Translation of "Sehr bewegt" in English

Mit einer besseren Umsetzung bestehender Regelungen kann hier sehr viel bewegt werden.
We will be able to achieve a great deal if we can improve the way in which existing regulations are applied.
Europarl v8

Sie merken, dass uns das Thema sehr bewegt.
You will notice that this subject is of great concern to us.
Europarl v8

Das tief empfundene internationale Mitgefühl angesichts dieses beispiellosen Unglücks hat mich sehr bewegt.
I have been very moved by the heartfelt global response to this unprecedented disaster.
Europarl v8

Vater, ich bin wirklich sehr bewegt.
Father, I am deeply touched.
OpenSubtitles v2018

Wir waren wirklich sehr bewegt von den Online-Zeugnissen.
We were really, really moved by the online testimonials. Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich hat mich jeder einzelne Anruf bei Ihren Familien sehr bewegt.
Each and every one of your phone calls to your family moved me.
OpenSubtitles v2018

Was immer ihn erwischt hat, hat sich sehr schnell bewegt.
Whatever hit them would have to have been moving fast.
OpenSubtitles v2018

Ich war hin und weg, es hat mich sehr bewegt.
I was blown away, I really was. I was very moved.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nicht, dass... ich sehr tief bewegt sein könnte.
I didn't think that... I could be touched very deeply.
OpenSubtitles v2018

Wenn man sich sehr langsam bewegt, reagiert sie nicht.
If one moves very slowly ... it won´t go off.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich sehr bewegt, zu hören...
That was rather moving when I heard... I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ihr Lied hat mich sehr bewegt.
Look, I was very moved by your song.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns sehr schnell bewegt.
We moved plenty fast. He just moved faster.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur sehr bewegt, das ist alles.
No, he's just moved by the whole thing, that's all.
OpenSubtitles v2018

Die Frage der Menschenrechte hat dieses Parlament immer sehr stark bewegt.
At the same time, I wish to pay tribute to the work of the German presidency which preceded us.
EUbookshop v2

Sargent war sehr bewegt von der Szene und machte sich sofort zahlreiche Notizen.
Sargent was very struck by the scene and immediately made a lot of notes.
WikiMatrix v1

Ja, ich war sehr... bewegt, Eure Majestät.
I was very... moved, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie für Derrick gebetet haben, hat uns alle sehr bewegt.
We were all very moved by the way you prayed for Derrick.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass Carlson von seinem Leid sehr bewegt sein wird.
I'm sure carlson will be moved by his plight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dein Gesicht betrachtet, du sahst sehr bewegt aus.
I was looking at your face, and you looked very moved.
OpenSubtitles v2018

Ihre Worte neulich haben mich sehr bewegt.
Her words the other day moved me deeply.
OpenSubtitles v2018

Denkt daran, dass dieser Panzer sich sehr langsam bewegt.
Remember that it moves really slowly.
QED v2.0a

Ihre Geschichte hat uns sehr bewegt.
We were deeply moved by her story.
Tatoeba v2021-03-10

Unser Leistungsspektrum ist sehr vielfältig und bewegt sich um die folgenden Hauptsäulen:
Our services are very manifold and spread around the following main columns:
CCAligned v1

Style „Militär“ sehr erfolgreich bewegt vonErwachsene Mode in den Kindergarten.
The style of "military" very successfully moved fromadult fashion to the nursery.
ParaCrawl v7.1

Als ich das sah, war ich sehr bewegt.
I was very moved seeing this.
ParaCrawl v7.1