Translation of "Sehr bald" in English
Ich
hoffe,
dass
die
Abstimmung
sehr
bald
stattfinden
wird.
I
hope
that
the
vote
will
take
place
very
soon.
Europarl v8
Es
muss
vieles
sehr
bald
getan
werden.
There
is
much
to
be
done
very
soon.
Europarl v8
Eine
Bewertung
der
Vereinbarung
wird
sehr
bald
von
den
Dienststellen
der
Kommission
veröffentlicht.
An
evaluation
of
the
agreement
by
the
Commission's
services
will
be
published
very
soon.
Europarl v8
Dieser
Kontinent
wird
sich
schon
sehr
bald
mit
dem
Thema
Wasser
beschäftigen
müssen.
This
continent
will
have
to
study
water
very
soon.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
diese
Mitteilung
schon
sehr
bald
vorlegen.
I
will
be
coming
forward
with
that
communication
in
the
very
near
future.
Europarl v8
In
welcher
Form,
das
werden
wir
sehr
bald
entscheiden.
We
shall
see
in
exactly
what
form
very
shortly.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Herr
Präsident,
dass
dies
sehr
bald
der
Fall
ist!
I
hope
that
it
will
be
very
soon
indeed,
Mr
President!
Europarl v8
Nach
unserer
Auffassung
ist
ganz
wichtig,
dass
sehr
bald
etwas
funktioniert.
We
think
it
is
very
important
that
very
soon
something
works.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
unsere
Bemühungen
sehr
bald
belohnt
werden.
I
am
confident
that
our
efforts
will
be
rewarded
very
soon.
Europarl v8
Sind
Sie
bereit,
sehr
bald
darüber
Gespräche
zu
führen?
Will
you
do
so
as
soon
as
possible?
Europarl v8
Sie
werden
sehr
bald
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
erhalten.
You
will
receive
a
communication
on
this
subject
very
soon.
Europarl v8
Wir
hoffen
sehr,
daß
das
bald
der
Fall
ist.
We
very
much
hope
that
this
will
be
done
shortly.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
niemandem
entgangen,
dass
sehr
bald
Wahlen
stattfinden
werden.
It
will
have
escaped
nobody's
attention
that
we
have
elections
very
soon.
Europarl v8
Wir
werden
schon
sehr
bald
eine
Entscheidung
in
dieser
Sache
treffen.
We
will
make
a
decision
about
this
very
soon.
Europarl v8
Es
wird
hier
sehr
bald
eine
Klärung
geben.
It
will
be
clarified
very
soon.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
sehr
bald
behandelt.
I
hope
it
will
be
dealt
with
very
soon.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
dies
bald
geschehen
wird.
I
urge
and
hope
that
this
will
happen
soon.
Europarl v8
Dort
will
man
daraus
sehr
bald
ein
nationales
System
machen.
They
want
to
make
it
a
national
system
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
beide
Fragen
sehr
bald
gelöst
werden
können.
I
hope
that
these
two
issues
can
be
resolved
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Sehr
bald
werden
wir
wieder
unschuldige
Opfer
zu
betrauern
haben.
In
the
immediate
future,
we
shall
find
ourselves
grieving
for
yet
more
innocent
victims.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
bald
mit
einer
Mitteilung
in
diesem
Sinne
tätig
werden.
We
shall
shortly
be
taking
action
with
a
view
to
achieving
this,
by
issuing
a
communication.
Europarl v8
Wir
rechnen
schon
sehr
bald
mit
der
Stellungnahme
der
griechischen
Behörden.
We
expect
to
receive
the
observations
of
the
Greek
authorities
very
soon.
Europarl v8
Sehr
bald
werden
wir
hoffentlich
wieder
über
einen
stabileren
Markt
verfügen.
Hopefully,
very
soon,
we
will
be
able
to
return
to
a
more
stable
market.
Europarl v8
Daher
wird
es
auch
praktisch
sehr
bald
zu
verschiedenen
Verhandlungsgeschwindigkeiten
kommen.
Therefore
-
in
practice
-
different
speeds
of
negotiation
are
very
soon
bound
to
emerge.
Europarl v8
Wir
werden
also
schon
sehr
bald
auf
diese
Angelegenheit
zurückkommen.
We
shall
therefore
return
to
this
matter
very
soon.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sie
schon
sehr
bald
bei
der
Kommission
vorliegen
wird.
I
hope
that
will
come
to
the
Commission
very
soon.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
beim
Panafrikanischen
Parlament
sehr
bald
dasselbe
geschehen
wird.
We
look
forward
to
the
same
development
very
soon
as
regards
the
Pan-African
Parliament.
Europarl v8
Sehr
bald
schon,
Anfang
nächsten
Jahres,
werden
wir
das
sicher
wissen.
Very
soon,
at
the
beginning
of
next
year,
we
will
have
all
the
evidence.
Europarl v8