Translation of "Sehr ambitioniert" in English
Sie
haben
Ihr
Programm
vorgestellt:
sehr
ehrgeizig,
sehr
ambitioniert!
You
have
presented
your
programme
and
it
is
very
ambitious.
Europarl v8
Er
erkennt
an,
dass
die
umfassenden
Reformen
der
Kommission
sehr
ambitioniert
sind.
The
Court
recognises
the
Commission's
profound
reforms
as
ambitious.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil,
er
ist
sehr
ambitioniert.
And
if
anything,
he's
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
in
der
Ausbildung,
aber
sehr
ambitioniert.
I'm
training
her
up.
She's
very
keen.
OpenSubtitles v2018
Betty,
er
ist
sehr
ambitioniert.
Betty,
he's
very
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Caroline
ist
sehr
ambitioniert
und
will
Karriere
machen.
Adriana
is
portrayed
as
ambitious
and
wanting
to
have
a
business
of
her
own.
WikiMatrix v1
Abseits
solcher
Spielereien
gibt
sich
Ress
sehr
ambitioniert.
As
such,
the
wines
are
very
rich
in
extract.
ParaCrawl v7.1
Klingt
alles
sehr
ambitioniert,
habt
Ihr
Euch
da
nicht
zuviel
vorgenommen?
Sounds
very
ambitious,
a
little
too
much
actually?
CCAligned v1
Der
von
der
EU
eingeführte
Luftqualitätsgrenzwert
für
Feinstaub
ist
sehr
ambitioniert.
The
air-quality
limit
for
particulates
introduced
by
the
EU
is
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
war
sehr
ambitioniert
und
auf
zwei
Jahre
angesetzt.
The
project
was
very
ambitious
and
lasted
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
sehr
ambitioniert
und
auf
zwei
Jahre
angesetzt.
The
project
is
very
ambitious
and
scheduled
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
der
belgischen
Präsidentschaft
ist
sehr
ambitioniert.
The
programme
of
the
Belgian
Presidency
is
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
alles
sehr
ambitioniert
und
ist
sehr
textlastig.
All
this
sounds
highly
ambitious
and
very
text-heavy.
ParaCrawl v7.1
Aus
heutiger
Sicht
erscheint
daher
die
Umsatzplanung
für
das
Gesamtjahr
2016
sehr
ambitioniert.
From
today's
point
of
view,
the
sales
projections
for
the
full
year
2016
appear
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Ziel,
das
sehr
ambitioniert
ist,
aber
nicht
unrealistisch.
I
am
aware
that
it
is
an
ambitious
goal,
but
it
is
not
unrealistic.
ParaCrawl v7.1
Diese
anspruchsvolle
Aufgabe
hat
das
Unternehmen
sehr
ambitioniert
und
erfolgreich
gelöst.
This
is
a
challenge
which
the
company
has
met
in
a
very
ambitious
and
successful
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
sehr
ambitioniert
und
wollte
bei
dieser
neuen,
hippen
Tendenz
mitmachen.
I
was
very
ambitious
and
wanted
to
join
this
new
and
hip
trend.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alles
darin,
was
auch
sehr
ambitioniert
ist,
muss
ich
hier
wiederholen.
I
do
not
need
to
repeat
everything
it
contains,
but
it
is
also
very
ambitious.
Not
everything
it
contains
is
of
equal
importance,
either.
Europarl v8
Die
in
der
neuen
Haushaltsordnung
vorgesehene
Frist
2005
für
die
Einführung
der
Periodenrechnung
ist
sehr
ambitioniert.
The
very
challenging
deadline
set
by
Financial
Regulation
for
introducing
accrual
accounting
is
2005.
TildeMODEL v2018
Sabine
Overkämping
vom
Juristinnenbund
warf
ein,
der
soziale
Pfeiler
sei
„sehr
ambitioniert“.
Sabine
Overkämping
from
the
Association
of
female
lawyers
asserted
that
a
social
pillar
was
"very
ambitious".
TildeMODEL v2018
Auf
der
praktischen
Eben
ist
diese
beschwörende
Formel
aber
doch
sehr
ambitioniert
und
hoch
gegriffen.
On
the
practical
level,
however,
this
evocative
formula
is
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Chinas
Klimaplan
ist
nach
dieser
Interpretation
sehr
ambitioniert
und
geht
über
das
co-benefit-Potenzial
hinaus.
China’s
climate
plan
is
very
ambitious
according
to
the
interpretation
and
well
beyond
the
co-benefit
potential.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
zweiwöchigen
zähen
Verhandlungen
zeigten,
dass
selbst
dieses
Ziel
sehr
ambitioniert
war.
But
the
two
weeks
of
tough
negotiations
showed
that
even
this
objective
was
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Woran
liegt
das,
sind
beide
Initiativen
doch
sehr
ambitioniert
und
haben
ähnliche
Ziele?
Why
is
that,
given
that
both
initiatives
are
so
ambitious
and
pursuing
similar
objectives?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Europäische
Rat
in
dieser
Angelegenheit
sehr
ambitioniert
ist,
würde
ich
Sie
dennoch
dazu
auffordern,
sicherzustellen,
dass
das
Europäische
Parlament,
die
nationalen
Parlamente
und
der
Rat
sich
noch
aktiver
beteiligen.
Although
the
European
Council
is
very
ambitious
in
this
matter,
I
would
nevertheless
call
on
you
to
ensure
even
more
active
participation
by
the
European
Parliament,
national
parliaments
and
various
Council
sectors.
Europarl v8
Obwohl
der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
sehr
ambitioniert
war,
so
konnte
er
nicht
die
Anforderungen
aller
Verbraucher
in
der
Europäischen
Union
erfüllen.
Although
very
ambitious,
the
Commission's
initial
proposal
was
unable
to
meet
the
needs
of
all
consumers
in
the
European
Union.
Europarl v8
Da
Herr
Oettinger
uns
sagt,
dass
er
in
einem
Zeitraum
von
10
Jahren
1000
Mrd.
EUR
für
Investitionen
in
die
Energieinfrastruktur
benötigt
-
das
sind
100
Mrd.
EUR
im
Jahr,
die
helfen
sollen,
die
zweifache
Herausforderung
von
Klimawandel
und
Sicherheit
der
Energieversorgung
zu
bewältigen
-
und
weil
die
Bewältigung
für
die
Europäische
Investitionsbank
sehr
ambitioniert
wäre,
frage
ich
Sie:
Könnten
Sie
nicht
Vorschläge
für
die
Ausgabe
von
Eurobonds
zur
Finanzierung
von
Investitionen
in
die
Infrastruktur
machen,
anstatt
zur
Finanzierung
von
laufenden
Ausgaben
der
Regierungen?
Since
Mr
Oettinger
tells
us
he
needs
EUR
1
000
billion
over
10
years
for
energy
infrastructure
investment
-
that
is
about
EUR
100
billion
a
year
to
help
tackle
the
twin
challenge
of
climate
change
and
energy
security
-
and
since
that
would
be
extremely
ambitious
for
the
European
Investment
Bank
to
take
on,
could
you
not
bring
forward
proposals
for
the
issuance
of
Eurobonds
to
finance
investment
in
infrastructure
rather
than
to
finance
current
government
spending?
Europarl v8