Translation of "Sehr ambitioniert" in English

Sie haben Ihr Programm vorgestellt: sehr ehrgeizig, sehr ambitioniert!
You have presented your programme and it is very ambitious.
Europarl v8

Er erkennt an, dass die umfassenden Reformen der Kommission sehr ambitioniert sind.
The Court recognises the Commission's profound reforms as ambitious.
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil, er ist sehr ambitioniert.
And if anything, he's ambitious.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch in der Ausbildung, aber sehr ambitioniert.
I'm training her up. She's very keen.
OpenSubtitles v2018

Betty, er ist sehr ambitioniert.
Betty, he's very ambitious.
OpenSubtitles v2018

Caroline ist sehr ambitioniert und will Karriere machen.
Adriana is portrayed as ambitious and wanting to have a business of her own.
WikiMatrix v1

Abseits solcher Spielereien gibt sich Ress sehr ambitioniert.
As such, the wines are very rich in extract.
ParaCrawl v7.1

Klingt alles sehr ambitioniert, habt Ihr Euch da nicht zuviel vorgenommen?
Sounds very ambitious, a little too much actually?
CCAligned v1

Der von der EU eingeführte Luftqualitätsgrenzwert für Feinstaub ist sehr ambitioniert.
The air-quality limit for particulates introduced by the EU is very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt war sehr ambitioniert und auf zwei Jahre angesetzt.
The project was very ambitious and lasted two years.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist sehr ambitioniert und auf zwei Jahre angesetzt.
The project is very ambitious and scheduled for two years.
ParaCrawl v7.1

Das Programm der belgischen Präsidentschaft ist sehr ambitioniert.
The programme of the Belgian Presidency is very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Das klingt alles sehr ambitioniert und ist sehr textlastig.
All this sounds highly ambitious and very text-heavy.
ParaCrawl v7.1

Aus heutiger Sicht erscheint daher die Umsatzplanung für das Gesamtjahr 2016 sehr ambitioniert.
From today's point of view, the sales projections for the full year 2016 appear very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Ziel, das sehr ambitioniert ist, aber nicht unrealistisch.
I am aware that it is an ambitious goal, but it is not unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Diese anspruchsvolle Aufgabe hat das Unternehmen sehr ambitioniert und erfolgreich gelöst.
This is a challenge which the company has met in a very ambitious and successful way.
ParaCrawl v7.1

Ich war sehr ambitioniert und wollte bei dieser neuen, hippen Tendenz mitmachen.
I was very ambitious and wanted to join this new and hip trend.
ParaCrawl v7.1

Nicht alles darin, was auch sehr ambitioniert ist, muss ich hier wiederholen.
I do not need to repeat everything it contains, but it is also very ambitious. Not everything it contains is of equal importance, either.
Europarl v8

Die in der neuen Haushaltsordnung vorgesehene Frist 2005 für die Einführung der Periodenrechnung ist sehr ambitioniert.
The very challenging deadline set by Financial Regulation for introducing accrual accounting is 2005.
TildeMODEL v2018

Sabine Overkämping vom Juristinnenbund warf ein, der soziale Pfeiler sei „sehr ambitioniert“.
Sabine Overkämping from the Association of female lawyers asserted that a social pillar was "very ambitious".
TildeMODEL v2018

Auf der praktischen Eben ist diese beschwörende Formel aber doch sehr ambitioniert und hoch gegriffen.
On the practical level, however, this evocative formula is very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Chinas Klimaplan ist nach dieser Interpretation sehr ambitioniert und geht über das co-benefit-Potenzial hinaus.
China’s climate plan is very ambitious according to the interpretation and well beyond the co-benefit potential.
ParaCrawl v7.1

Doch die zweiwöchigen zähen Verhandlungen zeigten, dass selbst dieses Ziel sehr ambitioniert war.
But the two weeks of tough negotiations showed that even this objective was very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Woran liegt das, sind beide Initiativen doch sehr ambitioniert und haben ähnliche Ziele?
Why is that, given that both initiatives are so ambitious and pursuing similar objectives?
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Europäische Rat in dieser Angelegenheit sehr ambitioniert ist, würde ich Sie dennoch dazu auffordern, sicherzustellen, dass das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente und der Rat sich noch aktiver beteiligen.
Although the European Council is very ambitious in this matter, I would nevertheless call on you to ensure even more active participation by the European Parliament, national parliaments and various Council sectors.
Europarl v8

Obwohl der ursprüngliche Vorschlag der Kommission sehr ambitioniert war, so konnte er nicht die Anforderungen aller Verbraucher in der Europäischen Union erfüllen.
Although very ambitious, the Commission's initial proposal was unable to meet the needs of all consumers in the European Union.
Europarl v8

Da Herr Oettinger uns sagt, dass er in einem Zeitraum von 10 Jahren 1000 Mrd. EUR für Investitionen in die Energieinfrastruktur benötigt - das sind 100 Mrd. EUR im Jahr, die helfen sollen, die zweifache Herausforderung von Klimawandel und Sicherheit der Energieversorgung zu bewältigen - und weil die Bewältigung für die Europäische Investitionsbank sehr ambitioniert wäre, frage ich Sie: Könnten Sie nicht Vorschläge für die Ausgabe von Eurobonds zur Finanzierung von Investitionen in die Infrastruktur machen, anstatt zur Finanzierung von laufenden Ausgaben der Regierungen?
Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment - that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security - and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?
Europarl v8