Translation of "Sehe ich schwarz" in English

Ich sehe eine schwarz gekleidete Frau.
I see a woman wearing black.
Tatoeba v2021-03-10

Also wenn du jetzt anfängst zu halluzinieren, sehe ich schwarz.
If you're starting to hallucinate already we'll end up badly.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle eure Diskussionen so wild sind, sehe ich schwarz.
But you discuss these scientific approaches with such enthusiasm.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht ruht, sehe ich schwarz.
If she does not rest I will not answer for her.
OpenSubtitles v2018

Ohne diesen kleinen weißen Hund sehe ich schwarz.
Without the other dog, I see very black.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Charlie nicht helfen, sehe ich schwarz für ihn.
But if we don't get things straightened out, that's just where he will be.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich, bevor dein Vater zurückkommt, sonst sehe ich schwarz für dich.
I just think we'd be better off getting one of them in.
OpenSubtitles v2018

Sollte das nicht gelingen, sehe ich schwarz für Sie.
Fail, and that's not all I'll cut off.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesem Fall sehe ich schwarz.
This case, I don't think so.
OpenSubtitles v2018

So sehe ich schwarz, Herr Präsident!
That was the time when Europessimism was in fashion.
EUbookshop v2

Ich sehe dabei schwarz auf weiß auf der Ergebnisliste, wo ich stehe.
I see in black and white on the result list where I am standing.
CCAligned v1

Wenn jetzt ein Hochwürden schon stiehlt, dann sehe ich sehr schwarz für unsere Zukunft.
Yes clerics here are starting to steal cars from people.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich sehe schwarz.
Man, I see black.
OpenSubtitles v2018

Für dein Glück im Spiel sehe ich schwarz, so schwarz ist das Steak aber nicht.
Your luck is blacker than the black pepper steak.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das so deutlich sagen darf: Ich sehe schwarz, was die kommenden Haushaltsberatungen angeht.
I cannot give the floor to several speakers simultaneously even though you may feel that you must have the floor at the same time.
EUbookshop v2

Ehrlich, ich sehe schwarz – und hoffe natürlich, dass ich mich irre.
To be honest, I'm not optimistic, but naturally I hope that I'll be wrong.
ParaCrawl v7.1

Ich bin betroffen, daß die Frage des Lyoner Gipfels und seiner Funktionalisierung für den Wahlkampf, die sich objektiv stellt - und nicht nur für Herrn Präsident Santer -, in diesem Hause mit autoritärer Herabsetzung seitens der Exekutive bestraft wird, denn wenn solche objektiven Probleme nicht mehr mit plastischen Worten angesprochen werden dürfen, dann sehe ich schwarz für unsere parlamentarische Zukunft.
It fills me with consternation that the question about the Lyons summit and the way it was used for electoral purposes, which is an objective one - and not just for President Santer - was punished with authoritarian disparagement on the part of the Executive, for it makes me pessimistic about our parliamentary future if objective problems of this kind can no longer be addressed in graphic language.
Europarl v8

Angesichts der Debatten, die wir jetzt gerade in Deutschland um den Emissionshandel hatten, muss man immer wieder in Erinnerung rufen, dass sich auch in Deutschland eigentlich alle Parteien darüber einig sind, dass wir langfristig bis 2050 Emissionsreduktionen um 80 % - ich wiederhole, minus 80 % - brauchen, und wenn wir jetzt schon so energisch dagegen argumentieren, wenn ein erster Schritt getan werden soll, dann sehe ich eigentlich schwarz für dieses langfristige Ziel.
In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% - I repeat 80% by 2050 - and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.
Europarl v8

Ich sehe das schwarz-weiß.
To me that is black or white.
TED2020 v1

Sollte der Krieg aber ein zweites oder drittes Jahr dauern, sehe ich äußerst schwarz!“.
If you watch it a chapter or two at a time, it should hold up nicely."
WikiMatrix v1

Wenn solche neue Arbeitsformen noch nicht in der Unternehmenskultur angekommen sind und man das Home Office nur mal so aufpfropft, weil es ja alle so machen, sehe ich tatsächlich schwarz für dieses Experiment.
If such new forms of work have not yet arrived in the corporate culture and you graft the home office just because everyone does it that way, I actually see black for this experiment.
ParaCrawl v7.1