Translation of "Sechsmal mehr" in English

Blake Ridge allein enthält sechsmal mehr Erdgas als alle amerikanischen konventionellen Reserven zusammen.
Blake Ridge alone contains six times more natural gas than all American conventional reserves combined.
News-Commentary v14

In den Ozeanen der Erde gibt es mittlerweile sechsmal mehr Plastik als Plankton.
There is now six times as much plastic than plankton in the oceans.
ParaCrawl v7.1

So wollen sie 2016 etwa sechsmal mehr Kollisionsereignisse bereitstellen als im vergangenen Jahr.
In 2016, for example, they want to provide about six times more collision events than last year.
ParaCrawl v7.1

Starke Getränke enthalten sechsmal mehr Kalorien als Bier.
Spirits contain six times as many calories as beer.
ParaCrawl v7.1

Petitionen mit einem Foto erhalten sechsmal mehr Unterschriften als solche ohne.
Petitions with a photo receive six times more signatures than those without.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ebenfalls hier sechsmal mehr Regen als in Funchal.
There are also here six times more rain than in Funchal.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten investieren dennoch je nach Sektor drei- bis sechsmal mehr in diesen Bereich.
However, US investment in aerospace is three to six times higher, depending on the sector.
TildeMODEL v2018

Hierzu nur ein kurzes Beispiel: Österreich exportiert pro Kopf sechsmal mehr als Katalonien und Spanien.
Allow me just a brief example: the Republic of Austria exports per capita six times more than Catalonia and Spain.
ParaCrawl v7.1

Aber im Rahmen unserer finanziellen Mittel sollten wir im Haushalt deutlich berücksichtigen, daß die Europäische Union schließlich fünf- bis sechsmal mehr als andere Mächte einschließlich der Vereinigten Staaten finanziert.
But within the framework of our financial means we should take very clear account in the budget of the fact that the European Union is after all financing five to six times more than other forces including the United States.
Europarl v8

Der Direktor des zweitgrößten Raumfahrt- und Verteidigungsunternehmens der Welt – EADS – hat tatsächlich beklagt, dass die Vereinigten Staaten bereits sechsmal mehr als Europa in die Rüstungsforschung investieren und dass das Forschungsbudget in den USA weiterhin steigt, während es in Europa stagniert.
The CEO of the second largest aerospace and defence company in the world EADS has actually bemoaned the fact that the US already invests six times more than Europe in armaments research and that while the research budgets in the US continue to rise, those in Europe stagnate.
Europarl v8

Als Teil des europäischen Binnenmarkts werden sie Zugang zu mehr als 370 Millionen potenziellen Kunden haben, das sind sechsmal mehr als allein in Großbritannien.
As a member of the European Single Market, they will have access to over 370 million potential customers - over 6 times more than in Britain alone.
Europarl v8

Man muss ja bedenken, dass die Gemeinschaftserzeuger von Rum für Zuckerrohr vier- bis sechsmal mehr und für Arbeitskräfte dreimal mehr bezahlen.
We should bear in mind that Community rum producers pay between four and six times more for sugar cane and three times more for their work force.
Europarl v8

In seinem Beitrag stellt er klar und deutlich fest, dass Handel sechsmal mehr Wert ist als Förderungsmittel, wenn einem armen Land geholfen werden soll.
His paper states clearly that 'to help a poor country, trade is worth six times more than aid'.
Europarl v8

Doch auch Neuseeland ist ein Gewinner - die Ausdehnung des Meeresbodens, die dem Land letzte Woche von der Kommission zugebilligt wurde, beträgt etwa 1,6 Millionen Quadratkilometer, also etwa sechsmal mehr als die Größe des eigentlichen Staates.
But New Zealand gained as well - the area of the ocean floor that the commission conceded to it is around 1.6 million square kilometers, that is, roughly six times bigger than the size of the country itself.
WMT-News v2019

Und wir haben erneut etwa drei- bis sechsmal mehr Stammzellen als mit der Standard-Methode beim selben Patienten gewonnen.
And we got, again, about three to six times more stem cells than the standard approach done on the same patient.
TED2013 v1.1

Bei der Produktion von Rindfleisch wird durchschnittlich 28 Mal mehr Land und 11 Mal mehr Wasser verbraucht als bei anderen Fleischarten, gleichzeitig werden fünfmal mehr Treibhausgase und sechsmal mehr reaktiver Strickstoff erzeugt.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
News-Commentary v14

Sie können Leben retten, weil dieses Zeug bis zu sechsmal mehr Aufprallenergie pro Kg absorbiert als Stahl.
They can save lives because this stuff can absorb up to 12 times as much crash energy per pound as steel.
TED2020 v1

Im Rahmen des EU-Binnenmarkts erreichen sie mehr als 370 Millionen potentielle Kunden, das sind sechsmal mehr als allein schon in Großbritannien.
As a part of the EU Single Market, they have access to over 370m potential customers - over 6 times more than in Britain alone.
Europarl v8

Die Welttourismusorganisation schätzt, dass die weltweiten Ausgaben für Ökotourismus jährlich um 20 % steigen – sechsmal mehr als die branchenweite Wachstumsrate.
The World Tourism Organisation estimates that global spending on ecotourism is increasing by 20 % a year – six times the industry-wide rate of growth.
EUbookshop v2

In absoluten Zahlen gab es in Europa doppelt so viele Absolventen eines Doktoratsstudiums wie in den USA und sechsmal mehr als in Japan.
In absolute numbers, there were twice as many in Europe as in the United States and six times more than in Japan.
EUbookshop v2

So haben die Teilnehmer erfahren, dass in der Bundesrepublik Deutschland heutzutage das Niveau der Investitionen für die Kontrolle der Umweltbelastung und für den Umweltschutz auf 16 -18.000 Millionen DM geschätzt wird, sechsmal mehr als 1982 (2.500 Millionen DM), viermal mehr als 1984 (4.000 Millionen DM) und über doppelt so viel wie 1986 (7.000 Millionen DM).
The Round Table learned that today in Germany, the level of investment in pollution control and environmental protection is running at an estimated 16-18,000 million DM, more than six times the level of 1982 (2,500 million DM) four times that of 1984 (4,000 million DM) and more than double that of 1986 (7,000 million DM).
EUbookshop v2

Die beiden Vorbehandlungsarten führen zu einer vielfachen Splittung der Faser, wobei die Fasern häufig sechsmal oder mehr aufgespalten werden.
Both these pretreatments cause multiple splitting of the fibers; frequently, the fibers are split six or more times.
EuroPat v2

Zum Zeitpunkt der Geburt sind es etwa drei Meter, das ist sechsmal mehr als ein Neugeborenes.
At the time of birth, it is about three meters, which is more than the height of a newborn on average six times.
ParaCrawl v7.1

Mit Erfolg: Windräder mit hohem Stahlanteil sparen laut einer Studie von Boston Consulting bei der Nutzung bis zu sechsmal mehr CO2 ein, als bei der Stahlherstellung verursacht wird.
It's working: According to a study conducted by Boston Consulting, wind turbines with a large amount of steel components save up to six times the CO2 used during the components' production.
ParaCrawl v7.1