Translation of "Seelische leiden" in English
Hier
war
ein
Mensch,
der
bereits
unsagbare
körperliche
und
seelische
Leiden
erduldete.
Here
was
a
man
who
already
was
suffering
untold
agony
of
both
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
dann
bleibende
seelische
Störungen,
leiden
unter
Halluzinationen,
Verfolgungswahn
und
Schuldgefühlen.
The
victims
then
endure
lasting
emotional
disorders,
suffering
from
hallucinations,
paranoia
and
feelings
of
guilt.
ParaCrawl v7.1
Das
sogenannte
seelische
Leiden
war
nie
eine
der
Entschuldigungen
zur
Scheidung
vor
den
Göttern.
The
so-called
psychological
suffering
was
never
one
of
the
excuses
for
divorce
given
by
Gods.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
auch,
dass
psychischer
Stress,
vor
allem
auf
das
körperliche
und
seelische
Leiden.
We
also
know,
that
psychological
stress,
largely
due
to
the
physical
and
moral
suffering.
ParaCrawl v7.1
Sodann
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
zu
den
nach
der
Zweiten
Richtlinie
zwingend
zu
deckenden
Personenschäden
alle
Schäden
gehören,
die
aus
einer
Beeinträchtigung
der
Unversehrtheit
der
Person
herrühren,
wobei
dies
körperliche
wie
seelische
Leiden
umfasst.
Next,
the
Court
points
out
that
personal
injuries,
in
respect
of
which
cover
is
compulsory
under
the
Second
Directive,
includes
any
type
of
damage
resulting
from
an
injury
to
physical
integrity,
including
both
physical
and
psychological
suffering.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Medien
über
seelische
Leiden
berichten,
so
meist
im
Zusammenhang
mit
Impulshandlungen
psychisch
kranker
Menschen
(obschon
solche
bei
diesen
nicht
häufiger
vorkommen
als
bei
der
allgemeinen
Bevölkerung).
Mental
health
is
most
often
mentioned
by
the
media
in
connection
with
violent
incidents
involving
people
suffering
from
mental
disorders
(although
the
figures
are
actually
no
higher
than
for
the
general
population).
TildeMODEL v2018
Zu
den
Risikofaktoren
der
Eltern
bzw.
Betreuer
gehören
Geisteskrankheit,
Selbstmordversuche
oder
seelische
Leiden,
mangelnde
erzieherische
Fähigkeiten,
schwache
Belastbarkeit,
ein
autoritärer
Erziehungsstil,
Drogen-
oder
Medikamentenmissbrauch,
unrealistische
oder
unerfüllte
Erwartungen,
soziale
Isolation,
die
Lage
als
alleinerziehendes
Elternteil,
Versagung
von
Unterstützung
oder
Hilfeleistungen.
Parent
or
caregiver
risk
factors
include
mental
illness,
suicide
attempts
or
psychological
suffering,
lack
of
parenting
skills,
poor
coping
skills,
authoritative
parenting
style,
substance
abuse,
unrealistic
or
unmet
expectations,
social
isolation,
single
parenthood,
refusal
of
support
or
services.
EUbookshop v2
Der
Versuch
ist
so
auszuführen,
dass
alles
unnötige
körperliche
und
seelische
Leiden
und
Schädigungen
vermieden
werden.
The
experiment
should
be
so
conducted
as
to
avoid
all
unnecessary
physical
and
mental
suffering
and
injury.
WikiMatrix v1
Immer
besser
versteht
die
Seherin,
dass
sie
als
Trägerin
der
Botschaften
der
Miterlöserin
auch
selbst
durch
seelische
und
körperliche
Leiden
hindurchgehen
muss.
The
visionary
understood
better
and
better
that,
as
the
bearer
of
the
messages
of
the
Coredemptrix,
she
herself
would
also
have
to
go
through
spiritual
and
physical
suffering.
ParaCrawl v7.1
Heilung
bezieht
körperliche
wie
seelische
oder
soziale
Leiden
ein
und
kommt
vor
als
Wunderheilung
und
Glaubensheilung
wie
auch
als
prophetische
Diagnose
und
Eindämmung
von
Geisterbesessenheit.
Healing
includes
physical
as
well
as
psychological
or
social
suffering
and
happens
as
miracle
healing
and
faith
healing
and
as
prophetic
diagnosis
and
checking
of
possession
by
ghosts.
ParaCrawl v7.1
Nach
Sonnenuntergang,
als
der
Sabbat
beendet
ist
und
die
Leute
wieder
auf
die
Straße
gehen,
bringt
man
eine
Vielzahl
von
Menschen
zu
ihm,
die
unter
Krankheiten
aller
Art
leiden:
körperliche,
geistige
und
seelische
Leiden.
After
the
sunset,
when,
the
Sabbath
was
over,
when
the
people
could
leave
and
bring
Him
the
sick,
He
heals
a
multitude
of
people
afflicted
by
every
kind
of
sickness:
physical,
mental,
spiritual.
ParaCrawl v7.1
Dafür
brachte
sie
neben
allen
kleinen
Mühen,
Widrigkeiten,
Demütigungen,
„von
denen
es
in
unserem
Alltag
mehr
als
genug
gibt«,
auch
die
schwereren
Heimsuchungen
(Krankheit
und
seelische
Leiden)
Gott
dar.
She
offered
to
God
all
the
little
difficulties,
the
annoyances,
the
mortifications
«that
our
days
abound
with,»
as
well
as
the
more
painful
trials
of
illness
and
moral
sufferings.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
ist
die
Geste
selbst
schmerzhaft
und
abscheulichen,
Wir
sehen
nur
das
körperliche
und
seelische
Leiden
von
Hannah,
tutto
il
resto
è
cancellato.
And
finally
the
gesture
itself
is
painful
and
heinous,
We
see
only
the
physical
and
emotional
suffering
of
Hannah,
tutto
il
resto
è
cancellato.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
brachte
den
gläubigen
Bürgern
seelische
Schäden
und
Leiden,
da
er
das
Verhältnis
der
Gläubigen
und
der
Ungläubigen
zum
Staat
und
die
Freiheit
der
Propaganda
ihrer
Weltanschauung
ungleich
gestaltet.
By
treating
unequally
the
relations
of
believers
and
non-be
lievers
which
the
state
and
the
freedom
of
propagating
their
philo
sophy,
this
article
has
caused
believer
citizens
spiritual
hardship
and
suffering.
ParaCrawl v7.1
Damit
beschreibt
Maria
bildlich
das
körperliche
und
seelische
Leiden,
das
sie
vereint
mit
ihrem
göttlichen
Sohn
für
die
Erlösung
der
Menschheit
getragen
hat.
Thereby
Mary
describes
in
an
image
the
suffering
of
body
and
soul
which
she
bore
in
union
with
her
divine
Son
for
the
redemption
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Vieles
was
mit
Ihnen
passiert
kann
man
ja
wirklich
als
Leiden
bezeichnen:
ob
man
jetzt
das
direkte
physische
Leiden
meint,
wie
Sie
es
etwas
im
Gefängnis
erfahren
mussten
oder
auch
das
seelische
Leiden,
wie
etwa
das,
was
gerade
jetzt
mit
all
den
Enttäuschungen
an
Ihnen
nagt.
Many
things
that
happen
to
you
can
really
be
described
as
suffering
–
whether
referring
to
the
physical
suffering
when
you
were
in
prison
or
the
psychological
suffering
you
are
currently
exposed
to
with
all
the
disappointments
you
are
going
through.
ParaCrawl v7.1
Die
am
21.
Dezember
bei
der
kroatischen
Staatsanwaltschaft
eingereichte
Strafanzeige,
besagt
daher,
dass
die
unbekannten
Polizeibeamten
des
Innenministeriums
den
Tod
von
Madina
durch
Vernachlässigung
verursacht
haben,
dass
sie
die
Rechte
des
Kindes
grob
verletzt,
ihre
Stellung
und
Macht
missbraucht
und
der
Familie
aufgrund
ihrer
sozialen
Stellung
durch
unmenschliche
Behandlung
schwere
seelische
Schmerzen
und
Leiden
verursacht
haben.
Therefore,
the
criminal
complaint
that
was
filed
on
21
December
at
the
Croatian
State
Attorney's
Office
says
that
the
unknown
police
officers
from
the
Interior
Ministry
caused
the
death
of
Madina
because
of
neglect,
that
they
grossly
violated
the
rights
of
the
child,
abused
their
position
and
power
and
caused,
by
inhuman
treatment,
severe
mental
pain
and
suffering
to
the
family
due
their
social
position.
ParaCrawl v7.1
Das
eigene
Erleben
kann
den
Menschen
bestimmen
zu
seinem
Wollen,
Denken
und
Handeln,
und
es
weiß
auch
ein
jeder
Mensch,
was
gerecht
ist,
weil
ein
jeder
das
Recht
für
sich
in
Anspruch
nimmt,
glücklich
zu
sein,
und
weil
jeder
Mensch
körperliche
und
seelische
Leiden
"empfinden"
kann.
His
own
experience
can
determine
a
human
being's
will,
thoughts
and
actions,
and
every
human
being
certainly
knows
what
is
fair
and
just,
because
everyone
lays
claim
to
be
happy
himself
and
because
every
human
being
can
'feel'
physical
and
psychological
pain.
ParaCrawl v7.1
Feral
Interactive
trägt
die
Haftung
bei
für
falsche
Behauptungen
oder
Annahmen
des
Unternehmens,
inklusive
Tod,
Körperverletzung
oder
seelische
Leiden,
die
durch
Vorsatz
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurden.
Feral
retains
responsibility
for
any
fraudulent
claims
or
representations
made
by
the
company
as
well
as
death,
personal
injury
or
mental
anguish
caused
by
its
negligence
of
willful
misconduct.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
unsere
Zeit,
in
der
trotz
der
zahlreichen
Errungenschaften
der
Wissenschaft
das
seelische
und
körperliche
Leiden
der
Menschen
noch
immer
starke
Fragen
über
den
Sinn
der
Krankheit,
des
Schmerzes
und
des
Todes
aufwirft.
This
also
happens
in
our
time,
when,
despite
the
many
advances
in
science,
the
interior
and
physical
suffering
of
people
raises
serious
questions
on
the
meaning
of
sickness,
pain
and
on
the
reasons
for
death.
ParaCrawl v7.1
Es
erklärt
aber
nicht,
warum
schon
Kleinkinder
körperlich
und
psychisch
leiden
und
sterben,
warum
Jugendliche
durch
Mißgeburt,
Krankheit,
Unfall
oder
seelische
Mißhandlung
schwer
leiden
müssen
und
viele
alte
und
schwache
Menschen
nicht
nach
ihren
Verdiensten,
sondern
nach
statistischer
Wahrscheinlichkeit
(und
fast
nach
Willkür)
durch
einen
qualvollen
Tod
enden
müssen.
The
concept
of
a
God-opposed
evil
force,
a
“devil”,
relates
mainly
to
moral
temptations
in
life.
It
does
not
explain,
however,
why
small
children
suffer
already
from
bodily
and
mental
afflictions
and
have
to
die,
why
adolescents
suffer
heavily
from
birth
defects,
diseases,
accidents,
or
psychological
mistreatments,
and
why
many
old
and
weak
people
have
to
pass
through
a
painful
death
not
in
accordance
with
their
merits,
but
in
statistical
probability
(and
almost
arbitrarily).
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
UN-Antifolterkonvention
von
1984
gilt
als
Folter
jede
Handlung,
durch
die
einer
Person
vorsätzlich
große
körperliche
oder
seelische
Schmerzen
oder
Leiden
zugefügt
werden,
wenn
diese
Schmerzen
oder
Leiden
von
einem
Angehörigen
des
öffentlichen
Dienstes
oder
einer
anderen
in
amtlicher
Eigenschaft
handelnden
Person,
auf
deren
Veranlassung
oder
mit
deren
ausdrücklichem
oder
stillschweigendem
Einverständnis
verursacht
werden.
The
1984
UN
Convention
against
Torture
defines
torture
as
any
act
by
which
severe
pain
or
suffering,
whether
physical
or
mental,
is
intentionally
inflicted
on
a
person
when
such
pain
or
suffering
if
inflicted
by
or
at
the
instigation
of
or
with
the
consent
or
acquiescence
of
a
public
official
or
other
person
acting
in
an
official
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
eigene
Erleben
kann
den
Menschen
bestimmen
zu
seinem
Wollen,
Denken
und
Handeln,
und
es
weiß
auch
ein
jeder
Mensch,
was
gerecht
ist,
weil
ein
jeder
das
Recht
für
sich
in
Anspruch
nimmt,
glücklich
zu
sein,
und
weil
jeder
Mensch
körperliche
und
seelische
Leiden
„empfinden“
kann.
His
own
experience
can
determine
a
human
being’s
will,
thoughts
and
actions,
and
every
human
being
certainly
knows
what
is
fair
and
just,
because
everyone
lays
claim
to
be
happy
himself
and
because
every
human
being
can
‘feel’
physical
and
psychological
pain.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
mir
sehr
lange
Zeit
starke
körperliche
und
seelische
Leiden
verursacht
hatten,
gelang
es
ihnen
schließlich,
den
Schlauch
in
meine
Nasenlöcher
einzuführen.
After
causing
me
intense
physical
and
mental
suffering
for
a
long
period
of
time,
they
finally
succeeded
in
inserting
the
tube
into
my
nostril.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
ist
die
Geste
selbst
schmerzhaft
und
abscheulichen,
Wir
sehen
nur
das
körperliche
und
seelische
Leiden
von
Hannah,
alles
andere
wird
gelöscht.
And
finally
the
gesture
itself
is
painful
and
heinous,
We
see
only
the
physical
and
emotional
suffering
of
Hannah,
everything
else
is
deleted.
ParaCrawl v7.1