Translation of "Sehr dezent" in English
Sie
sind
wieder
sehr
dezent
gekleidet,
Sir
Elton
John.
Whereas
you
are
so
discreetly
dressed,
Sir
Elton
John.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
beeindruckt,
denn
die
Unterschiede
sind
sehr
dezent.
I'm
impressed
cause
the
differences
are
subtle.
OpenSubtitles v2018
Die
Farbe,
die
ich
dir
gemixt
habe,
ist
sehr
dezent.
I
hope
you
like
the
color
I
mixed
for
you.
It's
very
subtle.
OpenSubtitles v2018
Das
Muster
ist
sehr
dezent,
mit
glatter
Oberfläche.
The
pattern
is
very
discreet,
with
the
smooth
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
der
ausgeführten
Muster
werden
sehr
harmonisch
und
dezent
gehalten.
The
colors
of
the
accomplished
patterns
are
kept
very
harmonious
and
restrained.
ParaCrawl v7.1
Die
Tapete
wirkt
mit
der
zurückhaltenden,
hellen
Farbe
sehr
dezent.
The
wallpaper
looks
very
discreet
with
the
restrained,
bright
color.
ParaCrawl v7.1
Das
Wurfgewicht
ist
sehr
dezent
auf
der
Mitte
des
Rollenhalters
angebracht.
The
casting
weight
is
displayed
very
subtly
on
the
blank,
in
the
middle
of
the
reel
seat.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
der
Blindprägung,
dass
sie
sehr
dezent
ist.
It
lies
in
the
nature
of
blind
embossing
that
is
very
subtle.
ParaCrawl v7.1
Frische
Zitrone
wird
sehr
dezent
von
Wacholder
untermalt.
Fresh
lemon
is
subtly
underlined
with
juniper.
ParaCrawl v7.1
Das
Antec
Logo
auf
dem
Radiator
wirkt
sehr
dezent.
The
Antec
logo
on
the
radiator
looks
very
discreet.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichteffekte
sind
sehr
dezent
gehalten
(Status
LEDs),
The
light
effects
are
very
subtle
(status
LEDs),
ParaCrawl v7.1
In
schwarz-eloxiert
sehen
sie
an
jeder
Felge
sehr
dezent
aus.
In
black-anodized
they
look
very
discreetly
out
on
each
rim.
ParaCrawl v7.1
Spinova
Osteo
ist
sehr
leicht
und
dezent
im
Design.
Spinova
Osteo
is
very
light
and
features
a
discrete
design.
ParaCrawl v7.1
Maschinenstickerei
kann
sehr
dezent
sein,
man
kann
sagen
fast
unsichtbar.
Machine
embroidery
can
be
very
unobtrusive,
almost
invisible.
ParaCrawl v7.1
Die
gewählte
Optik
des
Aspire
4830TG
ist
sehr
modern
und
dennoch
sehr
dezent.
The
looks
chosen
for
the
Aspire
4830TG
is
very
modern,
yet
very
reserved.
ParaCrawl v7.1
Duft
und
Aroma
sind
sehr
dezent
und
vor
allem
malzig.
Fragrance
and
aroma
are
very
subtle
and
above
all
malty.
ParaCrawl v7.1
Enthält
ein
Kondom,
ein
paar
Feuchttücher
und
etwas
Seife
in
himmelblau,
sehr
dezent.
It's
got
one
condom,
wet
wipes,
sheets
in
sky
blue,
they
don't
stain
so
easily.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Skulptur
ergibt
sich
nur
ein
sehr
weich
und
dezent
verlaufender
Schatten
auf
der
Wand.
The
surfaces
appear
soft
to
the
touch
and
the
sculpture
only
makes
a
very
soft
and
discreet
shadow
on
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Gelungene,
höchst
melodische
Leads
zieren
die
Songstruktur
ebenso
wie
erneut
sehr
dezent
eingestreute
symphonische
Nuancen.
Successful,
highly
melodic
leads
adorn
the
song
structure
as
well
as
again
very
discreetly
scattered
symphonic
nuances.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
im
Neorenaissance
Stil
gebaut,
während
die
Räumlichkeiten
sehr
dezent
gestaltet
sind.
The
building
was
built
in
neorenaissance
style
while
the
rooms
are
restrained.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihr
modernes
und
flaches
Design
im
Edelstahl-Look
wirkt
die
Maschine
sehr
schlicht
und
dezent.
Modern,
flat
design
and
the
Edelstahl
look,
the
machine
works
very
simply
and
discreetly.
ParaCrawl v7.1
Ein
hübscher
Lip
Balm
der
sehr
dezent
ist
und
daher
wunderbar
in
den
Alltag
passt.
A
nice
Lip
Balm
which
is
very
discreet
and
therefore
fits
in
the
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Stéphane
Vedeaus
Grenache-Weine
sind
generell
nur
sehr
dezent,
wenn
überhaupt
vom
Holz
geprägt.
Stéphane
Vedeau's
Grenache
wines
are
generally
very
discreet,
if
at
all
marked
by
oak.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
wirkt
auf
den
ersten
Blick
sehr
kräftig,
aufgetragen
ist
sie
aber
sehr
dezent.
The
color
may
appear
bold
at
first
glance
but
is
sheer
and
subtle
when
applied.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
transparenten
Ausführung
sind
die
eingebauten
Fugenkreuze
sehr
dezent
und
so
gut
wie
unsichtbar.
Thanks
to
the
transparent
design,
the
tile
spacers
when
installed
are
very
discreet
and
almost
invisible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
an
eine
Koordinierung
der
Ferienordnung
herangehen,
müssen
wir,
anders
als
bei
der
Sonnenscheinrichtlinie,
die
heute
Morgen
ja
leicht
abgeschwächt
wurde,
versuchen,
die
Mitgliedstaaten
sehr
langfristig
und
dezent
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Richtlinie
in
Übereinstimmung
mit
den
betroffenen
Menschen
konzipiert
wurde
und
nicht
als
europäische
Aufdrängung
verstanden
wird.
If
we
attempt
to
tackle
the
synchronisation
of
holiday
arrangements,
then
we
must
make
the
attempt
–
which
we
did
not
do
in
relation
to
the
sunshine
directive,
that
was
made
slightly
weaker
this
morning
–
to
make
it
clear,
in
the
long
term
and
very
politely,
to
the
Member
States
that
the
directive
was
conceived
in
consultation
with
the
interested
parties
and
is
not
to
be
seen
as
something
forced
upon
them
by
Europe.
Europarl v8