Translation of "Sehr abweichend" in English
Vor
allem
aber
ist
das
Dehnverhalten
der
Metallfasern
oder
-fäden
sehr
abweichend
von
dem
Dehnverhalten
des
übrigen
Gewebes
aus
Kunstfasern.
In
addition,
the
elongation
characteristic
of
the
metal
fibers
or
threads
differs
greatly
from
that
of
the
rest
of
the
fabric.
EuroPat v2
Ich
für
meinen
Theil
wage
getrost
über
tausende
und
tausende
von
Generationen
rückwärts
zu
schauen
und
sehe
ein
Thier,
wie
ein
Zebra
gestreift,
aber
sonst
viel-
leicht
sehr
abweichend
davon
gebaut,
den
gemeinsamen
Stammvater
unseres
domesticirten
Pferdes
(rühre
es
nun
von
einem
oder
von
meh-
reren
wilden
Stämmen
her),
des
Esels,
des
Hemionus,
des
Quaggas
und
des
Zebras.
For
myself,
I
venture
confidently
to
look
back
thousands
on
thousands
of
generations,
and
I
see
an
animal
striped
like
a
zebra,
but
perhaps
otherwise
very
differently
constructed,
the
common
parent
of
our
domestic
horse
(whether
or
not
it
be
descended
from
one
or
more
wild
stocks)
of
the
ass,
the
hemionus,
quagga,
and
zebra.
ParaCrawl v7.1
Über
Tausende
und
Tausende
von
Generationen
rückwärts
schauend
erkenne
ich
mit
Zuversicht
ein
wie
ein
Zebra
gestreiftes,
aber
sonst
vielleicht
sehr
abweichend
davon
gebautes
Thier
als
den
gemeinsamen
Stamm-Vater
des
(rühre
es
nun
von
einem
oder
von
mehren
wilden
Stämmen
her)
Hauspferdes,
des
Esels,
des
Hemionus,
des
Quaggas
und
des
Zebras.
For
myself,
I
venture
confidently
to
look
back
thousands
on
thousands
of
generations,
and
I
see
an
animal
striped
like
a
zebra,
but
perhaps
otherwise
very
differently
constructed,
the
common
parent
of
our
domestic
horse,
whether
or
not
it
be
descended
from
one
or
more
wild
stocks,
of
the
ass,
the
hemionus,
quagga,
and
zebra.
ParaCrawl v7.1
Einen
der
schwierigsten
bilden
die
Geschlecht-losen
Kerb-thiere,
die
oft
sehr
abweichend
sowohl
von
den
Männchen
als
den
fruchtbaren
Weibchen
ihrer
Spezies
gebildet
sind,
auf
welchen
Fall
ich
jedoch
im
nächsten
Kapitel
zurückkommen
will.
One
of
the
gravest
is
that
of
neuter
insects,
which
are
often
very
differently
constructed
from
either
the
males
or
fertile
females;
but
this
case
will
be
treated
of
in
the
next
chapter.
ParaCrawl v7.1
Allein
unerachtet
dieser
Ähnlichkeit
mit
dem
Saturnusringe
bleibt
ein
wesentlicher
Unterschied
übrig,
welcher
das
Phänomenon
des
Zodiakallichtes
von
jenem
sehr
abweichend
macht.
But
regardless
of
this
similarity
with
Saturn's
ring,
there
remains
an
essential
difference,
which
causes
the
phenomenon
of
the
zodiacal
light
to
be
quite
different
from
Saturn's
ring.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
auf
jeden
Fall
nicht
sehr
davon
abweichen.
Mind
you,
I
shall
not
stray
very
far
from
it.
Europarl v8
Sehr
stark
voneinander
abweichende
Zielvorgaben
können
zumindest
nicht
mit
dem
Umweltkriterium
begründet
werden.
There
can
be
no
justification
for
very
different
targets,
at
least
with
reference
to
environmental
criteria.
Europarl v8
Doch
ist
es,
Watson,
aber
mit
einer
sehr
cleveren
Abweichung.
Yes
it
is,
Watson,
but
with
a
very
clever
variation.
OpenSubtitles v2018
Ferner
gibt
es
sehr
viele
Abweichungen,
die
individuell
aber
ziemlich
unbedeutend
sind.
In
addition,
there
are
a
very
large
number
of
departures,
but
which
are
individually
rather
unimportant.
EUbookshop v2
Zwischen
den
beitrittswilligen
Ländern
sind
sehr
große
Abweichungen
zu
verzeichnen.
There
are
very
marked
differences
between
the
candidate
countries.
EUbookshop v2
Dies
ist
eine
sehr
geringe
Abweichung
und
damit
ein
hervorragender
Wert.
This
is
a
very
small
deviation
and
thus
an
excellent
value.
EuroPat v2
Es
sind
aber
auch
sehr
weitgehende
Abweichungen
von
diesen
Mengenverhältnissen
möglich.
However,
very
extensive
deviations
from
these
proportions
are
also
possible.
EuroPat v2
Farbe
und
Form
wie
oben
abgebildet
(kann
sehr
geringfügig
abweichen).
Color
and
shape
as
seen
in
the
picture
(very
slight
deviations
are
possible).
CCAligned v1
Hat
eine
sehr
teure
Aura
und
eine
sehr
schöne
Abweichung
von
gewöhnlicher
Chronographen.
Has
a
very
expensive
aura
around
it
and
a
very
nice
deviation
from
the
run-of-the-mill
chronographs.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Diskussionsteilnehmer
–
mit
sehr
abweichenden
Meinungen
-
waren:
Further
discussants
–
with
very
diverging
views
–
included:
ParaCrawl v7.1
Sehr
kleine
Abweichungen
werden
erreicht,
wenn
X
minimal
und
Y
maximal
ist.
Very
small
deviations
are
obtained
if
X
is
minimal
and
Y
is
maximum.
EuroPat v2
Bei
sehr
großen
Abweichungen
läuft
der
Blendenmotor
dauernd.
In
the
case
of
very
significant
variations
the
diaphragm
motor
operates
continuously.
EuroPat v2
Mein
Produktionsprozess
garantiert
sehr
geringe
Abweichungen
von
der
angestrebten
Norm.
My
production
process
guarantees
very
small
deviations
from
the
targeted
norm.
ParaCrawl v7.1
Sehr
große
Abweichungen
hingegen
ergaben
sich
durch
die
Verwendung
von
Schutzgittern.
However,
very
large
deviations
were
due
to
the
use
of
protective
grids.
ParaCrawl v7.1
Mitunter
gibt
es
auch
sehr
kritische
Abweichungen,
die
sofort
abgestellt
werden
müssen.
Occasionally,
very
critical
deviations
are
uncovered
which
must
be
dealt
with
immediately.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tatsache
ist
ja,
dass
die
derzeit
verwendeten
Formulare
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sehr
voneinander
abweichen.
It
must
be
said
that
the
forms
in
use
at
present
vary
greatly
between
Member
States.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
eine
sehr
weitgehende
Abweichung
vom
Grund
satz
der
Spezialität.
We
must
also
deal
with
the
very
special—and
happily
rare
situation
EUbookshop v2
Diese
sehr
geringe
zulässige
Abweichung
bedingt,
dass
die
Kanten
der
zu
verschweissenden
Bleche
vorbereitet
werden.
This
very
small
tolerance
makes
it
necessary
to
prepare
the
edges
of
the
sheets
for
welding.
EuroPat v2
Hierbei
entsteht
das
Problem,
die
Informationen
vergleichen
zu
müssen,
die
manchmal
sehr
voneinander
abweichen.
It
raises
the
problem
of
comparing
information,
which
is
sometimes
very
different.
EUbookshop v2