Translation of "Sehenswürdigkeiten anschauen" in English

Meinst du, ich könnte mir heute Abend die Sehenswürdigkeiten deines Dorfes anschauen?
You think it'd be possible for me to view the sights of your village tonight?
OpenSubtitles v2018

Alle Sehenswürdigkeiten anschauen und sich wie ein Narr benehmen.
You know, stop at all the stupid sites and look like a fool.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie wissen schon, Sehenswürdigkeiten anschauen.
Well, you know, just seeing the sights.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mindestens wissen, wo und warum sollten Sie die Sehenswürdigkeiten anschauen.
At least you will know where to looking for the attractions.
ParaCrawl v7.1

Nur wir werden shoppen gehen, Sehenswürdigkeiten anschauen und viel leckeres Essen essen!
Only us, we’ll go shopping, sightseeing, and eat a lot of delicious food!”
ParaCrawl v7.1

Man kann in Schwerin allerhand unternehmen und sich viele Sehenswürdigkeiten anschauen."
You can do a lot of things in Schwerin and see many sights."
ParaCrawl v7.1

Sie können sich Bilder der Strände, der Dörfer und der Sehenswürdigkeiten anschauen.
Photos of Chios beaches, villages and attractions.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihnen der Sinn nach sakraler Kultur steht, sollten Sie sich hier einige Sehenswürdigkeiten anschauen.
If you would like a bit of guidance and are spiritually inclined, you will enjoy some of the local sights.
TildeMODEL v2018

Denk dran, wir sind nur zwei einfache amerikanische Touristen die sich Sehenswürdigkeiten anschauen.
Remember, we're just two ordinary American tourists looking at the sights.
OpenSubtitles v2018

Sie können an über 45 Stationen ein- und aussteigen und sich die Sehenswürdigkeiten anschauen.
You can hop in and hop off the bus at over 45 stops to look at the sights.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, diese Richtlinie unterscheidet sich nicht viel von der vorangegangenen, noblen Richtlinie der Baronesse Ludford und bezieht sich meines Erachtens insbesondere auf die Reisefreiheit für die Erwerbslosen, die nach Europa kommen, weil sie auf Arbeitsuche sind - was gut ist -, aber auch für die älteren Menschen und die Rentner, die sich als Touristen die Sehenswürdigkeiten unseres Europa anschauen wollen.
Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work - which is good - but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.
Europarl v8

Bei diesem Angebot können Sie sich zwei Tage lang am Toten Meer erholen, sich einen Tag lang die Sehenswürdigkeiten von Petra anschauen und die übrigen beiden Tage am Strand in Aqaba verbringen.
This package provides you a chance to unwind for two days at the Dead Sea, go sightseeing for a day in Petra and hit the beach for two days in Aqaba .
ParaCrawl v7.1

Eine Unterkunft reservieren die Besucher zunächst in Budapest, da sie nach den Rennen auch die Sehenswürdigkeiten der Stadt anschauen und auch das Nachtleben kennenlernen können.
Visitors most often stay at hotels and apartments in Budapest, so they can visit the tourist sights of Budapest after the race and join the busy nightlife of the capital.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen die spektakulär herbe Küstenlandschaft mit ihren abgeschiedenen Buchten und weißen Stränden entdecken, die Kultur des Gastgeberlandes kennenlernen und die vielen Sehenswürdigkeiten anschauen.
They come here to discover the spectacular rough coastal landscape with secluded bays and white beaches, get to know the culture of the host country and explore the countless sights.
ParaCrawl v7.1

Ideale Form, wie man sich historische Sehenswürdigkeiten anschauen kann, ist mit dem historischen Zug Pretórium durch die Stadt zu fahren.
A historical train called Pretórium shuttles downtown - it is an ideal way how the visitors can view the historical sights of the town.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gerne Sehenswürdigkeiten anschauen, liegt die berühmte St. Paul's Cathedral, weniger als zwei Blocks entfernt.
Under 2 blocks away is the famous St. Paul's Cathedral if you enjoy site seeing.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie während Ihrer Zeit in Barcelona nicht nur Sehenswürdigkeiten anschauen wollen, gibt es eine Vielzahl von Optionen um Unterhaltung, Kultur und Nachtleben an jeder Ecke zu genießen.
If you are hoping to not only sightsee during your time spent in Barcelona, then there are numerous options for experiencing entertainment, culture and nightlife at nearly every turn.
ParaCrawl v7.1

Viele decken breite Streifen der Innenstädte ab, so dass Sie einkaufen, essen und sich die Sehenswürdigkeiten anschauen können, und das alles innerhalb eines Empfangsbereichs.
Many cover wide swaths of downtown areas, so you can shop, dine and see the sights all within the footprint.
ParaCrawl v7.1

Florenz ist leicht einen Tagesausflug, aber wir wollten langsamer werden und uns mehr Sehenswürdigkeiten anschauen und es gibt viel zu tun!
Florence is easily a day trip, but we wanted to slow down and bask in more local sights and there's plenty to do!
ParaCrawl v7.1

Die U-Bahn kann Sie bis zum Zentrum von Barcelona bringen in 15 Minuten, falls Sie sich die Sehenswürdigkeiten anschauen möchten.
The metro line can take you into the centre of Barcelona in 15 minutes should you want to go sight-seeing.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie während Ihres Aufenthalts ein paar Sehenswürdigkeiten anschauen möchten, finden Sie die wichtigen Attraktionen der Londoner Innenstadt im Umkreis von 13 km vom Hotel.
If you're looking to do a spot of sightseeing while you're here, you'll find the major attractions of central London around 8 miles from the hotel.
ParaCrawl v7.1

Da Sie wissen, dass Sie sich diese Sehenswürdigkeiten anschauen WERDEN, können Sie Ihren Aufenthalt besser planen und Sie können sich die Mühe sparen, Schlange zu stehen, um das Ticket zu kaufen.
You get to plan your stay better knowing that you WILL be visiting those sites and avoids the hassle of standing in line to purchase the tickets.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie den ganzen Staat bereisen und alle Sehenswürdigkeiten Kaliforniens anschauen, mit der ganzen Familie zu einem der bekannten Freizeitparks aufbrechen oder sich auf ein Abenteuer abseits der ausgetretenen Pfade begeben möchten – es gibt immer das passende Fahrzeug für Ihre Stimmung und Ihren Stil – schicke Kabrios, familienfreundliche Minibusse, Fahrzeuge für jedes Gelände (und auch Schnee), sogar Camper und Wohnmobile – alle in hervorragendem Zustand und auf Wunsch mit umfangreichen Versicherungspaketen und Pannenhilfe.
Whether your trip itinerary is a statewide tour of California's greatest hits, a family visit to iconic theme parks, or an off the beaten track adventure, there is a vehicle to match your mood and style > Snazzy convertibles, family friendly vans, rugged models that can handle all types of conditions (even snow), or campers and RVs, all in excellent shape and with good road assistance and optional insurance policies.
ParaCrawl v7.1

Sie können dort schwimmen, surfen, tauchen, mit dem Schnorchel schwimmen, segeln, fischen, Golf spielen oder einfach sich die Sehenswürdigkeiten anschauen.
You can swim, surf, scuba dive, snorkel, sail, fish, golf or just see the sights.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen buchten wir eine Stadtrundfahrt, bei der man nach Belieben an den verschiedenen Bus-Stationen aussteigen konnte, um einzelne Sehenswürdigkeiten in Ruhe anschauen zu können.
For the next morning we booked a sightseeing tour of the city, where you can get out at various stops wherever you like to look at the sights in peace.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Bushaltestelle direkt vor der Tür, um Sie in die Stadt zu bringen, falls Sie sich die Sehenswürdigkeiten anschauen möchten.
There is a bus stop just outside to take you into the city for any of the sights.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass ich bei meinem nächsten Besuch noch die restlichen Sehenswürdigkeiten anschauen kann, die ich dieses Mal nicht mehr geschafft habe.
Hopefully, on my next visit to Maldives, I will have the opportunity to see the few other attractions that I missed out on this trip.
ParaCrawl v7.1