Translation of "Sechsmal mehr" in English
Blake
Ridge
allein
enthält
sechsmal
mehr
Erdgas
als
alle
amerikanischen
konventionellen
Reserven
zusammen.
Blake
Ridge
alone
contains
six
times
more
natural
gas
than
all
American
conventional
reserves
combined.
News-Commentary v14
In
den
Ozeanen
der
Erde
gibt
es
mittlerweile
sechsmal
mehr
Plastik
als
Plankton.
There
is
now
six
times
as
much
plastic
than
plankton
in
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
So
wollen
sie
2016
etwa
sechsmal
mehr
Kollisionsereignisse
bereitstellen
als
im
vergangenen
Jahr.
In
2016,
for
example,
they
want
to
provide
about
six
times
more
collision
events
than
last
year.
ParaCrawl v7.1
Starke
Getränke
enthalten
sechsmal
mehr
Kalorien
als
Bier.
Spirits
contain
six
times
as
many
calories
as
beer.
ParaCrawl v7.1
Petitionen
mit
einem
Foto
erhalten
sechsmal
mehr
Unterschriften
als
solche
ohne.
Petitions
with
a
photo
receive
six
times
more
signatures
than
those
without.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ebenfalls
hier
sechsmal
mehr
Regen
als
in
Funchal.
There
are
also
here
six
times
more
rain
than
in
Funchal.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
investieren
dennoch
je
nach
Sektor
drei-
bis
sechsmal
mehr
in
diesen
Bereich.
However,
US
investment
in
aerospace
is
three
to
six
times
higher,
depending
on
the
sector.
TildeMODEL v2018
Hierzu
nur
ein
kurzes
Beispiel:
Österreich
exportiert
pro
Kopf
sechsmal
mehr
als
Katalonien
und
Spanien.
Allow
me
just
a
brief
example:
the
Republic
of
Austria
exports
per
capita
six
times
more
than
Catalonia
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Rahmen
unserer
finanziellen
Mittel
sollten
wir
im
Haushalt
deutlich
berücksichtigen,
daß
die
Europäische
Union
schließlich
fünf-
bis
sechsmal
mehr
als
andere
Mächte
einschließlich
der
Vereinigten
Staaten
finanziert.
But
within
the
framework
of
our
financial
means
we
should
take
very
clear
account
in
the
budget
of
the
fact
that
the
European
Union
is
after
all
financing
five
to
six
times
more
than
other
forces
including
the
United
States.
Europarl v8
Der
Direktor
des
zweitgrößten
Raumfahrt-
und
Verteidigungsunternehmens
der
Welt
–
EADS
–
hat
tatsächlich
beklagt,
dass
die
Vereinigten
Staaten
bereits
sechsmal
mehr
als
Europa
in
die
Rüstungsforschung
investieren
und
dass
das
Forschungsbudget
in
den
USA
weiterhin
steigt,
während
es
in
Europa
stagniert.
The
CEO
of
the
second
largest
aerospace
and
defence
company
in
the
world
EADS
has
actually
bemoaned
the
fact
that
the
US
already
invests
six
times
more
than
Europe
in
armaments
research
and
that
while
the
research
budgets
in
the
US
continue
to
rise,
those
in
Europe
stagnate.
Europarl v8
Als
Teil
des
europäischen
Binnenmarkts
werden
sie
Zugang
zu
mehr
als
370
Millionen
potenziellen
Kunden
haben,
das
sind
sechsmal
mehr
als
allein
in
Großbritannien.
As
a
member
of
the
European
Single
Market,
they
will
have
access
to
over
370
million
potential
customers
-
over
6
times
more
than
in
Britain
alone.
Europarl v8
Man
muss
ja
bedenken,
dass
die
Gemeinschaftserzeuger
von
Rum
für
Zuckerrohr
vier-
bis
sechsmal
mehr
und
für
Arbeitskräfte
dreimal
mehr
bezahlen.
We
should
bear
in
mind
that
Community
rum
producers
pay
between
four
and
six
times
more
for
sugar
cane
and
three
times
more
for
their
work
force.
Europarl v8
In
seinem
Beitrag
stellt
er
klar
und
deutlich
fest,
dass
Handel
sechsmal
mehr
Wert
ist
als
Förderungsmittel,
wenn
einem
armen
Land
geholfen
werden
soll.
His
paper
states
clearly
that
'to
help
a
poor
country,
trade
is
worth
six
times
more
than
aid'.
Europarl v8
Doch
auch
Neuseeland
ist
ein
Gewinner
-
die
Ausdehnung
des
Meeresbodens,
die
dem
Land
letzte
Woche
von
der
Kommission
zugebilligt
wurde,
beträgt
etwa
1,6
Millionen
Quadratkilometer,
also
etwa
sechsmal
mehr
als
die
Größe
des
eigentlichen
Staates.
But
New
Zealand
gained
as
well
-
the
area
of
the
ocean
floor
that
the
commission
conceded
to
it
is
around
1.6
million
square
kilometers,
that
is,
roughly
six
times
bigger
than
the
size
of
the
country
itself.
WMT-News v2019
Und
wir
haben
erneut
etwa
drei-
bis
sechsmal
mehr
Stammzellen
als
mit
der
Standard-Methode
beim
selben
Patienten
gewonnen.
And
we
got,
again,
about
three
to
six
times
more
stem
cells
than
the
standard
approach
done
on
the
same
patient.
TED2013 v1.1
Bei
der
Produktion
von
Rindfleisch
wird
durchschnittlich
28
Mal
mehr
Land
und
11
Mal
mehr
Wasser
verbraucht
als
bei
anderen
Fleischarten,
gleichzeitig
werden
fünfmal
mehr
Treibhausgase
und
sechsmal
mehr
reaktiver
Strickstoff
erzeugt.
Indeed,
beef
production
requires,
on
average,
28
times
more
land
and
11
times
more
water
than
the
other
livestock
categories,
while
producing
five
times
more
greenhouse-gas
emissions
and
six
times
more
reactive
nitrogen.
News-Commentary v14
Sie
können
Leben
retten,
weil
dieses
Zeug
bis
zu
sechsmal
mehr
Aufprallenergie
pro
Kg
absorbiert
als
Stahl.
They
can
save
lives
because
this
stuff
can
absorb
up
to
12
times
as
much
crash
energy
per
pound
as
steel.
TED2020 v1
Im
Rahmen
des
EU-Binnenmarkts
erreichen
sie
mehr
als
370
Millionen
potentielle
Kunden,
das
sind
sechsmal
mehr
als
allein
schon
in
Großbritannien.
As
a
part
of
the
EU
Single
Market,
they
have
access
to
over
370m
potential
customers
-
over
6
times
more
than
in
Britain
alone.
Europarl v8
Die
Welttourismusorganisation
schätzt,
dass
die
weltweiten
Ausgaben
für
Ökotourismus
jährlich
um
20
%
steigen
–
sechsmal
mehr
als
die
branchenweite
Wachstumsrate.
The
World
Tourism
Organisation
estimates
that
global
spending
on
ecotourism
is
increasing
by
20
%
a
year
–
six
times
the
industry-wide
rate
of
growth.
EUbookshop v2
In
absoluten
Zahlen
gab
es
in
Europa
doppelt
so
viele
Absolventen
eines
Doktoratsstudiums
wie
in
den
USA
und
sechsmal
mehr
als
in
Japan.
In
absolute
numbers,
there
were
twice
as
many
in
Europe
as
in
the
United
States
and
six
times
more
than
in
Japan.
EUbookshop v2
So
haben
die
Teilnehmer
erfahren,
dass
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
heutzutage
das
Niveau
der
Investitionen
für
die
Kontrolle
der
Umweltbelastung
und
für
den
Umweltschutz
auf
16
-18.000
Millionen
DM
geschätzt
wird,
sechsmal
mehr
als
1982
(2.500
Millionen
DM),
viermal
mehr
als
1984
(4.000
Millionen
DM)
und
über
doppelt
so
viel
wie
1986
(7.000
Millionen
DM).
The
Round
Table
learned
that
today
in
Germany,
the
level
of
investment
in
pollution
control
and
environmental
protection
is
running
at
an
estimated
16-18,000
million
DM,
more
than
six
times
the
level
of
1982
(2,500
million
DM)
four
times
that
of
1984
(4,000
million
DM)
and
more
than
double
that
of
1986
(7,000
million
DM).
EUbookshop v2
Die
beiden
Vorbehandlungsarten
führen
zu
einer
vielfachen
Splittung
der
Faser,
wobei
die
Fasern
häufig
sechsmal
oder
mehr
aufgespalten
werden.
Both
these
pretreatments
cause
multiple
splitting
of
the
fibers;
frequently,
the
fibers
are
split
six
or
more
times.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
der
Geburt
sind
es
etwa
drei
Meter,
das
ist
sechsmal
mehr
als
ein
Neugeborenes.
At
the
time
of
birth,
it
is
about
three
meters,
which
is
more
than
the
height
of
a
newborn
on
average
six
times.
ParaCrawl v7.1
Mit
Erfolg:
Windräder
mit
hohem
Stahlanteil
sparen
laut
einer
Studie
von
Boston
Consulting
bei
der
Nutzung
bis
zu
sechsmal
mehr
CO2
ein,
als
bei
der
Stahlherstellung
verursacht
wird.
It's
working:
According
to
a
study
conducted
by
Boston
Consulting,
wind
turbines
with
a
large
amount
of
steel
components
save
up
to
six
times
the
CO2
used
during
the
components'
production.
ParaCrawl v7.1