Translation of "Sehnsucht haben nach" in English
Die
Polen
haben
Sehnsucht
nach
etwas
Neuem.
Poland
yearns
for
something
new.
News-Commentary v14
Die
Cowboys
haben
Sehnsucht
nach
dir.
Them
cowboys
is
getting
real
lonesome.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Sehnsucht
haben
nach
dir,
selbst
im
Himmel.
But
I
know
I
shall
be
homesick
for
you.
Even
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
meine
Titten
haben
Sehnsucht
nach
dir!
My
tits
are
aching
for
you.
OpenSubtitles v2018
Lukas
und
David
haben
Sehnsucht
nach
ihren
Freunden...
und
wir
alle!
Luke
and
David
have
nostalgia
for
their
friends...
and
we
all
of
you!
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Sehnsucht
nach
frischer
Luft.
You
long
for
fresh
air.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute,
besonders
Frauen,
haben
Sehnsucht
nach
Schokolade.
Many
people,
especially
women,
have
a
craving
for
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Sehnsucht
nach
unseren
Familien
und
beschließen
das
Weihnachtsfest
zu
Hause
zu
verbringen.
We
are
longing
for
our
families
and
decided
to
spend
Christmas
together
with
our
sons
and
our
parents.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Sehnsucht
nach
Abenteuer?
Longing
for
adventure?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Sehnsucht
nach
Erneuerung
und
Wachstum,
danach,
sich
selbst
wertschätzen
zu
können
und
vorbehaltlos
zu
lieben?
You
long
for
renewal
and
growth,
to
be
able
to
appreciate
yourself
and
love
unconditionally?
CCAligned v1
Die
Menschen
in
unseren
Gemeinden,
ja
die
Menschen
in
Europa
und
der
Welt
haben
Sehnsucht
nach
einer
Kirche,
die
ihre
Vielfalt
und
Verschiedenheit
fröhlich
bejaht
und
doch
gemeinsam
Zeugnis
gibt
von
dem
Jesus
Christus,
der
auferstanden
ist
von
den
Toten.
The
people
in
our
congregations,
indeed
the
people
of
Europe
and
the
world,
long
for
a
church
that
joyfully
affirms
their
differences
and
their
diversity
and
yet
still
comes
together
to
bear
witness
to
Jesus
Christ,
who
is
risen
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
So
schön
die
Küste
hier
und
der
Strand
sind,
aber
wir
haben
Sehnsucht
nach
ursprünglichen
Orten,
wie
man
sie
im
Norden
oder
Landesinnern
findet.
Though
it
is
a
lovely
coast
and
beach
here
but
we
long
for
some
original
towns
we
can
only
find
in
the
north
or
inland.
ParaCrawl v7.1
Diese
alten
Lieder,
die
ich
heute
gehört
habe,
haben
Sehnsucht
nach
meiner
Jugend
heraufbeschworen,
sagt
Rentner
Fedor
Overchuk
.
These
old
songs
I
heard
today
made
me
feel
overcome
with
nostalgia
for
early
youth,
said
pensioner
Fedor
Overchuk
.
ParaCrawl v7.1
Auch
da
kann
der
Seher
die
Erfahrung
machen,
daß
Menschen,
die
sich
hier
gar
nicht
bekümmert
haben
um
irgendwelche
spirituellen
Weistümer,
dann,
nachdem
sie
durch
die
Pforte
des
Todes
geschritten
sind,
eine
starke
Sehnsucht
haben
nach
solchen
spirituellen
Weistümern,
sie
hören
wollen.
Here,
too,
the
seer
can
have
the
experience
that
human
beings
who
have
entirely
disregarded
spiritual
wisdom,
now
have
a
strong
longing
for
spiritual
wisdom
and
wish
to
hear
about
it
after
having
passed
through
the
portals
of
death.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
mehr
Neugier
Männliche
Person,
um
Einzelkauf
Darstellender
Künstler,
wie
es
das
Gebräu
für
Gedanken
weht
Verkehr,
die
sie
haben
Sehnsucht
nach
hält.
Males
display
More
Curiosity
to
Buy
Instant
Performer,
as
it
holds
the
concoction
for
Thoughts
blowing
intercourse
Which
THEY
Have
Been
Longing
for.
ParaCrawl v7.1
Hör
auf,
ich
habe
Sehnsucht
nach
New
York.
Stop,
you're
making
me
hungry
for
New
York.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
erst
mal
irgendwo
etwas
essen,
ich
habe
Sehnsucht
nach
einem
saftigen
Steak.
Hey,
maybe
we
ought
to
get
something
to
eat.
I'm
dying
for
a
peanut
butter
sandwich.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
Sehnsucht
nach
Hause,
trotzdem
es
hier
immer
ungewöhnlich
anregend
ist...
I
have
a
longing
for
home
although
it
is
unusually
stimulating
here...
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
an,
wir
haben
sehnsüchtiges
Verlangen
nach
jemandem
und
hängen
an
dieser
Person.
Consider
the
case
of
someone
that
we
have
longing
desire
for
and
attachment.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
als
Europäer
habe
Sehnsucht
nach
der
Zukunft,
und
ich
habe
Sehnsucht
nach
einer
Zeit,
in
der
Europa
die
Zukunft
diskutiert,
Führungskraft
beweist,
ich
habe
Sehnsucht
nach
einer
solchen
Zeit
und
ich
glaube,
dass
dieser
Vertrag
die
richtigen
Bedingungen
dafür
liefert.
I
too,
as
a
European,
am
nostalgic
for
the
future
and
I
am
nostalgic
for
the
time
when
Europe
discussed
the
future,
showed
leadership,
and
I
am
nostalgic
for
those
days
and
I
believe
that
this
Treaty
provides
the
conditions
to
enable
Europe
to
do
that.
Europarl v8
Nun
war
ich
wünsche
mir,
dass
Nintendo
so
freundlich,
turboGadgets
senden
Sie
eine
Wii
und
ein
SNES-Controller,
so
kann
ich
versuchen,
einige
alte
Legende
von
Zeldas
Ich
habe
Sehnsucht
nach
ein
paar
Jahren
spielen
würde
...
Now
all
I
wish
was
that
Nintendo
would
be
kind
enough
to
send
turboGadgets
a
Wii
and
a
SNES
controller
so
I
can
try
out
some
old
Legend
of
Zeldas
I’ve
been
longing
to
play
for
a
few
years
now…
CCAligned v1
Ich
kleide
mich
gut,
um
bestens
auszusehen,
schmücke
mein
Haus
und
habe
Sehnsucht
nach
einem
guten
Leben
in
der
Zukunft.
I
dress
up
to
look
my
best,
decorate
my
house,
and
long
for
a
good
life
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Sehnsucht
nach
Dir,
nach
dem
Hause,
nach
Ruhe,
nach
meiner
Arbeit
-
bin
aber
zu
geschwächt,
um
mich
darauf
zu
freuen.
I
have
a
longing
for
you,
for
home,
for
peace,
for
my
work
-
but
am
too
enfeebled
to
enjoy
looking
forward
to
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Sehnsucht
nach
der
anderen
Welt,
meinem
ursprünglichen
Zuhause,
aber
ich
weiß
es
ist
notwendig
in
dieser
Welt
zu
leben.
I
long
for
the
other
world,
my
original
home,
but
I
know
it
is
necessary
to
live
in
this
world.
ParaCrawl v7.1