Translation of "Sehr bewegt" in English
Mit
einer
besseren
Umsetzung
bestehender
Regelungen
kann
hier
sehr
viel
bewegt
werden.
We
will
be
able
to
achieve
a
great
deal
if
we
can
improve
the
way
in
which
existing
regulations
are
applied.
Europarl v8
Sie
merken,
dass
uns
das
Thema
sehr
bewegt.
You
will
notice
that
this
subject
is
of
great
concern
to
us.
Europarl v8
Das
tief
empfundene
internationale
Mitgefühl
angesichts
dieses
beispiellosen
Unglücks
hat
mich
sehr
bewegt.
I
have
been
very
moved
by
the
heartfelt
global
response
to
this
unprecedented
disaster.
Europarl v8
Vater,
ich
bin
wirklich
sehr
bewegt.
Father,
I
am
deeply
touched.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
wirklich
sehr
bewegt
von
den
Online-Zeugnissen.
We
were
really,
really
moved
by
the
online
testimonials.
Oh,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
hat
mich
jeder
einzelne
Anruf
bei
Ihren
Familien
sehr
bewegt.
Each
and
every
one
of
your
phone
calls
to
your
family
moved
me.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
ihn
erwischt
hat,
hat
sich
sehr
schnell
bewegt.
Whatever
hit
them
would
have
to
have
been
moving
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
hin
und
weg,
es
hat
mich
sehr
bewegt.
I
was
blown
away,
I
really
was.
I
was
very
moved.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
dass...
ich
sehr
tief
bewegt
sein
könnte.
I
didn't
think
that...
I
could
be
touched
very
deeply.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
sehr
langsam
bewegt,
reagiert
sie
nicht.
If
one
moves
very
slowly
...
it
won´t
go
off.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
bewegt,
zu
hören...
That
was
rather
moving
when
I
heard...
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lied
hat
mich
sehr
bewegt.
Look,
I
was
very
moved
by
your
song.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
sehr
schnell
bewegt.
We
moved
plenty
fast.
He
just
moved
faster.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
sehr
bewegt,
das
ist
alles.
No,
he's
just
moved
by
the
whole
thing,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
der
Menschenrechte
hat
dieses
Parlament
immer
sehr
stark
bewegt.
At
the
same
time,
I
wish
to
pay
tribute
to
the
work
of
the
German
presidency
which
preceded
us.
EUbookshop v2
Sargent
war
sehr
bewegt
von
der
Szene
und
machte
sich
sofort
zahlreiche
Notizen.
Sargent
was
very
struck
by
the
scene
and
immediately
made
a
lot
of
notes.
WikiMatrix v1
Ja,
ich
war
sehr...
bewegt,
Eure
Majestät.
I
was
very...
moved,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
für
Derrick
gebetet
haben,
hat
uns
alle
sehr
bewegt.
We
were
all
very
moved
by
the
way
you
prayed
for
Derrick.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
Carlson
von
seinem
Leid
sehr
bewegt
sein
wird.
I'm
sure
carlson
will
be
moved
by
his
plight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dein
Gesicht
betrachtet,
du
sahst
sehr
bewegt
aus.
I
was
looking
at
your
face,
and
you
looked
very
moved.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Worte
neulich
haben
mich
sehr
bewegt.
Her
words
the
other
day
moved
me
deeply.
OpenSubtitles v2018
Denkt
daran,
dass
dieser
Panzer
sich
sehr
langsam
bewegt.
Remember
that
it
moves
really
slowly.
QED v2.0a
Ihre
Geschichte
hat
uns
sehr
bewegt.
We
were
deeply
moved
by
her
story.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Leistungsspektrum
ist
sehr
vielfältig
und
bewegt
sich
um
die
folgenden
Hauptsäulen:
Our
services
are
very
manifold
and
spread
around
the
following
main
columns:
CCAligned v1
Style
„Militär“
sehr
erfolgreich
bewegt
vonErwachsene
Mode
in
den
Kindergarten.
The
style
of
"military"
very
successfully
moved
fromadult
fashion
to
the
nursery.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
das
sah,
war
ich
sehr
bewegt.
I
was
very
moved
seeing
this.
ParaCrawl v7.1