel ernster.
Over in Asia, they take gaming so much more seriously.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr ernster Kerl in einem Anzug will sofort mit euch reden.
Some very serious guy in a suit Wants to talk to the both of you right away.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du warst ein sehr ernster Junge.
You've been a very serious boy, I think.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr ernster Mensch, ich sehe ihn nie lächeln.
Very serious individual, I never see him smile.
OpenSubtitles v2018

Herrschaften, ich befürchte, dass es sehr viel ernster ist.
Gentlemen, I'm afraid it's much more serious than that.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr ernster Zwischenfall.
This is a very serious incident.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein sehr ernster Junge.
You're a very serious boy.
OpenSubtitles v2018

Mutter sieht sehr ernst aus, ernster, als sie normalerweise wohl war.
Mother is looking very serious, more serious than she normally was.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre das ein sehr ernster Test meines Charakters.
Then that would be a very... stern test of my character.
OpenSubtitles v2018

Stillen ist ein verantwortungsbewusster und sehr ernster Moment.
Breast feeding is a responsible and very serious moment.
ParaCrawl v7.1

Netzhautablösung ist ein sehr ernster Zustand, weil die Netzhaut und ihrer Stützgewebe...
Retinal detachment is a very serious condition, because the retina and its supporting...
ParaCrawl v7.1

Netzhautablösung ist ein sehr ernster Zustand, weil die Netzhaut und...
Retinal detachment is a very serious condition, because the retina and its supporting...
ParaCrawl v7.1

Dabei lag ein Junge mit sehr ernster Miene in einem alten Fernsehgerätekarton.
A boy was lying down with a serious expression in a television box.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sehr ernster und gefährlicher Mangel.
It is a very serious and dangerous shortcoming.
ParaCrawl v7.1