Translation of "Sehr abweichend" in English

Vor allem aber ist das Dehnverhalten der Metallfasern oder -fäden sehr abweichend von dem Dehnverhalten des übrigen Gewebes aus Kunstfasern.
In addition, the elongation characteristic of the metal fibers or threads differs greatly from that of the rest of the fabric.
EuroPat v2

Ich für meinen Theil wage getrost über tausende und tausende von Generationen rückwärts zu schauen und sehe ein Thier, wie ein Zebra gestreift, aber sonst viel- leicht sehr abweichend davon gebaut, den gemeinsamen Stammvater unseres domesticirten Pferdes (rühre es nun von einem oder von meh- reren wilden Stämmen her), des Esels, des Hemionus, des Quaggas und des Zebras.
For myself, I venture confidently to look back thousands on thousands of generations, and I see an animal striped like a zebra, but perhaps otherwise very differently constructed, the common parent of our domestic horse (whether or not it be descended from one or more wild stocks) of the ass, the hemionus, quagga, and zebra.
ParaCrawl v7.1

Über Tausende und Tausende von Generationen rückwärts schauend erkenne ich mit Zuversicht ein wie ein Zebra gestreiftes, aber sonst vielleicht sehr abweichend davon gebautes Thier als den gemeinsamen Stamm-Vater des (rühre es nun von einem oder von mehren wilden Stämmen her) Hauspferdes, des Esels, des Hemionus, des Quaggas und des Zebras.
For myself, I venture confidently to look back thousands on thousands of generations, and I see an animal striped like a zebra, but perhaps otherwise very differently constructed, the common parent of our domestic horse, whether or not it be descended from one or more wild stocks, of the ass, the hemionus, quagga, and zebra.
ParaCrawl v7.1

Einen der schwierigsten bilden die Geschlecht-losen Kerb-thiere, die oft sehr abweichend sowohl von den Männchen als den fruchtbaren Weibchen ihrer Spezies gebildet sind, auf welchen Fall ich jedoch im nächsten Kapitel zurückkommen will.
One of the gravest is that of neuter insects, which are often very differently constructed from either the males or fertile females; but this case will be treated of in the next chapter.
ParaCrawl v7.1

Allein unerachtet dieser Ähnlichkeit mit dem Saturnusringe bleibt ein wesentlicher Unterschied übrig, welcher das Phänomenon des Zodiakallichtes von jenem sehr abweichend macht.
But regardless of this similarity with Saturn's ring, there remains an essential difference, which causes the phenomenon of the zodiacal light to be quite different from Saturn's ring.
ParaCrawl v7.1

Ich werde auf jeden Fall nicht sehr davon abweichen.
Mind you, I shall not stray very far from it.
Europarl v8

Sehr stark voneinander abweichende Zielvorgaben können zumindest nicht mit dem Umweltkriterium begründet werden.
There can be no justification for very different targets, at least with reference to environmental criteria.
Europarl v8

Doch ist es, Watson, aber mit einer sehr cleveren Abweichung.
Yes it is, Watson, but with a very clever variation.
OpenSubtitles v2018

Ferner gibt es sehr viele Abweichungen, die individuell aber ziemlich unbedeutend sind.
In addition, there are a very large number of departures, but which are individually rather unimportant.
EUbookshop v2

Zwischen den beitrittswilligen Ländern sind sehr große Abweichungen zu verzeichnen.
There are very marked differences between the candidate countries.
EUbookshop v2

Dies ist eine sehr geringe Abweichung und damit ein hervorragender Wert.
This is a very small deviation and thus an excellent value.
EuroPat v2

Es sind aber auch sehr weitgehende Abweichungen von diesen Mengenverhältnissen möglich.
However, very extensive deviations from these proportions are also possible.
EuroPat v2

Farbe und Form wie oben abgebildet (kann sehr geringfügig abweichen).
Color and shape as seen in the picture (very slight deviations are possible).
CCAligned v1

Hat eine sehr teure Aura und eine sehr schöne Abweichung von gewöhnlicher Chronographen.
Has a very expensive aura around it and a very nice deviation from the run-of-the-mill chronographs.
ParaCrawl v7.1

Weitere Diskussionsteilnehmer – mit sehr abweichenden Meinungen - waren:
Further discussants – with very diverging views – included:
ParaCrawl v7.1

Sehr kleine Abweichungen werden erreicht, wenn X minimal und Y maximal ist.
Very small deviations are obtained if X is minimal and Y is maximum.
EuroPat v2

Bei sehr großen Abweichungen läuft der Blendenmotor dauernd.
In the case of very significant variations the diaphragm motor operates continuously.
EuroPat v2

Mein Produktionsprozess garantiert sehr geringe Abweichungen von der angestrebten Norm.
My production process guarantees very small deviations from the targeted norm.
ParaCrawl v7.1

Sehr große Abweichungen hingegen ergaben sich durch die Verwendung von Schutzgittern.
However, very large deviations were due to the use of protective grids.
ParaCrawl v7.1

Mitunter gibt es auch sehr kritische Abweichungen, die sofort abgestellt werden müssen.
Occasionally, very critical deviations are uncovered which must be dealt with immediately.
ParaCrawl v7.1

Eine Tatsache ist ja, dass die derzeit verwendeten Formulare zwischen den Mitgliedstaaten sehr voneinander abweichen.
It must be said that the forms in use at present vary greatly between Member States.
Europarl v8

Es handelt sich hier um eine sehr weitgehende Abweichung vom Grund satz der Spezialität.
We must also deal with the very special—and happily rare situation
EUbookshop v2

Diese sehr geringe zulässige Abweichung bedingt, dass die Kanten der zu verschweissenden Bleche vorbereitet werden.
This very small tolerance makes it necessary to prepare the edges of the sheets for welding.
EuroPat v2

Hierbei entsteht das Problem, die Informationen vergleichen zu müssen, die manchmal sehr voneinander abweichen.
It raises the problem of comparing information, which is sometimes very different.
EUbookshop v2