Translation of "Sehe ich schwarz" in English
Ich
sehe
eine
schwarz
gekleidete
Frau.
I
see
a
woman
wearing
black.
Tatoeba v2021-03-10
Also
wenn
du
jetzt
anfängst
zu
halluzinieren,
sehe
ich
schwarz.
If
you're
starting
to
hallucinate
already
we'll
end
up
badly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alle
eure
Diskussionen
so
wild
sind,
sehe
ich
schwarz.
But
you
discuss
these
scientific
approaches
with
such
enthusiasm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
ruht,
sehe
ich
schwarz.
If
she
does
not
rest
I
will
not
answer
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ohne
diesen
kleinen
weißen
Hund
sehe
ich
schwarz.
Without
the
other
dog,
I
see
very
black.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Charlie
nicht
helfen,
sehe
ich
schwarz
für
ihn.
But
if
we
don't
get
things
straightened
out,
that's
just
where
he
will
be.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich,
bevor
dein
Vater
zurückkommt,
sonst
sehe
ich
schwarz
für
dich.
I
just
think
we'd
be
better
off
getting
one
of
them
in.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
nicht
gelingen,
sehe
ich
schwarz
für
Sie.
Fail,
and
that's
not
all
I'll
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
diesem
Fall
sehe
ich
schwarz.
This
case,
I
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
schwarz,
Herr
Präsident!
That
was
the
time
when
Europessimism
was
in
fashion.
EUbookshop v2
Ich
sehe
dabei
schwarz
auf
weiß
auf
der
Ergebnisliste,
wo
ich
stehe.
I
see
in
black
and
white
on
the
result
list
where
I
am
standing.
CCAligned v1
Wenn
jetzt
ein
Hochwürden
schon
stiehlt,
dann
sehe
ich
sehr
schwarz
für
unsere
Zukunft.
Yes
clerics
here
are
starting
to
steal
cars
from
people.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
sehe
schwarz.
Man,
I
see
black.
OpenSubtitles v2018
Für
dein
Glück
im
Spiel
sehe
ich
schwarz,
so
schwarz
ist
das
Steak
aber
nicht.
Your
luck
is
blacker
than
the
black
pepper
steak.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
so
deutlich
sagen
darf:
Ich
sehe
schwarz,
was
die
kommenden
Haushaltsberatungen
angeht.
I
cannot
give
the
floor
to
several
speakers
simultaneously
even
though
you
may
feel
that
you
must
have
the
floor
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Ehrlich,
ich
sehe
schwarz
–
und
hoffe
natürlich,
dass
ich
mich
irre.
To
be
honest,
I'm
not
optimistic,
but
naturally
I
hope
that
I'll
be
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
betroffen,
daß
die
Frage
des
Lyoner
Gipfels
und
seiner
Funktionalisierung
für
den
Wahlkampf,
die
sich
objektiv
stellt
-
und
nicht
nur
für
Herrn
Präsident
Santer
-,
in
diesem
Hause
mit
autoritärer
Herabsetzung
seitens
der
Exekutive
bestraft
wird,
denn
wenn
solche
objektiven
Probleme
nicht
mehr
mit
plastischen
Worten
angesprochen
werden
dürfen,
dann
sehe
ich
schwarz
für
unsere
parlamentarische
Zukunft.
It
fills
me
with
consternation
that
the
question
about
the
Lyons
summit
and
the
way
it
was
used
for
electoral
purposes,
which
is
an
objective
one
-
and
not
just
for
President
Santer
-
was
punished
with
authoritarian
disparagement
on
the
part
of
the
Executive,
for
it
makes
me
pessimistic
about
our
parliamentary
future
if
objective
problems
of
this
kind
can
no
longer
be
addressed
in
graphic
language.
Europarl v8
Angesichts
der
Debatten,
die
wir
jetzt
gerade
in
Deutschland
um
den
Emissionshandel
hatten,
muss
man
immer
wieder
in
Erinnerung
rufen,
dass
sich
auch
in
Deutschland
eigentlich
alle
Parteien
darüber
einig
sind,
dass
wir
langfristig
bis
2050
Emissionsreduktionen
um
80
%
-
ich
wiederhole,
minus
80
%
-
brauchen,
und
wenn
wir
jetzt
schon
so
energisch
dagegen
argumentieren,
wenn
ein
erster
Schritt
getan
werden
soll,
dann
sehe
ich
eigentlich
schwarz
für
dieses
langfristige
Ziel.
In
view
of
the
recent
debate
on
emissions
trading
in
Germany,
we
have
to
keep
reminding
ourselves
that
all
the
parties
in
Germany
are
in
fact
agreed
that
we
need
to
reduce
emissions
in
the
long
term
by
80%
-
I
repeat
80%
by
2050
-
and
if
we
are
already
arguing
so
energetically
against
it
now,
when
first
steps
need
to
be
taken,
then
I
do
not
hold
out
much
hope
for
this
long-term
objective.
Europarl v8
Ich
sehe
das
schwarz-weiß.
To
me
that
is
black
or
white.
TED2020 v1
Sollte
der
Krieg
aber
ein
zweites
oder
drittes
Jahr
dauern,
sehe
ich
äußerst
schwarz!“.
If
you
watch
it
a
chapter
or
two
at
a
time,
it
should
hold
up
nicely."
WikiMatrix v1
Wenn
solche
neue
Arbeitsformen
noch
nicht
in
der
Unternehmenskultur
angekommen
sind
und
man
das
Home
Office
nur
mal
so
aufpfropft,
weil
es
ja
alle
so
machen,
sehe
ich
tatsächlich
schwarz
für
dieses
Experiment.
If
such
new
forms
of
work
have
not
yet
arrived
in
the
corporate
culture
and
you
graft
the
home
office
just
because
everyone
does
it
that
way,
I
actually
see
black
for
this
experiment.
ParaCrawl v7.1