Translation of "Dezent" in English

Ich finde es dezent, mit einem Hauch von Spleen.
Huh! I think it's understated, with a hint of whimsy.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, das muss dezent gehandhabt werden.
I told you this needed to stay quiet.
OpenSubtitles v2018

Die ist einfach, die ist dezent, die ist...
It's simpIe. it's understated. it's....
OpenSubtitles v2018

Wie drücke ich das dezent aus?
How do I put this delicately?
OpenSubtitles v2018

Auf deren Händen, sie sind dezent.
On their hands, it's... it's subtle.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das so dezent wie möglich halten.
I want to keep this as quiet as possible.
OpenSubtitles v2018

Du bist das Gegenteil von dezent.
You're the opposite of subtle.
OpenSubtitles v2018

Ich sag das ungern, aber der war nicht dezent.
And I hate to break it to you, but it wasn't subtle.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beeindruckt, denn die Unterschiede sind sehr dezent.
I'm impressed cause the differences are subtle.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie sind alle dezent.
No, they're all subtle.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie es so dezent ausdrücken.
Thank you for putting it so delicately.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Carry hat versucht, dezent zu sein.
Carry was trying to be subtle.
OpenSubtitles v2018

Sie muss ganz dezent sein, damit sie niemand sieht.
It has to be real subtle so as no one'll notice it.
OpenSubtitles v2018

Die Farbe, die ich dir gemixt habe, ist sehr dezent.
I hope you like the color I mixed for you. It's very subtle.
OpenSubtitles v2018

Um, ich denke, sie wollten es "dezent" machen.
Um, I think "understated" was what they were going for.
OpenSubtitles v2018