Translation of "Sehr bedenklich" in English
Sehr
bedenklich
ist
die
Teersandindustrie,
wie
Herr
Arsenis
erwähnte.
Of
particular
concern
is
the
tar
sands
industry,
as
Mr
Arsenis
mentioned.
Europarl v8
Das
ist
sehr
bedenklich,
denn
es
entspricht
nicht
dem
Zweck
dieses
Fonds.
This
has
to
be
of
great
concern
as
it
flies
in
the
face
of
the
purpose
of
the
fund.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
diesen
Vorschlag
für
sehr
bedenklich.
I
therefore
find
this
proposal
very
worrying.
Europarl v8
Die
Ähnlichkeit
zur
Finanzbranche
stimmt
mich
hier
nämlich
sehr
bedenklich.
I
regard
the
similarities
with
the
finance
sector's
proposals
as
a
great
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
sehr
bedenklich.
I
think
that
is
highly
problematic.
Europarl v8
Das
Oxidationsmittel
Chloranil
ist
allerdings
aus
ökologischer
Sicht
sehr
bedenklich.
However,
the
use
of
chloranil
as
oxidising
agent
is
very
problematical
for
environmental
reasons.
EuroPat v2
Umweltpolitisch
gesehen
ist
die
Zunahme
des
Verkehrsaufkommens
sehr
bedenklich.
From
the
environmental
point
of
view,
traffic
growth
is
very
worrying.
EUbookshop v2
Dies
ist
insbesondere
unter
Sicherheitsaspekten
sehr
bedenklich.
This
is
of
particular
concern
as
regards
safety.
EuroPat v2
Kugellagerung
sind
aufgrund
des
Schmierstoffes
insbesondere
unter
Wasser
sehr
bedenklich.
Ball
bearings
are
very
precarious
due
to
the
lubricant
particularly
under
water.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Kleinkind
unter
einem
Jahr
ist
das
sehr
bedenklich.
With
an
infant
under
one
year
old
that
is
very
questionable.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
EU
in
diesem
Kräftespiel
ist
sehr
bedenklich.
The
role
of
the
EU
in
this
power
play
is
highly
questionable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
bedenklich,
dass
nur
3
%
der
europäischen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
Eiweißpflanzen
sind.
It
is
of
great
concern
that
only
3%
of
European
agricultural
output
is
of
protein
crops.
Europarl v8
Für
den
Fortbestand
des
UN-Systems
und
seine
eventuelle
Stärkung
ist
all
dies
sehr
bedenklich.
This
has
very
serious
implications
for
the
continuation
and
possible
strengthening
of
the
United
Nations
system.
Europarl v8
Das
sind
Maßnahmen,
die
wir
angesichts
ihrer
Folgen
für
den
Sektor
für
sehr
bedenklich
halten.
These
are
measures
that,
in
view
of
their
impact
on
the
sector,
give
us
grave
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
sehr
bedenklich
für
ein
Organ,
das
Hüterin
der
europäischen
Verträge
ist.
I
find
that
very
worrying
on
the
part
of
an
institution
that
is
the
custodian
of
the
European
treaties.
Europarl v8