Translation of "Ich sehe nur" in English
Ich
sehe
nur
eine
Möglichkeit,
diese
Aufgabe
würdevoll
zu
erfüllen.
I
see
only
one
way
of
fulfilling
this
task
honourably.
Europarl v8
Das
ist
auch
kein
Wunder,
schließlich
sehe
ich
nur
äußerst
selten
Geschwindigkeitskontrollen.
And
it
is
no
wonder,
because
only
very
rarely
do
I
see
any
speed
controls
in
operation.
Europarl v8
Wo
ich
auch
hingucke,
ich
sehe
nur
Sand
und
nochmal
Sand.
Wherever
I
look,
there's
only
sand
and
more
sand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
Tom
nur
noch
selten.
I
rarely
see
Tom
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
wird
schon
heiß,
wenn
ich
sie
nur
sehe!
I
get
hot
just
looking
at
them!
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
sehe
nicht
nur
die
Zahlen
in
Farbe.
But
it's
not
only
numbers
that
I
see
in
colors.
TED2013 v1.1
Wenn
das
so
ist,
sehe
ich
nur
eine
Lösung.
In
that
case,
I
think
there's
just
one
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Mir
schaudert's,
wenn
ich
sie
nur
sehe.
Gives
me
the
shudders
just
to
look
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
kurz
nach
meiner
Frau.
I'll
check
with
the
wife
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
zu
und
gehe
aus
dem
Weg.
I'd
just
watch
and
I'd
keep
out
of
the
way,
because-
OpenSubtitles v2018
Nein
danke,
ich
sehe
mich
nur
um.
No,
thank
you.
Just
browsing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
hier
umsehe,
sehe
ich
nur
dich.
Everywhere
I
look,
all
I
see
is
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
eine
Gabel
fürs
Dessert.
Only
one
dessert
fork.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
das,
was
sie
für
mich
schafft.
All
I
see
is
the-the-the
thing
she
creates.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
nicht
nur
der
Kommodore
interessiert
sich
für
Kapitän
Stuart.
I
see
the
Commodore
isn't
the
only
one
interested
in
Capt.
Stuart's
arrival.
OpenSubtitles v2018
Dann
sehe
ich
nur
noch
meinen
Todfeind,
die
Ballerina.
Then
I
see
only
my
mortal
enemy
-
the
ballerina
-
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
mit
geschlossenen
Augen
sehe
ich
nur
dich.
Even
with
my
eyes
closed,
I
just
see
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
ich
auch
schaue,
Madame,
ich
sehe
nur
Sie.
I
keep
staring
at
it...
but
all
I
see
is
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nur
um,
danke.
Just
browsing,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
dich
in
diesem
Zimmer.
All
I
can
see
in
this
room
is
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
noch
die
Fahnen.
All
I
can
see
is
the
flags.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
einen
einzigen
Ausweg
aus
dieser
misslichen
Lage.
There's
only
one
possible
way
out
that
I
can
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
dann
immer
nur
die
bloßen
Fakten.
I
just
focus
on
the
simple
facts.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur,
dass
selbst
dir
das
Lachen
vergangen
ist.
But
I
do
realize
that
even
you
have
stopped
laughing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
einen
Schuldner
auf
Krücken.
All
I
see
is
a
deadbeat
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Alle
Menschen
frein,
ich
sehe,
daß
nur
ich
noch
ledig
gehe...
I
am
lonely
and
I
would
Wed
today
if
so
I
could.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
mir
nur
an.
It's
been
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Unten
sehe
ich
nur
Ries
unvollendete
Designs.
Downstairs,
all
I
see
are
Rie's
unfinished
designs.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nur
noch
als
ihre
Mutter.
I've
come
to
regard
myself
so
completely
as
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
sehe
mich
nur
ein
wenig
um.
Thank
you,
I'll
just
take
a
look
around.
OpenSubtitles v2018