Translation of "Ich sehe darin" in English
Ich
sehe
darin
auch
kein
Unglück,
ich
finde
das
gut.
I
do
not
see
that
this
is
any
disaster;
I
think
it
is
good.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
auch
ein
großes
Handelspotenzial.
I
see
great
potential
for
trade
in
this.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
eine
nicht
genutzte
Gelegenheit
für
die
Union
und
die
Regionen.
I
consider
this
to
be
a
missed
opportunity
for
the
Union
and
the
regions.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
ein
gutes
Zeichen.
I
think
that
this
is
a
good
sign.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
einen
Fehler
der
WTO-Politik.
I
believe
this
to
be
a
mistake
in
WTO
policy.
Europarl v8
Angesichts
des
Ausmaßes
dieser
Aktion
sehe
ich
darin
eine
Kriegshandlung.
Given
the
magnitude
of
these
acts,
I
believe
that
they
are
acts
of
war.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
kein
Nachlassen
des
Ehrgeizes.
I
do
not
take
this
as
a
lessening
of
ambition.
Europarl v8
Ich
sehe
unsere
Priorität
darin,
ein
faires
Verfahren
zu
verlangen.
As
I
see
it,
our
priority
should
be
to
demand
a
fair
trial.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
drei
positive
Aspekte.
I
see
three
benefits
in
it.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
ein
großes
Problem
für
die
Zukunft.
And
I
see
that
as
a
real
problem
going
forward.
TED2020 v1
Ich
sehe
keinen
Vorteil
darin,
ihn
zu
überreden.
I
don't
see
any
point
in
persuading
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
keine
Absonderheit
darin,
dass
Äthiopien
in
den
UN-Menschenrechtsrat
gewählt
wurde.
I
see
no
anomaly
with
Ethiopia
being
elected
to
the
UN
Human
Rights
Council.
GlobalVoices v2018q4
Doktor,
ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
weiter
hier
zu
bleiben.
Doctor.
I
see
no
purpose
in
my
remaining
here
listening
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
darin
ein
wirklich
positives
Signal
für
die
Runde
insgesamt.“
I
see
it
as
a
really
positive
signal
for
the
Round
as
a
whole."
TildeMODEL v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
gut
zu
sein.
I
don't
see
the
point
in
being
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
darin
was
anderes.
But
I
see
something
else.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nicht,
dass
ich
sehe,
was
darin
ist.
He
didn't
want
me
to
see
what
was
in
it.
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
darin
wie
eine
Prostituierte
aus?
Do
I
look
like
a
prostitute
in
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
kein
Problem
darin,
ihnen
diese
zu
geben.
I
don't
know
what's
the
problem
with
me
giving
them
some.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
den
Sinn
darin
nicht.
Well,
it's
just,
I
don't
see
why.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sehe
kein
Problem
darin
dem
Schicksal
etwas
nachzuhelfen.
And
I
don't
see
the
problem
with
doling
out
a
little
karma.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinerlei
Gefahr
darin,
die
Menschen
als
Gleiche
zu
behandeln.
I
don't
see
the
danger
in
treating
humans
as
equals.
OpenSubtitles v2018
Außer
dass
niemand
hören
will,
was
ich
darin
sehe.
Nobody
wants
to
hear
what
I
see
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
darin
nichts
von
Lenny
stehen.
I
don't
see
the
stuff
about
Lenny.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
Gefahr
darin,
Sir.
I
don't
see
any
danger,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
sich
nicht
gegenseitig
zu
helfen.
I
really
don't
see
the
point
in
us
not
helping
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
darin
beinahe
einen
Reifetest
für
die
Außenpolitik
der
EU.
In
my
opinion,
this
is
almost
a
test
of
the
maturity
of
EU
foreign
policy.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
ein
gutes
Instrument,
das
genutzt
werden
sollte.
I
think
that
this
is
a
good
tool
and
that
it
should
be
used.
Europarl v8
Ich
sehe
kein
Problem
darin,
ihren
Wünschen
zu
folgen,
Andrew.
Actually,
I
really
don't
see
the
harm
in
accommodating
her
wishes,
Andrew.
OpenSubtitles v2018