Translation of "Sehen uns nicht in der lage" in English

Zu meinem Bedauern sehen wir uns gegenwärtig nicht in der Lage, einem Beitritt zuzustimmen.
I regret that we do not feel able to vote in favour of accession at this time.
Europarl v8

Zu unserem Bedauern sehen wir uns gegenwärtig nicht in der Lage, einem Beitritt zuzustimmen.
We regret that we do not feel able to vote in favour of accession at this time.
Europarl v8

Wir sehen uns auch nicht in der Lage Ihnen medizinischen Rat erteilen zu können.
Furthermore, we are not in the position to give any medical advice.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns nicht in der Lage, Änderungsantrag Nr. 32 zu unterstützen, denn wir sind der Meinung, daß die Länder auch selber bereit sein müssen, zur Finanzierung beizutragen.
We feel unable to support Amendment No 32, since we take the view that countries must also be prepared to play their part in financing such measures.
Europarl v8

Wir sehen uns nicht in der Lage, diese zu akzeptieren, da sie das Ausmaß des Kommissionsvorschlags überschreitet.
We are not in a position to accept them because they go beyond the scope of the Commission's proposal.
Europarl v8

Auch wenn es sich dabei lediglich um Erwägungen handelt, so liegen sie alle außerhalb des Anwendungsbereich der Richtlinie, und wir sehen uns daher nicht in der Lage, sie zu akzeptieren.
Although these are only simple recitals, they fall outside the scope of the directive and we do not feel able to accept them.
Europarl v8

Es wird hier etwas deutlich, was der Agrarausschuss will, und wir sehen uns leider nicht in der Lage, diese Anträge zurückzuziehen, sondern wir werden sie durchstimmen, und wir werden sehen, was das Haus daraus macht.
The amendments go some way towards making it clear what the Agriculture Committee wants, and unfortunately we do not see ourselves in a position to withdraw them; instead, we will put them to the vote and we will see what the House makes of them.
Europarl v8

Ohne diese Voraussetzung, ohne die Europäische Verfassung sehen wir uns nicht in der Lage, diesem Maßnahmenkatalog zuzustimmen, sehen wir die Balance des Raumes von Recht, Sicherheit und Freiheit nicht gewahrt.
Without this prerequisite, without the European Constitution, we are in no position to approve this catalogue of measures, because there is no guarantee that the balance between justice, security and freedom will be preserved.
Europarl v8

Wir sehen uns allerdings nicht in der Lage, die drei Änderungsvorschläge zu unterstützen, da wir der Meinung sind, dass sie dem Anspruch, unsere Meeresökosysteme angemessen und effektiv zu schützen, entgegenwirken.
However, we are unable to support the three amendments submitted, as we feel that these run counter to the need to properly and effectively protect our sea ecosystems.
Europarl v8

Wenn unsere vier Änderungsvorschläge, die den Haushalt wirklich tiefgreifend verändern würden, nicht akzeptiert werden, sehen wir uns nicht in der Lage, für diesen Haushalt zu stimmen und werden das Haus auffordern, ihn zurückzuweisen.
We would mention the Channel tunnel project, and the projected link across the Strait of Messina, as well as the necessary improvement of the road to Greece via Yugoslavia and the linking of the Iberian peninsula to the Community.
EUbookshop v2

Wir sehen uns daher nicht in der Lage, die Zahl zu unter stützen, die in dieser Entschließung steht, nämlich 209 Mio. RE.
Therefore we do not find ourselves able to support the figure which is in this resolution, namely 209 million units of account.
EUbookshop v2

Aus diesen Gründen sehen wir uns nicht in der Lage, dem Entschließungsantrag von Herrn Dankert zuzustimmen, da er vorspiegelt, daß wir, auch wenn wir nicht alles erreichen konnten, was wir wünschten, doch recht Beträchtliches erreicht haben.
Mr Ansquer. — (F) Mr President, Ladies and Gentlemen, six months have passed since the budget was rejected, six months in which the Community has lived through one of the most serious crises in its history.
EUbookshop v2

Wegen all der Pro bleme, die auch von anderen Kollegen hier angesprochen worden sind und die von der Kommission selbst zum Ligios-Bericht vorgetragen worden sind, sehen wir uns nicht in der Lage, den Ligios-Bericht in der vorgelegten Form hier im Parlament zu unterstützen.
The interruption of food aid to El Salvador, which the Commission was forced to go back on, and the refusal to export excess French cereals to the Soviet Union are noteworthy examples of the Commission's subservience to the interests of the United States and the multinational food combines.
EUbookshop v2

Sollten wir ohne es fortfahren müssen, sehen wir uns nicht in der Lage, die Klage weiterzuverfolgen.
If we are forced to proceed without it... we do not feel that we will be able to properly prosecute this case.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der hohen Achtung, die wir vor ihnen haben, vor der kulturellen Debatte, die sich zu diesem Thema entspinnen muß, und aus Achtung für unsere parlamentarische Versammlung sehen wir uns nicht in der Lage, eine ähnliche Praxis zu unterstützen.
And it is because of the high regard we have for them, for the cultural debate that must take place about them, and for the regard that we have for our Assembly, that we do not feel we can support such a practice.
EUbookshop v2

Wir sehen uns nicht in der Lage, Änderungsantrag Nr. 32 zu unter stützen, denn wir sind der Meinung, daß die Länder auch selber bereit sein müssen, zur Finanzierung beizutragen.
It is now imperative to promote the giving of blood by providing wide­ranging and precise information about blood, blood products and their use in treatment.
EUbookshop v2

Wir sehen uns nicht in der Lage, die nationalen oder regionalen Rechnungslegungsvorschriften im Detail mit den IFRS zu vergleichen.
We are not in a position to compare national or regional GAAPs to IFRSs in detail.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der zu geringen Anmeldezahlen über beide Distanzen und der auf der anderen Seite immer mehr steigenden Kosten und sonstigen Aufwendungen sehen wir uns nicht in der Lage die Veranstaltung finanziell ab zu sichern.
Due to the very few registrations for both distances on the one hand and the constantly rising costs and other expenditures on the other hand, we feel unable to financially fund the event.
CCAligned v1

Nach alledem sehen wir uns nicht in der Lage, den ECO angeschlossenen ISPs die Sperrung der von Ihnen genannten URLs zu empfehlen, bevor uns nicht weitere Informationen vorliegen, welche die Vermutung einer strafrechtlichen Mitverantwortung begründen und die oben dargestellten Bedenken zerstreuen.
Given all of the foregoing, we do not consider ourselves to be able to recommend the ISPs affiliated in eco block the URLs stated by you unless we receive additional information providing evidence for illicit co-responsibility and laying to rest the misgivings detailed above.
ParaCrawl v7.1

Soweit in diesem Dokument oder aus sonstigen Umständen nicht erkennbar, sehen wir uns nicht in der Lage, Sie zu identifizieren.
If not discernible in this document or from other circumstances, we consider ourselves incapable of identifying you.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sehr komplexen Thematik sehen wir uns leider nicht in der Lage einzelne, kundenspezifische Fragebögen zu beantworten und erlauben uns auf die vorstehende Erklärung zu verweisen.
But unfortunately we are not in the position of answering individual, customer-specific questionnaires, due to the very high complexity of the topic. Thus we would like to refer to the preceding explanation.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich entscheiden, uns bestimmte Informationen nicht zur Verfügung zu stellen, sehen wir uns möglicherweise nicht in der Lage, Ihnen bestimmte oder alle Leistungen zu liefern oder Ihre Produktbestellung auszuführen.
If you choose not to provide us with certain information, we may not be able to provide you with some or all of the services or fulfil your order for products.
ParaCrawl v7.1