Translation of "Schwung geben" in English

Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Europarl v8

Sie wollen Europa neuen Schwung geben, Herr Ratspräsident?
So you want to impart new impetus to Europe, Mr President-in-Office?
Europarl v8

Dies wird uns frischen politischen Schwung geben.
This provides a strong basis for a fresh political impetus.
TildeMODEL v2018

Dem feinstofflichen Körper auf seinem Weg im Jenseits Schwung und Schutz geben.
To give momentum and protection to the subtle body in its onward journey in the afterlife.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt überdimensionalen in Höhe eines visuellen Schwung zu geben.
Made oversized in height to give a visual momentum.
CCAligned v1

Sie möchten Ihrer Karriere neuen Schwung geben?
So you want to give your career a fresh impetus?
CCAligned v1

Gemeinsam wollen wir Europa neuen Schwung geben!
Let us give Europe a fresh start!
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihren Haaren neuen Schwung geben?
Want to give your hair a new bounce?
ParaCrawl v7.1

Sie wird dir Schwung geben.
It'll give you a lot of... pep.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA hält es für erforderlich, der globalen Debatte über Sozialrechte neuen Schwung zu geben.
The EESC feels it is necessary to push ahead with the global debate on social rights.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält es für erforderlich, der glo­balen Debatte über Sozialrechte neuen Schwung zu geben.
The EESC feels it is necessary to push ahead with the global debate on social rights.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union möchte den Verhandlungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung neuen Schwung geben.
The European Union wants to inject new political momentum into negotiations at the World Summit for Sustainable Development.
TildeMODEL v2018

Durch Freizeitkontakte zu professionellen Ladys kannst Du Deinem Liebesleben aber wieder neuen Schwung geben.
Through leisure contacts to professional ladies you can give your love life but again new momentum.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer transatlantischer Wirtschaftsrat soll den EU-USA-Wirtschaftsbeziehungen neuen Schwung geben und die Angleichung der Standards voranbringen.
A new Transatlantic Economic Council is designed to give EU-US economic relations new impulses and to advance the harmonization of standards.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung von all für zu dem Hafen noch mehr Schwung zu geben dient jetzt".
Now it serves the engagement of all for giving to the port still more overhong".
ParaCrawl v7.1

Eine Variation von RSI, raffiniert in jedem Markt klarere Sicht auf Schwung zu geben,.
A variation of RSI, refined to give clearer view of momentum in any market.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ihn alle Kredit in der Welt für das Drehen um den Schwung zu geben.
You have to give him all the credit in the world for turning the momentum around.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch auf Ihre Überzeugungskraft ankommen, um der internationalen Handelspolitik der EU neuen Schwung zu geben.
You will need all your powers of persuasion to bring a new impetus to international trade policy in the EU.
Europarl v8

Es stimmt, Frau Bowles, dass eine Frist dem SEPA-Projekt den Schwung geben könnte, den es braucht.
It is true, Mrs Bowles, that a deadline could give the SEPA project some of the impetus it needs.
Europarl v8

Wenn wir das, was wir an Erweiterung gewinnen, nicht an Festigkeit einbüßen wollen, wenn wir dem Europa des Binnenmarktes und der gemeinsamen Währung eine Seele einhauchen wollen, wenn wir das Vertrauen der Bürger und der Völker zurückgewinnen wollen, müssen wir - das heißt Kommission, Parlament und Rat - gemeinsam an dem arbeiten, was uns allein ein solides Fundament und neuen Schwung zu geben vermag: an der Unionsbürgerschaft, an einer Charta der Grundrechte, an einer wirklichen Verfassung.
If we do not want to lose in substance what we gain in size, if we want to give a soul to the Europe of the single market and currency, if we want to regain the citizens' and people' s faith, we - Commission, Parliament and Council - must work together on what only a more robust foundation and new energy can bring: European citizenship, a Charter on Rights and a real Constitution.
Europarl v8

Die jüngsten Ereignisse haben die Europäische Union gezwungen, den Vorschlägen für eine Überwachung neuen Schwung zu geben und eine strengere Strategie für wirtschaftliche Koordination einzuführen.
Recent events have obliged the European Union to give new impetus to proposals for supervision and to implement a strengthened strategy of economic coordination.
Europarl v8

Der neu erweiterte Markt wird der ganzen Wettbewerbsagenda hinsichtlich der Investitionsmöglichkeiten und der Mobilität der Beschäftigten neuen Schwung geben.
The newly-enlarged market will add a new impetus in terms of investment opportunities and labour mobility to the whole competitiveness agenda.
Europarl v8