Translation of "Sehr einverstanden" in English

Mit dieser Einstellung war ich sehr einverstanden und bin es immer noch.
I strongly supported that line, and still do.
Europarl v8

Soweit, so gut, und damit bin ich ja auch sehr einverstanden.
So far, so good, and I am very much in agreement with this.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin mit meiner Vorrednerin sehr einverstanden.
Mr President, I very much agree with the last speaker.
Europarl v8

Wir sind daher mit den Empfehlungen auch sehr einverstanden.
Mr President, the recommendations also suit us very well.
EUbookshop v2

Mit diesem Verfahren ist die EUCDA sehr einverstanden.
The EUCDW very much agrees with this procedure.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr einverstanden mit dir.
I'm very much in agreement with you.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich bin mit den in diesem Bericht enthaltenen Vorschlägen sehr einverstanden.
Mr President, I strongly agree with the proposals contained in this report.
Europarl v8

Mit Deiner lieben Elisabeth bin ich sehr einverstanden, sie hat meine volle Sympathie.
I very much agree on your dear Elisabeth, she has my full sympathy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr wohl einverstanden damit, daß wir gemeinschaftliche Ziele festlegen, die Art und Weise, wie diese Ziele erreicht werden sollen, vielleicht auch den Zeitpunkt, bis wann wir diese Ziele erreichen wollen, je nach Leistungskraft der Länder unterschiedlich auslegen.
I am in favour of setting common objectives, while at the same time allowing the Member States to adopt different methods and possibly also different deadlines for meeting those objectives, depending on their capabilities.
Europarl v8

Ich bin sehr damit einverstanden, was Herr Enrique Barón gerade gesagt hat, daß wir uns nämlich möglichst gut vertragen müssen.
I agree entirely with Mr Enrique Barón who has just said that we ought to get on well, as well as we can.
Europarl v8

Sehr einverstanden bin ich mit dem Bericht, wenn festgestellt wird, daß Standardstrafen für die gleichen Vergehen in der gesamten Gemeinschaft die Norm sein sollten.
I agree strongly with the report where it states that standard penalties for the same offences should be the norm throughout the Community.
Europarl v8

Ich bin nicht sehr einverstanden mit der jüngsten Entscheidung, daß ein kroatischer Minister nicht einmal zur Aussage verpflichtet ist.
I do not entirely agree either with the most recent decision that a Croat Minister is not even obliged to give evidence.
Europarl v8

Deswegen bin ich sehr damit einverstanden, was Herr Pradier gesagt hat, nämlich daß wir noch stärker als bisher schon mit Verbänden von Kranken zusammenarbeiten sollten, sei es, daß sie sich um eine bestimmte Krankheit herum gebildet haben, sei es, daß sie einfach bestimmte Interessen der Patienten wahrnehmen.
I therefore very much agree with what Mr Pradier said, namely that we should cooperate even more closely than before with patients' associations, whether they centre on a particular disease or simply represent particular patients' interests.
Europarl v8

Im Grunde bin ich sehr einverstanden gewesen, aber es gibt zwei Punkte, die ich nicht annehmen konnte.
Basically I was very much in favour, but there were two points I could not accept.
Europarl v8

Und was die schon konkreteren Vorstellungen des Bürgers anbelangt, so sind wir mit diesem allgemeinen strategischen Ziel sehr einverstanden, aber wir wollen, daß der Bürger seine Rechte besser kennt, und vor allem, daß er sie klar und konkret ausüben kann.
And with regard to the citizens' more specific ideas, we are very much in agreement with this general strategic objective, but we want the citizens to understand their rights better and above all to be able to exercise them in a clear and concrete way.
Europarl v8

Da meine Fraktion, in deren Namen ich spreche, mit dem Inhalt dieses Berichts sehr einverstanden ist, möchte ich auf drei Änderungsanträge eingehen, die ihn meiner Meinung nach vervollkommnen können und für die ich dieses Plenum um seine Stimme bitte:
My group, on whose behalf I am speaking, is very much in agreement with this report, but I am going to mention three amendments which may be added to it and whose vote I will request in this House:
Europarl v8

Ich bin sehr mit dem einverstanden, was im Bericht zur Unterstützung der Kommissionsentscheidung ausgeführt ist - 13,02 Mio. EUR aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zugunsten Irlands bereitzustellen, um die Infrastruktur wiederherzustellen und in den betroffenen Gebieten Hochwasserschutzmaßnahmen umzusetzen.
I strongly agree with what the report says about supporting the Commission's decision to allocate EUR 13.02 million from the EU Solidarity Fund for the benefit of Ireland in order to restore infrastructure and to implement flood prevention measures in affected areas.
Europarl v8