Translation of "Schädigende einflüsse" in English

Umgekehrt hat die individuelle Sensibilität für schädigende Einflüsse aus der Umwelt ständig zugenommen.
By the same token, the individual sensitivity to harmful environmental influences has been on the increase.
ParaCrawl v7.1

Die meisten unserer Organe sind durch Barrieren gegen schädigende Einflüsse geschützt.
Most of our organs are protected against harmful influences by barriers.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können schädigende oxidative Einflüsse von anderen Arzneimitteln, wie z.B. von Zytostatika vermindert werden.
This means that damaging oxidative influences of other medicaments, such as cytostatic agents, can be reduced.
EuroPat v2

Fassadenreinigung wird nötig, wenn Außenfassaden ihr gutes Aussehen durch schädigende Einflüsse aus der Atmosphäre verlieren.
The harmful impact of the atmosphere can cause facades to lose their original outstanding appearance and functionality.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es daher, einen Badezusatz auf Basis pflanzlicher und/oder tierischer Rohstoffe und dessen Verwendung in medizinischen Bädern bereitzustellen, mit dem ohne schädigende Einflüsse auf die Haut die Folgen von Hautkrankheiten weitgehend gelindert oder sogar vollständig beseitigt werden können.
The object of the present invention therefore is to provide a bath additive having a base of vegetable and/or animal raw materials and the use thereof in medicinal baths by which the consequences of skin diseases can be extensively eliminated, or even completely eliminated, without injurious effects on the skin.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform zeichnet sich durch eine hermetische Trennung zwischen Ventilantrieb und Ventilkammer aus, so daß schädigende Einflüsse des durch das ventilgesteuerten Mediums auf Ventilantriebsteile vermieden werden.
This embodiment distinguishes itself by hermetic separation between valve drive and valve chamber so that harmful influences on valve drive parts brought about by the valve controlled medium are avoided.
EuroPat v2

Selbst Flusssäure könnte zur Intensivreinigung, ohne schädigende Einflüsse zu hinterlassen, benutzt werden, was dann besonders wichtig sein kann, wenn Fehl-Be dampfungen ohne Zerstörung des Spiegel-Substrates entfernt werden müssen.
Even hydrofluoric acid could be used for intensive cleaning without leaving damaging influences and this can be particularly important if incorrect vaporisation has to be removed without destroying the mirror substrate.
EuroPat v2

Die in kosmetischen Zubereitungen eingesetzten Lichtschutzmittel haben die Aufgabe, schädigende Einflüsse des Sonnenlichts auf die menschliche Haut zu verhindern oder zumindest in ihren Auswirkungen zu reduzieren.
The sunscreen agents employed in cosmetic preparations have the task of preventing or at least reducing the consequences of the damaging effects of sunlight on the human skin.
EuroPat v2

Dies führt zur Verbesserung der elektrischen Werte von mit dem erfindungsgemässen Verfahren hergestellten Elektrolytkondensatoren, da auf der Folie verbleibende ChloridIonen bekanntlich schädigende Einflüsse ausüben.
This leads to an improvement of the electrical data of electrolytic capacitors manufactured according to the method of the invention, since chloride ions remaining on the foil have detrimental effects, as is well known.
EuroPat v2

Bei dem Versuch, auch Formmassen auf Basis von Polymethylmethacrylat durch Einarbeiten von 2,2,6,6-Tetramethylpiperidin-Verbindungen in entsprechender Weise gegen schädigende Einflüsse der genannten Art zu schützen, ergaben sich von vornherein sehr niedrige Werte für die Durchlässigkeit von UV-Strahlung und eine weitere Verminderung der Durchlässigkeit trat bei UV-Bestrahlung auf.
On attempting to protect forming masses comprising polymethyl methacrylate from the damaging influences of the kind described above in a corresponding fashion by working in compounds of 2,2,6,6-tetramethyl piperidine, very low values for the transmission of ultraviolet radiation were observed from the beginning and a further decrease in transmission was observed after irradiation with ultraviolet light. 0.25 percent by weight of di-(2,2,6,6-tetramethyl-piperidyl-4)-sebacate (TPS) were in each case worked into two batches of formable material in an extruder.
EuroPat v2

Die in kosmetischen und pharmazeutischen Zubereitungen eingesetzten Lichtschutzmittel haben die Aufgabe, schädigende Einflüsse des Sonnenlichts auf die menschliche Haut zu verhindern oder zumindest in ihren Auswirkungen zu reduzieren.
It is the purpose of the screening agents used in cosmetic and pharmaceutical formulations to prevent injurious influences of sunlight on the human skin or at least to reduce the effects thereof.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist daher auch ein Überzug, besonders ein Lack, der durch Zusatz mindestens einer erfindungsgemässen Verbindung gegen schädigende Einflüsse von Licht, Sauerstoff und Wärme stabilisiert ist.
Accordingly, this invention also relates to a surface coating, in particular a lacquer, which is stabilised by addition of at least one compound against the damaging effects of light, oxygen and heat.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist daher auch ein Überzug, besonders ein Lack, der durch Zusatz einer Verbindung der Formel I, sowie deren erfindungsgemässen Homo-, Co- und Terpolymeren sowie die Verbindungen, erhältlich durch Umsetzung einer oder mehrerer Verbindungen der Formel I mit mindestens einer weiteren nicht der Formel I entsprechenden Mono-Glycidylverbindung als auch Verbindungen, erhältlich durch Umsetzung einer oder mehrerer Verbindungen der Formel I mit mindestens einem Amin oder einer Carbonsäure oder einem Phenol oder Dicarbonsäureanhydrid oder Alkoholat sowie Verbindungen der Formel I, die an einen Füllstoff adsorbiert sind, gegen schädigende Einflüsse von Licht, Sauerstoff und Wärme stabilisiert ist.
The invention therefore also provides a coating, especially a paint, which has been stabilized against damaging effects of light, oxygen and heat by adding a compound of the formula I, and the homo-, co- and terpolymers thereof according to the invention, and the compounds obtainable by reacting one or more compounds of the formula I with at least one further monoglycidyl compound, not of the formula I, and compounds obtainable by reacting one or more compounds of the formula I with at least one amine or with a carboxylic acid or with a phenol or dicarboxylic anhydride or alcoholate, and compounds of the formula I which are adsorbed on a filler.
EuroPat v2

Ohne besondere Vorkehrungen zum Schutze gegen schädigende Einflüsse sind bekannte Mikrowellen-Füllstandsmessgeräte unter extremen Behälterbedingungen deshalb nicht einsetzbar.
Without special provisions for protection against damaging influences, known microwave level measuring devices cannot be used for extreme container conditions.
EuroPat v2

Die in kosmetischen und dermatologischen Zubereitungen eingesetzten Lichtschutzmittel haben die Aufgabe, schädigende Einflüsse des Sonnenlichts auf die menschliche Haut zu verhindern oder zumindest in ihren Auswirkungen zu reduzieren.
The light protection agents used in cosmetic and dermatological preparations have the task of preventing or at least diminishing the extent of the harmful effects of sunlight on the human skin.
EuroPat v2

Schließlich verfolgt man als weiteren Ansatzpunkt die mit zunehmendem Alter sich abschwächenden Abwehrfunktionen der Haut gegen schädigende Einflüsse auszugleichen, indem Substanzen von außen zugeführt werden, die diese nachlassende Abwehr- bzw. Reparaturfunktion ersetzen können.
Finally, another approach involves compensating for the defence functions of the skin toward harmful influences, which weaken with increasing age, by externally applying substances which are able to compensate for this diminishing defence or repair function.
EuroPat v2

Nach dem vollständigen Aushärten des Klebers ist die Stossverbindung nicht nur kaum sichtbar, sondern auch mechanisch stabil und gegen schädigende äussere Einflüsse geschützt.
When the adhesive has completely set the butt joint is not only hardly visible but is also mechanically stable and protected from harmful external effects.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft daher auch einen Überzug, besonders ein Lack, der durch einen Anteil der erfindungsgemäßen Verbindung der Formel I gegen schädigende Einflüsse von Licht, Sauerstoff und Wärme stabilisiert ist.
The invention therefore also relates to a coating, in particular a paint, which has been stabilized against the harmful effects of light, oxygen and heat by a content of the novel compound of the formula I.
EuroPat v2

Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht deshalb darin, den eingangs genannten Shelter derart weiterzubilden, dass er einen hohen Schutz gegenüber Betriebsschäden der Kühlungseinrichtung und/oder sonstige schädigende äussere Einflüsse liefert und dabei eine zuverlässige und/oder energieeffiziente Kältezuführung in den Innenraum auch über einen längeren Zeitraum hinweg sichergestellt ist.
OBJECTS AND SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to further develop the shelter mentioned in the introduction in such a manner that it provides high protection against damages due to failures of the cooling device or other harmful external influences while a reliable and energy-efficient cooling of the enclosure interior over a longer period is ensured.
EuroPat v2