Translation of "Sehe ich kritisch" in English

Die freiwillige Rücknahme der Produzenten sehe ich sehr kritisch.
I take a very critical view of the voluntary collection of items by producers.
Europarl v8

Das sehe ich durchaus kritisch.
I take a thoroughly critical view of it.
Europarl v8

Die Ernennung von Tony Blair zum Sondergesandten sehe ich ebenso kritisch wie einige meiner Kollegen.
I echo the scepticism of colleagues on the appointment of Tony Blair as envoy.
Europarl v8

Zweitens, auch die Rolle der USA sehe ich nicht so kritisch, wie sie teilweise in der Öffentlichkeit beschrieben wurde.
Secondly, I do not take such a critical view of the role of the USA as was sometimes expressed in the media.
Europarl v8

Wichtig ist zudem – auch das wurde angesprochen und ist etwas, das immer wieder für Auslegungsschwierigkeiten sorgen könnte, aber auch das sehe ich nicht so kritisch wie in Ihrem Bericht dargestellt – der Vorbildcharakter der Grundrechteklausel, der formell eben kein Ablehnungsgrund ist.
Something else that is important and could make for repeated difficulties in interpretation – although I do not take as critical a view of this as you do in your report – is the exemplary character of the fundamental rights clause, which is not, formally speaking, a ground for rejection.
Europarl v8

Die Selbstmonetarisierung der personenbezogenen Daten sehe ich kritisch, denn sie verstärkt letztlich die Masse der persönlichen Daten, die weggegeben werden.
I am sceptical about the self-monetisation of personal data, as it ultimately increases the volume of personal data that is given away.
ParaCrawl v7.1

Aus unternehmerischer Sicht sehe ich das kritisch, zumal wichtige Wettbewerber zum Beispiel in China für Transport und Produktion deutlich niedrigere Umweltauflagen einhalten müssen.
From a business perspective, this is naturally a bit problematic because many of our competitors, for example in China, have far lower environmental standards to contend with when it comes to transport and production.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Transparenz sehe ich es noch kritischer.
I take an even more critical line on what is said about transparency.
Europarl v8

Hat eine ziemliche Gehirnerschütterung, aber ich sehe keine kritischen Wunden, was ganz gut ist.
Got a pretty good concussion, but I don't see any critical wounds, which is a good thing.
OpenSubtitles v2018