Translation of "Sehr abhängig" in English
Wir
sind
in
Europa
sehr
abhängig
von
den
Importen
von
Rohstoffen
für
Energie.
We
in
Europe
are
very
dependent
on
imports
of
raw
materials
for
energy.
Europarl v8
Im
allgemeinen
ist
Mexiko
sehr
abhängig
von
den
Vereinigten
Staaten
geworden.
By
and
large,
Mexico
has
become
extremely
dependent
on
the
United
States.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
sind
sehr
davon
abhängig,
wie
die
Mitgliedstaaten
diesen
Beachtung
schenken.
The
results
will
depend
very
much
on
how
much
Member
States
sit
up
and
take
notice.
Europarl v8
Die
Volkswirtschaften
der
Inselgebiete
sind
oft
von
sehr
wenigen
Wirtschaftssektoren
abhängig.
The
economies
of
island
regions
are
often
dependent
on
a
limited
number
of
economic
sectors.
Europarl v8
Sie
sagten
doch
vorhin,
Ihr
Mann
sei
sehr
abhängig
von
Vorgesetzten.«
You
did
say
earlier
on
that
your
husband
is
wholly
dependent
on
his
superiors."
Books v1
Du
solltest
nicht
zu
sehr
von
anderen
abhängig
sein.
You
shouldn't
depend
on
others
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
zu
sehr
von
Maria
abhängig.
Tom
depends
on
Mary
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Landwirtschaft
der
Inselgruppe
ist
jedoch
sehr
stark
abhängig
von
der
Milcherzeugung.
However,
agricultural
activity
in
the
Azores
is
highly
dependent
on
milk.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
wird
man
sehr
abhängig
von
seinem
Advokaten.
Well
I
guess...
one
gets
very
dependent
on
one's
advocate
as
time
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Er
war
zu
sehr
von
ihr
abhängig.
I
mean,
he
was
overly
dependent
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
abhängig
von
Gras.
I'm
very
dependent
on
weed.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
sehr
von
mir
abhängig.
You've
become
too
dependent
on
me.
OpenSubtitles v2018
Um
zwei
junge
Menschen,
die
voneinander
sehr
abhängig
sind.
Some
youngsters
who
were
very
co-dependent.
OpenSubtitles v2018
Die
Mehrheit
der
Inselbewohner
ist
sehr
vom
Fischfang
abhängig.
The
majority
of
the
islanders
depend
a
lot
on
fishing.
WikiMatrix v1
Dieses
Bild
ist
zweifellos
sehr
stark
abhängig
von
der
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
picture
is
undoubtedly
very
dependent
on
the
situation
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Der
Ausfall
der
Drucke
ist
von
wechselnden
Fixierbedingungen
nur
sehr
wenig
abhängig.
The
quality
of
the
prints
is
only
slightly
dependent
on
varying
fixing
conditions.
EuroPat v2
Seine
Funktion
ist
sehr
stark
abhängig
vom
Verschleiß
zwischen
Piezo-Buchse
und
Welle.
Its
operation
is
quite
heavily
dependent
on
the
wear
between
the
piezoelectric
sleeve
and
shaft.
EuroPat v2
Da
ich
kein
Ungarisch
spreche,
bin
ich
sehr
abhängig
von
meinen
Mitarbeitern.
We
use
a
lotof
local
research
and
I
can
see
that
Hungarians
and
Norwegiansare
very
different
in
what
they
want.
EUbookshop v2
Du
darfst
dich
nicht
so
sehr
von
anderen
abhängig
machen.
You
must
not
depend
so
much
on
others.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
dürfen
sich
nicht
so
sehr
von
anderen
abhängig
machen.
You
must
not
depend
so
much
on
others.
Tatoeba v2021-03-10
Sexuelle
Beziehung,
in
der
ein
Teilnehmer
sehr
unterwürfig
oder
abhängig
ist.
Sexual
relationship
in
which
one
participant
is
very
submissive,
or
dependent.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
variieren
sehr
stark,
abhängig
von
verschiedenen
Faktoren
wie:
Prices
vary
greatly
depending
on
a
number
of
factors
including:
ParaCrawl v7.1