Translation of "Leiden durch" in English
Ja,
wir
haben
Leiden
durch
die
Deutschen
ertragen.
Yes,
we
have
suffered
at
the
hands
of
the
Germans.
Europarl v8
Wir
wollen
menschliches
Leiden,
das
durch
Antipersonenminen
verursacht
wird,
verringern.
We
want
to
reduce
human
suffering
caused
by
anti-personnel
mines.
Europarl v8
Ihr
Leiden
kann
durch
sein
Mitleid
und
seine
Fürsorge
gemindert
werden.
Their
suffering
can
be
ameliorated
with
compassion
and
conscientious
care.
Wikipedia v1.0
Oktober
schließlich
wurde
Leiden
durch
die
Wassergeusen
befreit.
He
was
the
leader
of
the
reconstruction
of
Leiden
and
appealed
to
the
prince
of
Orange
to
establish
the
Leiden
University.
Wikipedia v1.0
Die
Griechen
sagten:
"Weisheit
entsteht
durch
Leiden".
The
Greeks
used
to
say,
"You
suffer
your
way
to
wisdom."
TED2020 v1
Es
begeht
Verbrechen
und
wird
bestraft
durch
Leiden.
He
commits
the
crime
and
is
punished
with
suffering.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
etwas
verloren,
jeder
musste
leiden
durch
die
Hand
der
Blutbaden!
Everyone
has
lost,
everyone
has
suffered
at
the
hands
of
the
Blutbaden!
OpenSubtitles v2018
Nur
durch
Leiden
findest
du
Frieden.
Only
through
suffering
will
you
find
peace.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
leiden
durch
ihre
Hand.
The
men
suffer
at
their
hand.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Leiden,
ausgelöst
durch
das
Fehlen
einer
Kathodenstrahlröhre.
It's
a
disease
forced
on
them
by
their
lack
of
access
to
the
cathode
ray
tube.
OpenSubtitles v2018
Sie
leiden
sehr
durch
die
Hände
der
Korrupten
und
ihrer
Lakaien.
They
suffer
much
at
the
hands
of
the
corrupt
and
their
lackeys.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
eher
eine
rechtschaffene
Gemeinschaft,
die
durch
Leiden
geläutert
wird.
It
would
rather
be
a
righteous
community,
purified
by
suffering.
ParaCrawl v7.1
Komm,
Seele,
durch
Leiden
zur
Freude
zu
gehen!
Come
,
soul,
go
forward
through
suffering
to
joy!
CCAligned v1
Wir
gehen
durch
Blut
und
durch
Leiden,
Having
gone
through
blood
and
suffering,
ParaCrawl v7.1
Mein
Leiden
wurde
durch
diese
Sünden
nur
verstärkt.
My
suffering
was
only
increasing
because
of
these
sins.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
durch
Leiden
vollkommen
gemacht
(Hebr.
He
was
made
perfect
through
sufferings
(Heb.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Armut
verursachten
Leiden
erfahren
durch
den
Vertrauensverlust
eine
dramatische
Steigerung.
The
suffering
caused
by
poverty
is
compounded
by
the
loss
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Leiden
wird
[danach]
durch
Kontakt
ausgelöst.
Suffering
is
triggered
off
by
contact.
ParaCrawl v7.1
Radeln
Sie
durch
Leiden,
Delft,
Den
Haag
und
Rotterdam.
Cycle
through
Leiden,
Delft,
The
Hague,
and
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Vollendung
der
Herrlichkeit
bezieht
sich
auf
die
Treue
durch
Leiden.
And
the
consummation
of
glory
is
related
to
faithfulness
through
suffering.
ParaCrawl v7.1
Laßt
ihn
nicht
durch
Leiden
lernen,
so
das
er
andere
lehren
kann.
Let
him
not
learn
through
affliction
so
that
he
might
teach
others.
ParaCrawl v7.1
Solche
Früchte
entstehen
durch
Züchtigung
und
durch
Leiden.
Those
fruits
come
along
the
line
of
chastening
and
by
way
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
sind
durch
Leiden
und
versuchen,
ihr
Leben
zu
verbessern.
Many
of
them
are
found
through
suffering
and
try
to
improve
their
existence.
ParaCrawl v7.1
Ein
Psychotherapeut
ist
jemand,
die
psychischen
Leiden
durch
Gespräche
behandelt.
A
psychotherapist
is
someone
who
treats
psychic
suffering
through
consultation.
ParaCrawl v7.1
Christus
ließ
sich
kreuzigen
und
machte
das
schlimmste
Leiden
durch.
Christ
allowed
himself
to
be
crucified
and
experienced
the
highest
degree
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Paulus
machte
in
seinem
Leben
eine
Fülle
von
Leiden
durch!
Paul's
life
was
absolutely
full
of
suffering!
ParaCrawl v7.1