Translation of "Sehr durcheinander" in English

Carol, du sollst wissen, ich war sehr durcheinander.
Carol, I want you to know I have been very upset.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange geredet und ich bin gerade sehr durcheinander.
And we had this long talk and I'm really confused right now.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich mit diesen falschen Anschuldigungen nämlich sehr durcheinander gebracht.
Because you've got me very stirred up with all these false accusations.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass du sehr durcheinander bist.
I believe that you're very upset.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dein Fest leider sehr durcheinander gebracht.
I'm afraid I've made a terrible mess of your holiday.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte, die ich der Polizei erzählte, war sehr durcheinander.
So my story to the cops the first time was really, really, really hazy.
OpenSubtitles v2018

Er deutete die schrecklichsten Dinge an, und wir waren sehr durcheinander.
He was insinuating the most awful things and we were very upset.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwierig, dies Durcheinander als irgendwie geplant zu akzeptieren.
It is very hard to accept that mess as a design of some sort.
ParaCrawl v7.1

Diese vielen Unterteilungen können uns sehr durcheinander bringen.
These many subdivisions can confuse us very much.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von vielen Nichtpraktizierenden umgeben und die Situation war sehr durcheinander.
They were surrounded by many non-practitioners and the situation was very disorderly.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sehe ich verschiedene Bilder sehr schnell durcheinander wirbeln.
Then I see several figures whirling through one another very quickly.
ParaCrawl v7.1

Sie war sehr durcheinander und fiel ohnmächtig zu Boden.
She was very upset and fainted on the floor.
ParaCrawl v7.1

Wir sind alle sehr durcheinander.
We're all very upset.
OpenSubtitles v2018

Das bringt mich sehr durcheinander.
This is very upsetting.
OpenSubtitles v2018

Es kann sehr flüssig, wenn durcheinander, so brauchen Sie das kleinere Ende Stecker.
It can be very runny when mixed up, so you will need to plug the smaller end.
ParaCrawl v7.1

So wie viele andere wurde meine Tochter von der Propaganda getäuscht und war dann sehr durcheinander.
Just like many other people who were deceived by the propaganda, my daughter was very confused.
ParaCrawl v7.1

Ihr wisst, es gibt eine Menge Leute, die in dieser Angelegenheit sehr durcheinander sind.
You know there are a lot of people who are very mixed-up on this matter.
ParaCrawl v7.1

Songs Raum war sehr durcheinander.
Song's room was very messy.
ParaCrawl v7.1

Dänemark jedoch wusste dies nicht auszunutzen und stellte einer illhaeusischen Elf keine großen Probleme entgegen, die sich nur ein wenig zurückzog, um ihre Verteidigung zu `verdichten', außer in den allerletzten Sekunden des Spiels, in denen der Ball nach einem großen Durcheinander sehr nahe an der Latte vorbeiging.
But Dannemarie could not profit and could not cause any major problems to the Illhaeusern Eleven who just fell back a little to make its defence more "compact", except in the very last few seconds of the game where, after a big mess, the ball went very near the crosspiece.
WMT-News v2019

Ich sagte, so bist du im Umgang mit Mädchen immer, aber sie war sehr durcheinander...
Well, I just tried to say that's kind of how you are with girls, but, uh, she was very upset, so...
OpenSubtitles v2018

Es besteht ein riesengroßes und sehr unerfreuliches Durcheinander – denn abgesehen von der großen Menge unbewusster Einflüsse, die von den Séanceteilnehmern ausgehen, oder von dem, was das Medium selbst durch sein unterschwelliges Bewusstsein beiträgt, kommt man in Kontakt mit einer Welt von Wesen von sehr täuschender oder selbsttäuschender und illusionshafter Natur.
There is there an enormous amount of mixture of a very undesirable kind – for apart from the great mass of unconscious suggestions from the sitters or the contributions of the medium's subliminal consciousness, one gets into contact with a world of beings which is of a very deceptive or self-deceptive illusory nature.
ParaCrawl v7.1