Translation of "Dezent" in English
Ich
finde
es
dezent,
mit
einem
Hauch
von
Spleen.
Huh!
I
think
it's
understated,
with
a
hint
of
whimsy.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
das
muss
dezent
gehandhabt
werden.
I
told
you
this
needed
to
stay
quiet.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
einfach,
die
ist
dezent,
die
ist...
It's
simpIe.
it's
understated.
it's....
OpenSubtitles v2018
Wie
drücke
ich
das
dezent
aus?
How
do
I
put
this
delicately?
OpenSubtitles v2018
Auf
deren
Händen,
sie
sind
dezent.
On
their
hands,
it's...
it's
subtle.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
so
dezent
wie
möglich
halten.
I
want
to
keep
this
as
quiet
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
das
Gegenteil
von
dezent.
You're
the
opposite
of
subtle.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
das
ungern,
aber
der
war
nicht
dezent.
And
I
hate
to
break
it
to
you,
but
it
wasn't
subtle.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
beeindruckt,
denn
die
Unterschiede
sind
sehr
dezent.
I'm
impressed
cause
the
differences
are
subtle.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
sind
alle
dezent.
No,
they're
all
subtle.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
es
so
dezent
ausdrücken.
Thank
you
for
putting
it
so
delicately.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Carry
hat
versucht,
dezent
zu
sein.
Carry
was
trying
to
be
subtle.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
ganz
dezent
sein,
damit
sie
niemand
sieht.
It
has
to
be
real
subtle
so
as
no
one'll
notice
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Farbe,
die
ich
dir
gemixt
habe,
ist
sehr
dezent.
I
hope
you
like
the
color
I
mixed
for
you.
It's
very
subtle.
OpenSubtitles v2018
Um,
ich
denke,
sie
wollten
es
"dezent"
machen.
Um,
I
think
"understated"
was
what
they
were
going
for.
OpenSubtitles v2018