Translation of "Sehr eingehend" in English
Zweitens
haben
wir
uns
sehr
eingehend
mit
der
einheitlichen
Währung
beschäftigt.
Secondly,
concerning
the
single
currency,
we
have
looked
at
the
issue
very
carefully.
Europarl v8
In
diesem
Dokument
werden
alle
diese
Fragen
sehr
eingehend
und
sehr
kompetent
behandelt.
This
report
very
carefully
and
skilfully
analyses
all
the
questions
at
issue.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
die
Inselvegetation
sehr
eingehend
zu
erforschen.
I
propose
to
investigate
the
vegetation
of
the
island
in
great
detail.
Tatoeba v2021-03-10
Zweitens
wurde
das
Nordirlandproblem
sehr
eingehend
im
Bericht
Haagerup
(Dok.
Second,
the
Northern
Ireland
problem
was
examined
in
great
detail
in
the
Haagerup
Report
(Doc.
EUbookshop v2
Die
Kommission
untersuchte
außerdem
sehr
eingehend
die
FuE-Tätigkeiten
der
fusionierenden
Parteien.
The
Commission
also
examined
very
closely
the
R
&
D
activities
of
the
merging
parties.
EUbookshop v2
Herman
seinen
Darlegungen
werde
ich
nicht
sehr
eingehend
zu
dem
Rechtsproblem
Stellung
nehmen.
The
case
is
pending
before
the
Court,
and
I
do
not
know
who
in
this
Chamber
is
showing
the
greatest
imprudence.
EUbookshop v2
Unsere
Fraktion
hat
diesen
Punkt
sehr
eingehend
erörtert.
Our
group
has
gone
into
this
matter
at
great
length.
EUbookshop v2
Alle
beschäftigten
sich
sehr
eingehend
mit
der
neuen
„Koalitionsregierung“.
All
of
them
devoted
much
space
to
the
new
“coalition”
Government.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
erläuterte
die
Wichtigkeit
der
Wahrheitserklärung
in
Manhattan
sehr
eingehend.
Master
explained
the
importance
of
clarifying
the
truth
in
Manhattan
very
clearly.
ParaCrawl v7.1
Alle
beschäftigten
sich
sehr
eingehend
mit
der
neuen
Koalitionsregierung".
All
of
them
devoted
much
space
to
the
new
"coalition"
Government.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
Punkt,
den
wir
letzte
Woche
im
auswärtigen
Ausschuss
sehr
eingehend
erörtert
haben.
This
was
a
point
discussed
in
considerable
detail
in
the
Foreign
Affairs
Committee
last
week.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
aber
sehr
eingehend
davor
warnen,
ihr
tatsächlich
Folge
zu
leisten.
Let
me
warn
you
very
strongly,
however,
against
supporting
it.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
sie
sich
sehr
ernsthaft
und
eingehend
mit
diesem
Problem
beschäftigt
hat.
I
know
she
has
done
a
very
serious
job
and
looked
at
this
in
depth.
Europarl v8
Der
Fall
von
Herrn
Kazemi
wird
gerade
sehr
eingehend
von
den
niederländischen
und
britischen
Behörden
geprüft.
The
Dutch
and
British
authorities
are
currently
considering
Mr
Kazemi's
case
very
carefully.
Europarl v8
Herr
Kinnock
arbeitet
sehr
eingehend
daran.
Doch
das
ist
eine
Sache
und
das
Regieren
eine
andere.
Mr
Kinnock
is
working
very
hard
to
that
end,
but
it
is
a
different
issue,
quite
separate
from
good
governance.
Europarl v8