Translation of "Sehr anspruchsvoll" in English

Man kann aber ebenso sagen, daß sie sehr, sehr anspruchsvoll sind.
It could also be said, however, that their agenda is very challenging.
Europarl v8

Die dem spanischen Vorsitz übertragene Marschroute war sehr anspruchsvoll.
The timetable for the negotiations given to the Spanish Presidency was very demanding.
Europarl v8

Mr. Gallagher, ich muss sagen, du bist sehr anspruchsvoll.
Mr. Gallagher, you're pretty hard to please, I must say.
OpenSubtitles v2018

Die in dieser Mitteilung vorgelegten Vorschläge sind sehr anspruchsvoll.
The proposals being announced in this document are very ambitious.
TildeMODEL v2018

Diese besonderen Gäste, sie sind sehr anspruchsvoll.
These particular guests, they're very demanding.
OpenSubtitles v2018

Yves Clyde hat einen neuen Kunden, der sich als sehr anspruchsvoll herausstellte.
Yves Clyde has a new client who's proved very demanding.
OpenSubtitles v2018

Es wirkt vielleicht frivol, aber es ist eigentlich sehr anspruchsvoll.
Lester: It may seem frivolous, but it's actually very sophisticated.
OpenSubtitles v2018

Du bist sehr anspruchsvoll im Bett.
This is crazy. You're a very demanding lover.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, der Beruf eines Detectives ist sehr anspruchsvoll...
Uh... Look, being a Detective is very demanding, and...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Wein trinke, macht mich das sehr anspruchsvoll.
Drinking the wine makes me feel quite sophisticated.
OpenSubtitles v2018

Sehr anspruchsvoll aber nicht unüberwindbar, wenn man seine Schwächen kennt.
Sophisticated but vulnerable if you know its weaknesses.
OpenSubtitles v2018

Ihre Frau ist sehr anspruchsvoll, und das ist richtig.
Your wife is very exacting, and rightly so.
OpenSubtitles v2018

Longva ist in dieser Hinsicht sehr anspruchsvoll.
"We are not publishing enough in English", he says.
EUbookshop v2

Das Messen der Kohlen­dioxid­Aufnahme durch die Meere ist sehr anspruchsvoll.
Measurement of carbon di­oxide uptake by the ocean is technically very demand­ing; therefore results depend strongly on the techniques used.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang sind ältere Menschen aus verschiedenen Gründen nicht sehr anspruchsvoll.
Elderly people, for various reasons, are not very demanding in this respect.
EUbookshop v2

Die Disziplin der klassischen Musik ist sehr anspruchsvoll.
The discipline of the classical is very exacting.
OpenSubtitles v2018

Dieser Abschnitt ist streckenweise sehr anspruchsvoll und nur für leichte Sportenduros geeignet.
This section is in places demanding and only right for light enduros.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zwischen Veliki und Mali Šumik wird als sehr anspruchsvoll eingeschätzt.
The path between Veliki and Mali Šumik is reckoned to be very demanding.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Simulator war die Strecke sehr anspruchsvoll.
The track was very demanding even in the simulator.
ParaCrawl v7.1

Das Berufs- und Arbeitsfeld unserer Polizeikräfte war schon immer sehr anspruchsvoll
The professional and working environment of our police force has always been very demanding…
CCAligned v1

Die Verlängerung der Strecke bis Tanvald war aus technischer Sicht sehr anspruchsvoll.
Extension of the railway to the town of Tanvald was technically quite demanding.
ParaCrawl v7.1

In Crownhill Shoes sind wir sehr anspruchsvoll mit Rohstoffen.
In Crownhill Shoes we are very exigent with our skins and raw materials.
ParaCrawl v7.1

Diese Formationen sind für die Piloten sehr anspruchsvoll.
These formations are very rewarding for the pilots.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte damals Hobbys, die körperlich sehr anspruchsvoll waren.
Back then, I had hobbies that were physically very demanding.
ParaCrawl v7.1

Die Wanderungen in der Region sind sehr schön und anspruchsvoll.
The walks around the region are beautiful and challenging.
ParaCrawl v7.1

Wanderwege sind gut ausgeschildert, in Kategorien von einfach bis zu sehr anspruchsvoll.
Hiking trails are well marked and range from easy to more challenging.
ParaCrawl v7.1