Translation of "Sehr belebt" in English

Die Wilhelmstraße ist nachts sehr belebt und wir feiern Siege an allen Fronten.
The Wilhelmstrasse is busy with the war, and we are celebrating victories on all fronts.
OpenSubtitles v2018

Die Straße in Lexington ist nie sehr belebt.
Lexington Street is never very busy.
OpenSubtitles v2018

Es muss ein öffentlicher Platz sein, der nicht sehr belebt ist.
It needs to be a public place where it's not very crowded.
OpenSubtitles v2018

Vor allem im Sommer ist der Bereich zwischen Theater und Dom sehr belebt.
The area between the Cathedral and the theatre is a very lively place above all in summer.
ParaCrawl v7.1

Der Strand von Natal ist sehr belebt und offenbar beliebt.
Natal’s beach is very busy and clearly popular.
ParaCrawl v7.1

Straßen, die normalerweise sehr belebt sind, lagen fast verlassen vor uns.
What normally would have been very busy streets were almost empty.
ParaCrawl v7.1

Es war Sonnabend, und die Strassen waren sehr belebt.
It was Saturday night and the roads were crowded.
ParaCrawl v7.1

Der Strand ist dennoch sehr belebt und etwa 800 Meter weiter.
The beach is pretty busy and is approximately 800 metres away.
ParaCrawl v7.1

Die Straßen um die Kathedrale herum sind wunderschön dekoriert und sehr belebt.
The surrounding streets of the Cathedral are beautifully decorated and very crowded.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr ist immer sehr belebt mit U-Bahn, Wasserbusse und Autos.
The traffic is always heavy with the subways, the water bus, and cars.
ParaCrawl v7.1

Der Hafen ist sehr belebt, es fahren viele Jachten ein und aus.
The harbor is very busy, many yachts come in and out.
ParaCrawl v7.1

Früher war das Geschäftsleben dieses Viertels sehr belebt.
In the past, the commercial life of this area was very lively.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend ist sehr belebt und mehrere Cafés und Restaurants laden zum Verweilen ein.
The area is very busy and several cafes and restaurants invite you to linger.
ParaCrawl v7.1

Da diese Unterkunft sehr belebt ist, können einige der Zimmer eventuell etwas lärmempfindlicher sein.
This is a lively hotel and so, some rooms can be slightly noisy.
ParaCrawl v7.1

Das Museum ist vor allem an Wochenenden, die schnell ausverkauft sind, sehr belebt.
The museum does get very busy especially on the weekends, which sell out fast.
ParaCrawl v7.1

Während der zeremoniellen Tage ist das Haus der Gastgeber tags und nachts sehr belebt.
During the ceremonial days, the house of the host is lively through day and night.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbarschaft ist sehr belebt, jedoch liegt die Wohnung in einer sehr ruhigen Straße.
The neighborhood is very busy, but the apartment is on a very quiet street.
ParaCrawl v7.1

Der Strand wird im Sommer sehr belebt, aber frühmorgens und abends ist es ruhiger.
The beach gets very busy in the summer but mornings and evenings are quiet.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend rund um Ihr spanisches Zuhause ist sehr belebt, voller Restaurants und interessanten Bars.
The area is very lively with many restaurants and some interesting bars.
ParaCrawl v7.1

Dieser beliebte Markt liefert nur das Beste von Allem, weshalb er immer sehr belebt ist.
This popular market supplies only the very best of everything, which is why it's always very busy.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend ist belebt, sehr gut gelegen was die Verkehrsmittel angeht und mit starkem Gemeinschaftsgefühl.
The area is lively, well positioned for transport and with a strong community feel.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr am Südrand des Grand Canyon ist sehr belebt das ganze Jahr über.
Traffic at the South Rim of the Grand Canyon is very heavy most of the year.
ParaCrawl v7.1

Beteten in schtible sehr belebt, sehr lärmend, reichte nur reb Isroelja nicht aus.
Prayed in the shtibl very briskly, it is very noisy, was not enough only reb Isroel.
ParaCrawl v7.1