Translation of "Sehr bald" in English

Ich hoffe, dass die Abstimmung sehr bald stattfinden wird.
I hope that the vote will take place very soon.
Europarl v8

Es muss vieles sehr bald getan werden.
There is much to be done very soon.
Europarl v8

Eine Bewertung der Vereinbarung wird sehr bald von den Dienststellen der Kommission veröffentlicht.
An evaluation of the agreement by the Commission's services will be published very soon.
Europarl v8

Dieser Kontinent wird sich schon sehr bald mit dem Thema Wasser beschäftigen müssen.
This continent will have to study water very soon.
Europarl v8

Ich werde Ihnen diese Mitteilung schon sehr bald vorlegen.
I will be coming forward with that communication in the very near future.
Europarl v8

In welcher Form, das werden wir sehr bald entscheiden.
We shall see in exactly what form very shortly.
Europarl v8

Ich hoffe, Herr Präsident, dass dies sehr bald der Fall ist!
I hope that it will be very soon indeed, Mr President!
Europarl v8

Nach unserer Auffassung ist ganz wichtig, dass sehr bald etwas funktioniert.
We think it is very important that very soon something works.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass unsere Bemühungen sehr bald belohnt werden.
I am confident that our efforts will be rewarded very soon.
Europarl v8

Sind Sie bereit, sehr bald darüber Gespräche zu führen?
Will you do so as soon as possible?
Europarl v8

Sie werden sehr bald eine Mitteilung zu diesem Thema erhalten.
You will receive a communication on this subject very soon.
Europarl v8

Wir hoffen sehr, daß das bald der Fall ist.
We very much hope that this will be done shortly.
Europarl v8

Es ist sicherlich niemandem entgangen, dass sehr bald Wahlen stattfinden werden.
It will have escaped nobody's attention that we have elections very soon.
Europarl v8

Wir werden schon sehr bald eine Entscheidung in dieser Sache treffen.
We will make a decision about this very soon.
Europarl v8

Es wird hier sehr bald eine Klärung geben.
It will be clarified very soon.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird sehr bald behandelt.
I hope it will be dealt with very soon.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass dies bald geschehen wird.
I urge and hope that this will happen soon.
Europarl v8

Dort will man daraus sehr bald ein nationales System machen.
They want to make it a national system in the very near future.
Europarl v8

Ich hoffe, daß beide Fragen sehr bald gelöst werden können.
I hope that these two issues can be resolved as quickly as possible.
Europarl v8

Sehr bald werden wir wieder unschuldige Opfer zu betrauern haben.
In the immediate future, we shall find ourselves grieving for yet more innocent victims.
Europarl v8

Wir werden sehr bald mit einer Mitteilung in diesem Sinne tätig werden.
We shall shortly be taking action with a view to achieving this, by issuing a communication.
Europarl v8

Wir rechnen schon sehr bald mit der Stellungnahme der griechischen Behörden.
We expect to receive the observations of the Greek authorities very soon.
Europarl v8

Sehr bald werden wir hoffentlich wieder über einen stabileren Markt verfügen.
Hopefully, very soon, we will be able to return to a more stable market.
Europarl v8

Daher wird es auch praktisch sehr bald zu verschiedenen Verhandlungsgeschwindigkeiten kommen.
Therefore - in practice - different speeds of negotiation are very soon bound to emerge.
Europarl v8

Wir werden also schon sehr bald auf diese Angelegenheit zurückkommen.
We shall therefore return to this matter very soon.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sie schon sehr bald bei der Kommission vorliegen wird.
I hope that will come to the Commission very soon.
Europarl v8

Wir hoffen, dass beim Panafrikanischen Parlament sehr bald dasselbe geschehen wird.
We look forward to the same development very soon as regards the Pan-African Parliament.
Europarl v8

Sehr bald schon, Anfang nächsten Jahres, werden wir das sicher wissen.
Very soon, at the beginning of next year, we will have all the evidence.
Europarl v8