Translation of "Ich sehe nur" in English

Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
I see only one way of fulfilling this task honourably.
Europarl v8

Das ist auch kein Wunder, schließlich sehe ich nur äußerst selten Geschwindigkeitskontrollen.
And it is no wonder, because only very rarely do I see any speed controls in operation.
Europarl v8

Wo ich auch hingucke, ich sehe nur Sand und nochmal Sand.
Wherever I look, there's only sand and more sand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe Tom nur noch selten.
I rarely see Tom anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Mir wird schon heiß, wenn ich sie nur sehe!
I get hot just looking at them!
GlobalVoices v2018q4

Aber ich sehe nicht nur die Zahlen in Farbe.
But it's not only numbers that I see in colors.
TED2013 v1.1

Wenn das so ist, sehe ich nur eine Lösung.
In that case, I think there's just one thing to do.
OpenSubtitles v2018

Mir schaudert's, wenn ich sie nur sehe.
Gives me the shudders just to look at it.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur kurz nach meiner Frau.
I'll check with the wife first.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur zu und gehe aus dem Weg.
I'd just watch and I'd keep out of the way, because-
OpenSubtitles v2018

Nein danke, ich sehe mich nur um.
No, thank you. Just browsing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich hier umsehe, sehe ich nur dich.
Everywhere I look, all I see is you!
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur eine Gabel fürs Dessert.
Only one dessert fork.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur das, was sie für mich schafft.
All I see is the-the-the thing she creates.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, nicht nur der Kommodore interessiert sich für Kapitän Stuart.
I see the Commodore isn't the only one interested in Capt. Stuart's arrival.
OpenSubtitles v2018

Dann sehe ich nur noch meinen Todfeind, die Ballerina.
Then I see only my mortal enemy - the ballerina - in front of me.
OpenSubtitles v2018

Auch mit geschlossenen Augen sehe ich nur dich.
Even with my eyes closed, I just see you.
OpenSubtitles v2018

Wie sehr ich auch schaue, Madame, ich sehe nur Sie.
I keep staring at it... but all I see is you.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich nur um, danke.
Just browsing, thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur dich in diesem Zimmer.
All I can see in this room is you.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur noch die Fahnen.
All I can see is the flags.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur einen einzigen Ausweg aus dieser misslichen Lage.
There's only one possible way out that I can see.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dann immer nur die bloßen Fakten.
I just focus on the simple facts.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur, dass selbst dir das Lachen vergangen ist.
But I do realize that even you have stopped laughing.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nur einen Schuldner auf Krücken.
All I see is a deadbeat on crutches.
OpenSubtitles v2018

Alle Menschen frein, ich sehe, daß nur ich noch ledig gehe...
I am lonely and I would Wed today if so I could.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es mir nur an.
It's been a long time.
OpenSubtitles v2018

Unten sehe ich nur Ries unvollendete Designs.
Downstairs, all I see are Rie's unfinished designs.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich nur noch als ihre Mutter.
I've come to regard myself so completely as her mother.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich sehe mich nur ein wenig um.
Thank you, I'll just take a look around.
OpenSubtitles v2018