Translation of "Sehr bewährt" in English
Grundlage
ist
das
EG-Typgenehmigungssystem
für
Kraftfahrzeuge7,
das
sich
sehr
gut
bewährt
hat.
It
is
based
on
the
EC
Whole
Vehicle
Type-Approval
system7
which
has
proven
highly
effective.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausführung
hat
sich
sehr
gut
bewährt.
This
arrangement
has
proved
to
be
very
successful.
EuroPat v2
Die
bekannten
Zweiphasen-Verfahren
haben
sich
in
technischem
Maßstab
sehr
gut
bewährt.
The
known
two-phase
processes
have
proven
themselves
very
effective
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Bei
Behältern
aus
relativ
harten
Kunststoffen
hat
sich
diese
Verschlußtechnik
sehr
gut
bewährt.
This
closure
technology
works
well
with
containers
of
relatively
hard
plastics.
EuroPat v2
Die
bekannten
Zweiphasenverfahren
haben
sich
in
technischem
Maßstab
sehr
gut
bewährt.
The
known
two-phase
processes
have
proven
to
be
highly
suitable
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Sehr
bewährt
hat
sich
die
Herstellung
der
Metallschichten
durch
elektrolytische
Abscheidung.
The
production
of
metal
layers
by
electrolytic
deposition
has
proved
particularly
effective.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
haben
sich
Metallringgeflechte
sehr
bewährt.
Metal
ring
fabrics
have
proved
highly
satisfactory
for
that
purpose.
EuroPat v2
Der
mechanische
Aufbau
dieser
Heizelemente
hat
sich
sehr
bewährt.
The
mechanical
construction
of
these
heating
elements
has
proved
very
satisfactory.
EuroPat v2
Derartig
aufgebaute
Schreibköpfe
haben
sich
im
praktischen
Einsatz
sehr
gut
bewährt.
Writing
heads
constructed
in
such
a
fashion
have
proven
themselves
very
well
in
practice.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Rundsteckhülse
hat
sich
sehr
gut
bewährt.
This
known
round
plug
socket
has
proved
itself
very
well.
EuroPat v2
Diese
Bindung
hat
sich
in
der
Praxis
sehr
gut
bewährt.
This
binding
has
proven
to
be
very
successful
in
practice.
EuroPat v2
Derartige
Vorrichtungen
haben
sich
in
vielen
Fällen
sehr
gut
bewährt.
Such
types
of
apparatus
have
proven
very
suitable
in
many
cases.
EuroPat v2
Dieser
Bohrhammer
hat
sich
deshalb
sehr
bewährt.
The
rock
drill
has
therefore
very
much
proved
itself.
EuroPat v2
Claus-Anlagen
haben
sich
in
der
Praxis
sehr
gut
bewährt.
Claus
plants
have
proven
themselves
very
well
in
practice.
EuroPat v2
Beide
Anordnungen
haben
sich
in
der
Vergangenheit
auf
dem
Markt
sehr
gut
bewährt.
In
the
past,
both
arrangements
have
proven
well
in
commerce.
EuroPat v2
Sehr
gut
bewährt
hat
sich
die
Kombination
von
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
mit
N-Methyloldialkylphosphonopropionamiden.
The
combination
of
compositions
according
to
the
invention
with
N-methyloldialkylphosphonopropionamides
has
proved
to
be
very
suitable.
EuroPat v2
Derartige
Maschine
hat
sich
in
der
Praxis
sehr
gut
bewährt.
This
machine
has
been
found
to
be
highly
effective
in
practice.
EuroPat v2
Der
Einsatz
der
Video—Technik
hat
sich
ebenfalls
sehr
bewährt.
The
use
of
video
systems
was
also
very
successful.
EUbookshop v2
Arbeitszeitstatistische
Vergleiche
mit
anderen
europäischen
Ländern
haben
sich
bei
uns
sehr
bewährt.
Comparisons
of
working
time
statistics
with
other
European
countries
have
been
very
important
for
us.
EUbookshop v2
Diese
Ausbildung
hat
sich
sehr
gut
bewährt.
This
construction
has
proved
very
satisfactory.
EuroPat v2
Diese
Weichgelatinekapseln
haben
sich
sehr
bewährt.
These
soft
gelatin
capsules
have
proven
to
be
very
valuable.
EuroPat v2
Wir
haben
großartige
Technologien,
die
sich
sehr
bewährt
haben.
And
we
have
some
wizard
technology
which
I
think
has
worked
really
well,
and
over
the
course
of
the
time
QED v2.0a