Translation of "Sehr entschuldigen" in English
Er
ist
nur
sehr
traurig,
entschuldigen
Sie,
Sir.
He's
just
very
upset,
sorry,
sir
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sollten
besser
sehr
vorsichtig...
-
Entschuldigen
Sie.
And
you
had
better
be
very
careful
with
your-
excuse
me.Do
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
eigentlich
müsste
ich
mich
für
sehr
viele
Dinge
entschuldigen,
u.
a.
dafür,
dass
ich
nicht
Herr
Vitorino
bin.
Mr
President,
there
are
all
too
many
things
I
have
to
apologise
for,
and
one
of
them
is
that
I
am
not
Commissioner
Vitorino.
Europarl v8
Bis
dahin
möchte
ich
mich
beim
Berichterstatter
für
den
sehr
engen
Zeitrahmen
entschuldigen,
der
ihm
für
seine
Arbeit
verblieb,
und
ich
würde
mich
gern
mit
ihm
zusammensetzen
und
gemeinsam
nach
einer
Lösung
suchen,
wie
wir
zukünftig
vorgehen
wollen.
In
the
meantime
I
want
to
apologise
to
the
rapporteur
for
the
very
tight
deadlines
he
had
to
work
within,
and
I
personally
commit
myself
to
discuss
with
him
and
to
search
for
and
find
a
solution
with
regard
to
the
future
modus
operandi.
Europarl v8
Da
mich
sehr
Vieles
–
entschuldigen
Sie
jetzt
bitte
meine
Einstellung,
ich
möchte
keinem
auf
die
Füße
treten
–
in
Deutschland
abstößt,
kann
ich
mir
auch
vorstellen
ein
Aufbaustudiengang
im
Ausland
zu
machen
und
wenn
es
mir
dort
gefällt
auch
zu
bleiben.
Since
I
am
very
much
-
excuse
me
now
please
my
attitude,
I
would
not
like
to
steal
anybody
-
in
Germany
repels,
I
can
also
imagine
doing
a
postgraduate
course
abroad
and
if
I
like
to
stay
there
too.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
dieses
Herde
von
Tieren,
die
in
der
äußeren
Raum
durchstreiften
wir
noch
nicht
bemerkt
haben,
aber
wenn
es
durch
Zufall
wurde
unfreiwillig
ihre
Kontrolle
für
einige
Zeit
entkommen
und
waren
näher
an
unsere
Gäste,
wir
sehr
zu
entschuldigen!
In
addition,
this
herd
of
animals
that
roamed
in
the
outer
room
we
have
not
noticed,
but
if
by
chance
there
was
involuntarily
escaped
their
control
for
some
time
and
were
closer
to
our
guests,
we
apologize
very
much!
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
sehr
und
entschuldige
mich
bei
Frau
Maij-Weggen.
Thank
you
very
much
and
apologies
to
Mrs
Maij-Weggen.
Europarl v8
Viv,
ich
schulde
dir
eine
sehr
große
Entschuldigung.
Viv,
I
owe
you
a
very
big
apology.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
heute
eine
sehr
aufrichtige
Entschuldigung
von
ihnen
hören.
I'll
be
extracting
a
very
sincere
apology
from
you
today.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
sehr
schwierig,
um
Entschuldigung
zu
bitten,
nicht
wahr?
Sometimes
it
is
very
difficult
to
ask
for
forgiveness,
is
not
it?
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
herausstellt,
hat
Pete
eine
sehr
gute
Entschuldigung,
dass
er
nicht
aufgetaucht
ist.
Turns
out
that
Pete
had
a
very
good
excuse
for
not
showing
up.
OpenSubtitles v2018
In
die
Gene
oder
den
langsamen
Metabolismus
-
die
sehr
allgemeine
Entschuldigung
zu
beschuldigen.
To
accuse
in
genes
or
a
slow
metabolism
-
the
very
general
apology.
CCAligned v1
Ich
finde
es
sehr
gründlich
(bitte
entschuldige
meine
Aussprache)
und
gut
zusammengestellt!!
I
did
however
find
this
very
thorough
(please
excuse
my
spelling)
and
well
put
together!!
ParaCrawl v7.1
Also,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
nicht
auf
der
Stelle
die
perfekte
Lösung
präsentiere,
für
diese
sehr
komplizierte
Situation,
entschuldige!
I'm
sorry
if
I
didn't
instantly
come
up
with
a
perfect
solution
to
this
very
complicated
situation!
OpenSubtitles v2018
Sicher,
dass
diese
tückischen
Eurokraten
und
Politiker
eine
sehr
große
Entschuldigung
schuldig
sind:
und
zwar
uns
gegenüber!
Sure
these
treacherous
eurocrats
and
politicians
owe
a
very
big
apology:
TO
US
–!
ParaCrawl v7.1