Translation of "Sehnsucht haben nach" in English

Die Polen haben Sehnsucht nach etwas Neuem.
Poland yearns for something new.
News-Commentary v14

Die Cowboys haben Sehnsucht nach dir.
Them cowboys is getting real lonesome.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Sehnsucht haben nach dir, selbst im Himmel.
But I know I shall be homesick for you. Even in heaven.
OpenSubtitles v2018

Oh, Gott, meine Titten haben Sehnsucht nach dir!
My tits are aching for you.
OpenSubtitles v2018

Lukas und David haben Sehnsucht nach ihren Freunden... und wir alle!
Luke and David have nostalgia for their friends... and we all of you!
ParaCrawl v7.1

Sie haben Sehnsucht nach frischer Luft.
You long for fresh air.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute, besonders Frauen, haben Sehnsucht nach Schokolade.
Many people, especially women, have a craving for chocolate.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Sehnsucht nach unseren Familien und beschließen das Weihnachtsfest zu Hause zu verbringen.
We are longing for our families and decided to spend Christmas together with our sons and our parents.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Sehnsucht nach Abenteuer?
Longing for adventure?
ParaCrawl v7.1

Sie haben Sehnsucht nach Erneuerung und Wachstum, danach, sich selbst wertschätzen zu können und vorbehaltlos zu lieben?
You long for renewal and growth, to be able to appreciate yourself and love unconditionally?
CCAligned v1

Die Menschen in unseren Gemeinden, ja die Menschen in Europa und der Welt haben Sehnsucht nach einer Kirche, die ihre Vielfalt und Verschiedenheit fröhlich bejaht und doch gemeinsam Zeugnis gibt von dem Jesus Christus, der auferstanden ist von den Toten.
The people in our congregations, indeed the people of Europe and the world, long for a church that joyfully affirms their differences and their diversity and yet still comes together to bear witness to Jesus Christ, who is risen from the dead.
ParaCrawl v7.1

So schön die Küste hier und der Strand sind, aber wir haben Sehnsucht nach ursprünglichen Orten, wie man sie im Norden oder Landesinnern findet.
Though it is a lovely coast and beach here but we long for some original towns we can only find in the north or inland.
ParaCrawl v7.1

Diese alten Lieder, die ich heute gehört habe, haben Sehnsucht nach meiner Jugend heraufbeschworen, sagt Rentner Fedor Overchuk .
These old songs I heard today made me feel overcome with nostalgia for early youth, said pensioner Fedor Overchuk .
ParaCrawl v7.1

Auch da kann der Seher die Erfahrung machen, daß Menschen, die sich hier gar nicht bekümmert haben um irgendwelche spirituellen Weistümer, dann, nachdem sie durch die Pforte des Todes geschritten sind, eine starke Sehnsucht haben nach solchen spirituellen Weistümern, sie hören wollen.
Here, too, the seer can have the experience that human beings who have entirely disregarded spiritual wisdom, now have a strong longing for spiritual wisdom and wish to hear about it after having passed through the portals of death.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie mehr Neugier Männliche Person, um Einzelkauf Darstellender Künstler, wie es das Gebräu für Gedanken weht Verkehr, die sie haben Sehnsucht nach hält.
Males display More Curiosity to Buy Instant Performer, as it holds the concoction for Thoughts blowing intercourse Which THEY Have Been Longing for.
ParaCrawl v7.1

Hör auf, ich habe Sehnsucht nach New York.
Stop, you're making me hungry for New York.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten erst mal irgendwo etwas essen, ich habe Sehnsucht nach einem saftigen Steak.
Hey, maybe we ought to get something to eat. I'm dying for a peanut butter sandwich.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe Sehnsucht nach Hause, trotzdem es hier immer ungewöhnlich anregend ist...
I have a longing for home although it is unusually stimulating here...
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir an, wir haben sehnsüchtiges Verlangen nach jemandem und hängen an dieser Person.
Consider the case of someone that we have longing desire for and attachment.
ParaCrawl v7.1

Auch ich als Europäer habe Sehnsucht nach der Zukunft, und ich habe Sehnsucht nach einer Zeit, in der Europa die Zukunft diskutiert, Führungskraft beweist, ich habe Sehnsucht nach einer solchen Zeit und ich glaube, dass dieser Vertrag die richtigen Bedingungen dafür liefert.
I too, as a European, am nostalgic for the future and I am nostalgic for the time when Europe discussed the future, showed leadership, and I am nostalgic for those days and I believe that this Treaty provides the conditions to enable Europe to do that.
Europarl v8

Nun war ich wünsche mir, dass Nintendo so freundlich, turboGadgets senden Sie eine Wii und ein SNES-Controller, so kann ich versuchen, einige alte Legende von Zeldas Ich habe Sehnsucht nach ein paar Jahren spielen würde ...
Now all I wish was that Nintendo would be kind enough to send turboGadgets a Wii and a SNES controller so I can try out some old Legend of Zeldas I’ve been longing to play for a few years now…
CCAligned v1

Ich kleide mich gut, um bestens auszusehen, schmücke mein Haus und habe Sehnsucht nach einem guten Leben in der Zukunft.
I dress up to look my best, decorate my house, and long for a good life in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sehnsucht nach Dir, nach dem Hause, nach Ruhe, nach meiner Arbeit - bin aber zu geschwächt, um mich darauf zu freuen.
I have a longing for you, for home, for peace, for my work - but am too enfeebled to enjoy looking forward to it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sehnsucht nach der anderen Welt, meinem ursprünglichen Zuhause, aber ich weiß es ist notwendig in dieser Welt zu leben.
I long for the other world, my original home, but I know it is necessary to live in this world.
ParaCrawl v7.1