Translation of "Sehr dezent" in English

Sie sind wieder sehr dezent gekleidet, Sir Elton John.
Whereas you are so discreetly dressed, Sir Elton John.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beeindruckt, denn die Unterschiede sind sehr dezent.
I'm impressed cause the differences are subtle.
OpenSubtitles v2018

Die Farbe, die ich dir gemixt habe, ist sehr dezent.
I hope you like the color I mixed for you. It's very subtle.
OpenSubtitles v2018

Das Muster ist sehr dezent, mit glatter Oberfläche.
The pattern is very discreet, with the smooth surface.
ParaCrawl v7.1

Die Farben der ausgeführten Muster werden sehr harmonisch und dezent gehalten.
The colors of the accomplished patterns are kept very harmonious and restrained.
ParaCrawl v7.1

Die Tapete wirkt mit der zurückhaltenden, hellen Farbe sehr dezent.
The wallpaper looks very discreet with the restrained, bright color.
ParaCrawl v7.1

Das Wurfgewicht ist sehr dezent auf der Mitte des Rollenhalters angebracht.
The casting weight is displayed very subtly on the blank, in the middle of the reel seat.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur der Blindprägung, dass sie sehr dezent ist.
It lies in the nature of blind embossing that is very subtle.
ParaCrawl v7.1

Frische Zitrone wird sehr dezent von Wacholder untermalt.
Fresh lemon is subtly underlined with juniper.
ParaCrawl v7.1

Das Antec Logo auf dem Radiator wirkt sehr dezent.
The Antec logo on the radiator looks very discreet.
ParaCrawl v7.1

Die Lichteffekte sind sehr dezent gehalten (Status LEDs),
The light effects are very subtle (status LEDs),
ParaCrawl v7.1

In schwarz-eloxiert sehen sie an jeder Felge sehr dezent aus.
In black-anodized they look very discreetly out on each rim.
ParaCrawl v7.1

Spinova Osteo ist sehr leicht und dezent im Design.
Spinova Osteo is very light and features a discrete design.
ParaCrawl v7.1

Maschinenstickerei kann sehr dezent sein, man kann sagen fast unsichtbar.
Machine embroidery can be very unobtrusive, almost invisible.
ParaCrawl v7.1

Die gewählte Optik des Aspire 4830TG ist sehr modern und dennoch sehr dezent.
The looks chosen for the Aspire 4830TG is very modern, yet very reserved.
ParaCrawl v7.1

Duft und Aroma sind sehr dezent und vor allem malzig.
Fragrance and aroma are very subtle and above all malty.
ParaCrawl v7.1

Enthält ein Kondom, ein paar Feuchttücher und etwas Seife in himmelblau, sehr dezent.
It's got one condom, wet wipes, sheets in sky blue, they don't stain so easily.
OpenSubtitles v2018

Bei der Skulptur ergibt sich nur ein sehr weich und dezent verlaufender Schatten auf der Wand.
The surfaces appear soft to the touch and the sculpture only makes a very soft and discreet shadow on the wall.
ParaCrawl v7.1

Gelungene, höchst melodische Leads zieren die Songstruktur ebenso wie erneut sehr dezent eingestreute symphonische Nuancen.
Successful, highly melodic leads adorn the song structure as well as again very discreetly scattered symphonic nuances.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude ist im Neorenaissance Stil gebaut, während die Räumlichkeiten sehr dezent gestaltet sind.
The building was built in neorenaissance style while the rooms are restrained.
ParaCrawl v7.1

Durch ihr modernes und flaches Design im Edelstahl-Look wirkt die Maschine sehr schlicht und dezent.
Modern, flat design and the Edelstahl look, the machine works very simply and discreetly.
ParaCrawl v7.1

Ein hübscher Lip Balm der sehr dezent ist und daher wunderbar in den Alltag passt.
A nice Lip Balm which is very discreet and therefore fits in the everyday life.
ParaCrawl v7.1

Stéphane Vedeaus Grenache-Weine sind generell nur sehr dezent, wenn überhaupt vom Holz geprägt.
Stéphane Vedeau's Grenache wines are generally very discreet, if at all marked by oak.
ParaCrawl v7.1

Die Farbe wirkt auf den ersten Blick sehr kräftig, aufgetragen ist sie aber sehr dezent.
The color may appear bold at first glance but is sheer and subtle when applied.
ParaCrawl v7.1

Dank der transparenten Ausführung sind die eingebauten Fugenkreuze sehr dezent und so gut wie unsichtbar.
Thanks to the transparent design, the tile spacers when installed are very discreet and almost invisible.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir an eine Koordinierung der Ferienordnung herangehen, müssen wir, anders als bei der Sonnenscheinrichtlinie, die heute Morgen ja leicht abgeschwächt wurde, versuchen, die Mitgliedstaaten sehr langfristig und dezent darauf hinzuweisen, dass die Richtlinie in Übereinstimmung mit den betroffenen Menschen konzipiert wurde und nicht als europäische Aufdrängung verstanden wird.
If we attempt to tackle the synchronisation of holiday arrangements, then we must make the attempt – which we did not do in relation to the sunshine directive, that was made slightly weaker this morning – to make it clear, in the long term and very politely, to the Member States that the directive was conceived in consultation with the interested parties and is not to be seen as something forced upon them by Europe.
Europarl v8