Translation of "Schwierigen zeit" in English

Herr Ratspräsident, die deutsche Präsidentschaft nötigt in dieser schwierigen Zeit Respekt ab.
Mr President-in-Office, the German Presidency commands respect in this difficult period.
Europarl v8

Er wird der Autoindustrie in dieser schwierigen Zeit Auftrieb geben.
It will give a boost to the car industry at what is a very difficult time.
Europarl v8

Dieser Haushalt wird in einer schwierigen Zeit erstellt, entwickelt und geformt.
This budget is going ahead, developing and taking shape at a difficult time.
Europarl v8

Es ist der unverzichtbare Beitrag zur Handlungsfähigkeit der Union in einer schwierigen Zeit.
It makes a vital contribution to the Union's ability to act during a difficult period.
Europarl v8

Daran müssen wir uns in dieser schwierigen Zeit erinnern.
We need to remember that at this difficult time.
Europarl v8

Man kann in dieser wirklich äußerst schwierigen Zeit nicht vorsichtig genug sein.
We cannot be too careful at the moment, which is, admittedly, an extremely testing time.
Europarl v8

Zu dieser schwierigen Zeit müssen diesen Worten mehr denn je Taten folgen.
However, at this difficult time these words must be followed more than ever by deeds.
Europarl v8

Und bitte richten Sie Maria in dieser schwierigen Zeit herzliches Beileid aus.
And please extend our heartfelt sympathy to Maria at this time of her grief.
OpenSubtitles v2018

Unsere Gedanken sind bei den Angehörigen in dieser schwierigen Zeit.
Our thoughts are with the bereaved families at this difficult time.
TildeMODEL v2018

In dieser schwierigen Zeit ist das UNRWA wichtiger denn je.
UNRWA is more important than ever in this difficult moment.
TildeMODEL v2018

Tunesien kann in dieser schwierigen Zeit auf die Unterstützung der EU zählen.“
Tunisia can count on the EU 's support in such a difficult time."
TildeMODEL v2018

Wir werden auch in Zukunft unsere Partner in dieser schwierigen Zeit unterstützt.
We will continue supporting our partners during this difficult time.
TildeMODEL v2018

Hope trainierte Kampfsport in einer schwierigen Zeit.
Hope trained in martial arts at a difficult time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in dieser schwierigen Zeit als Kontaktperson für den Geheimdienst hier.
I'm here as a liaison to the intelligence community in this very difficult period.
OpenSubtitles v2018

Sie kam in einer schwierigen Zeit zu uns.
She came to us at a difficult time.
OpenSubtitles v2018

Muss hart sein, sich während einer so schwierigen Zeit zu konzentrieren.
Must be hard to focus during such a tough time.
OpenSubtitles v2018

Es fällt schwer, nicht über Politik zu reden in dieser schwierigen Zeit.
And I know it is very hard not to talk about politics at this delicate time for a country and for all of us.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen zu einer schwierigen Zeit.
You arrive at a very, very trying time, Mr. Kemp.
OpenSubtitles v2018

In dieser sehr schwierigen Zeit war Su die einzige, die mir half.
Those were hard times for me. Only one person came to my rescue:
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wollten sie uns erheitern, in dieser schwierigen Zeit.
Perhaps they sought to entertain us... during this... difficult time.
OpenSubtitles v2018

Unsere Geschichte beginnt in einer schwierigen Zeit...
Our story begins In difficult times.
OpenSubtitles v2018

Es kam in dieser schwierigen Zeit zu einer weiteren Tragödie.
We have suffered another tragedy in what is already a difficult time.
OpenSubtitles v2018

Wer steht Ihm in seiner schwierigen Zeit beiseite?
Who would help him in his time of troubles?
OpenSubtitles v2018

Ich muss Verständnis für ihn zeigen in dieser schwierigen Zeit.
I need to be so very understanding of him at this difficult time.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen mein Beileid in dieser schwierigen Zeit.
Please, accept my condolences at this difficult time.
OpenSubtitles v2018

In einer schwierigen Zeit brachte er unserem Volk Sicherheit und Stabilität.
He brought security and stability during a difficult time in our history.
OpenSubtitles v2018

Herzlichen Dank, Sie haben gute Arbeit in einer schwierigen Zeit geleistet!
Thank you, you have done a good job at a difficult time!
Europarl v8

Danke, Herr, dass du uns in dieser schwierigen Zeit beistehst.
Thank you, O Lord, for being with us in our time of trouble.
OpenSubtitles v2018

Sie wirft die politischen Fragen in einer schwierigen Zeit der britischen Gesellschaft auf.
It addressed racial and political issues at a difficult time in British society.
WikiMatrix v1