Translation of "Schwierigen zeit" in English
Herr
Ratspräsident,
die
deutsche
Präsidentschaft
nötigt
in
dieser
schwierigen
Zeit
Respekt
ab.
Mr
President-in-Office,
the
German
Presidency
commands
respect
in
this
difficult
period.
Europarl v8
Er
wird
der
Autoindustrie
in
dieser
schwierigen
Zeit
Auftrieb
geben.
It
will
give
a
boost
to
the
car
industry
at
what
is
a
very
difficult
time.
Europarl v8
Dieser
Haushalt
wird
in
einer
schwierigen
Zeit
erstellt,
entwickelt
und
geformt.
This
budget
is
going
ahead,
developing
and
taking
shape
at
a
difficult
time.
Europarl v8
Es
ist
der
unverzichtbare
Beitrag
zur
Handlungsfähigkeit
der
Union
in
einer
schwierigen
Zeit.
It
makes
a
vital
contribution
to
the
Union's
ability
to
act
during
a
difficult
period.
Europarl v8
Daran
müssen
wir
uns
in
dieser
schwierigen
Zeit
erinnern.
We
need
to
remember
that
at
this
difficult
time.
Europarl v8
Man
kann
in
dieser
wirklich
äußerst
schwierigen
Zeit
nicht
vorsichtig
genug
sein.
We
cannot
be
too
careful
at
the
moment,
which
is,
admittedly,
an
extremely
testing
time.
Europarl v8
Zu
dieser
schwierigen
Zeit
müssen
diesen
Worten
mehr
denn
je
Taten
folgen.
However,
at
this
difficult
time
these
words
must
be
followed
more
than
ever
by
deeds.
Europarl v8
Und
bitte
richten
Sie
Maria
in
dieser
schwierigen
Zeit
herzliches
Beileid
aus.
And
please
extend
our
heartfelt
sympathy
to
Maria
at
this
time
of
her
grief.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gedanken
sind
bei
den
Angehörigen
in
dieser
schwierigen
Zeit.
Our
thoughts
are
with
the
bereaved
families
at
this
difficult
time.
TildeMODEL v2018
In
dieser
schwierigen
Zeit
ist
das
UNRWA
wichtiger
denn
je.
UNRWA
is
more
important
than
ever
in
this
difficult
moment.
TildeMODEL v2018
Tunesien
kann
in
dieser
schwierigen
Zeit
auf
die
Unterstützung
der
EU
zählen.“
Tunisia
can
count
on
the
EU
's
support
in
such
a
difficult
time."
TildeMODEL v2018
Wir
werden
auch
in
Zukunft
unsere
Partner
in
dieser
schwierigen
Zeit
unterstützt.
We
will
continue
supporting
our
partners
during
this
difficult
time.
TildeMODEL v2018
Hope
trainierte
Kampfsport
in
einer
schwierigen
Zeit.
Hope
trained
in
martial
arts
at
a
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
dieser
schwierigen
Zeit
als
Kontaktperson
für
den
Geheimdienst
hier.
I'm
here
as
a
liaison
to
the
intelligence
community
in
this
very
difficult
period.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
in
einer
schwierigen
Zeit
zu
uns.
She
came
to
us
at
a
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
Muss
hart
sein,
sich
während
einer
so
schwierigen
Zeit
zu
konzentrieren.
Must
be
hard
to
focus
during
such
a
tough
time.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
schwer,
nicht
über
Politik
zu
reden
in
dieser
schwierigen
Zeit.
And
I
know
it
is
very
hard
not
to
talk
about
politics
at
this
delicate
time
for
a
country
and
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
zu
einer
schwierigen
Zeit.
You
arrive
at
a
very,
very
trying
time,
Mr.
Kemp.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
sehr
schwierigen
Zeit
war
Su
die
einzige,
die
mir
half.
Those
were
hard
times
for
me.
Only
one
person
came
to
my
rescue:
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollten
sie
uns
erheitern,
in
dieser
schwierigen
Zeit.
Perhaps
they
sought
to
entertain
us...
during
this...
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Geschichte
beginnt
in
einer
schwierigen
Zeit...
Our
story
begins
In
difficult
times.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
in
dieser
schwierigen
Zeit
zu
einer
weiteren
Tragödie.
We
have
suffered
another
tragedy
in
what
is
already
a
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
Wer
steht
Ihm
in
seiner
schwierigen
Zeit
beiseite?
Who
would
help
him
in
his
time
of
troubles?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Verständnis
für
ihn
zeigen
in
dieser
schwierigen
Zeit.
I
need
to
be
so
very
understanding
of
him
at
this
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
mein
Beileid
in
dieser
schwierigen
Zeit.
Please,
accept
my
condolences
at
this
difficult
time.
OpenSubtitles v2018
In
einer
schwierigen
Zeit
brachte
er
unserem
Volk
Sicherheit
und
Stabilität.
He
brought
security
and
stability
during
a
difficult
time
in
our
history.
OpenSubtitles v2018
Herzlichen
Dank,
Sie
haben
gute
Arbeit
in
einer
schwierigen
Zeit
geleistet!
Thank
you,
you
have
done
a
good
job
at
a
difficult
time!
Europarl v8
Danke,
Herr,
dass
du
uns
in
dieser
schwierigen
Zeit
beistehst.
Thank
you,
O
Lord,
for
being
with
us
in
our
time
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirft
die
politischen
Fragen
in
einer
schwierigen
Zeit
der
britischen
Gesellschaft
auf.
It
addressed
racial
and
political
issues
at
a
difficult
time
in
British
society.
WikiMatrix v1