Translation of "Schwierige rahmenbedingungen" in English

Das Akronym VUCA beschreibt schwierige Rahmenbedingungen der Unternehmensführung.
The acronym VUCA describes difficult general management conditions.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören der wachsende E-Commerce-Markt und schwierige Rahmenbedingungen in der Actionsport-Branche.
These include the growing e-commerce market and difficult conditions in the action sports sector.
ParaCrawl v7.1

Es beschreibt gerade in Zeiten des Wandels schwierige Rahmenbedingungen in der Unternehmensführung.
Especially in times of change, it describes difficult framework conditions in corporate management.
ParaCrawl v7.1

Schwierige gesamtwirtschaftliche Rahmenbedingungen und zunehmende politische Unruhen dürften die Hauptursachen dafür gewesen sein.
The main reasons for this are thought to be the difficult general economic conditions and increasing political unrest.
ParaCrawl v7.1

Welche Beweggründe und Ziele haben diese Firmen, obwohl das Land schwierige Rahmenbedingungen hat?
What are the reasons and objectives of these companies, despite this country's difficult conditions?
ParaCrawl v7.1

In der Tat können schwierige Rahmenbedingungen für die Städte sogar eine Gelegenheit darstellen, strukturelle Reformen durchzuführen und die notwendige Anpassung an die sich ändernden wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten zu beschleunigen, die unter normalen Umständen schwieriger umzusetzen wären.
Indeed, difficult circumstances might even open up opportunities for them to introduce structural reforms and accelerate the necessary adaptation to changing economic and social realities, which – under normal conditions – would be more difficult to achieve.
EUbookshop v2

Als ich unlängst mit meinem Team in die Republik Botswana reiste, erwartete ich ehrlich gesagt eine marode Infrastruktur und schwierige Rahmenbedingungen wie in einigen afrikanischen Ländern sÃ1?4dlich der Sahara.
When my team and I traveled to the Republic of Botswana recently, I was, to be honest, expecting dilapidated infrastructure and generally depressed conditions as can be seen in some of the Sub-Saharan African countries.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn der Koalitionsverhandlungen im Herbst 2009 wussten wir, dass außerordentlich schwierige Rahmenbedingungen, auch mit Blick auf den Landesaushalt auf uns zu kommen werden.
When we entered into negotiations to form a coalition government in autumn 2009, we knew about the difficult conditions we would have to face, one major concern was the public deficit in Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

Dank laufender Produktinnovation und erheblichen Investitionen in die lokale Marktpräsenz nach außen sowie der Flexibilisierung der Organisation und Steigerung der Produktivität nach innen ist Bühler jedoch auch für schwierige Rahmenbedingungen gerüstet, was den Konzern über den unmittelbaren Horizont hinaus mit Zuversicht nach vorne blicken lässt.
But thanks to ongoing product innovations and substantial investments in local market presence to the outside plus flexibilization of the organization and higher productivity to the inside, Bühler is well equipped to face even adverse conditions. This allows the Group to look forward with confidence beyond the immediate horizon.
ParaCrawl v7.1

Während in den Niederlanden durch generell schwierige Rahmenbedingungen ein deutlicherer Umsatzrückgang zu verzeichnen war, legten die restlichen Länder in Westeuropa in Summe leicht zu.
While a significant decline in sales was posted in the Netherlands due to the generally difficult framework conditions, the rest of the countries in Western Europe posted a slight overall increase.
ParaCrawl v7.1

Politische Instabilität, eine in großen Teilen immer noch zerstörte Infrastruktur und schwierige Rahmenbedingungen für ausländische Investoren erschweren die wirtschaftliche Situation zusätzlich.
Political instability, a still largely devastated infrastructure and challenging conditions for foreign investors add to the economic problems.
ParaCrawl v7.1

Als ich unlängst mit meinem Team in die Republik Botswana reiste, erwartete ich ehrlich gesagt eine marode Infrastruktur und schwierige Rahmenbedingungen wie in einigen afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
When my team and I traveled to the Republic of Botswana recently, I was, to be honest, expecting dilapidated infrastructure and generally depressed conditions as can be seen in some of the Sub-Saharan African countries.
ParaCrawl v7.1

Die Durchdringung der Daimler AG mit Informationstechnologie wird ebenso Thema sein wie die Frage, ob schwierige wirtschaftliche Rahmenbedingungen Veränderungsprozesse beschleunigen können nach dem Motto: „Erfolgreich aus der Krise?
Penetration of Daimler AG with information technology will be in the focus as will be the question of whether difficult economic boundary conditions may accelerate processes of change according to the motto of: ”Successful from out of the Crisis?
ParaCrawl v7.1

Dennoch hatte Lekkerland 2008 schwierige Rahmenbedingungen zu bewältigen: Bedingt durch die hohen Kraftstoffpreise in den ersten zwei Quartalen, hat das Unternehmen beispielsweise eine deutliche Kaufzurückhaltung der Kunden an der Tankstelle gespürt.
Nevertheless, Lekkerland had to overcome a difficult business environment in 2008: for example, as a result of high fuel prices in the first two quarters, the company noticed considerable consumer reticence at filling stations.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktionen müssen hocheffektiv sein, auch unter schwierigsten Rahmenbedingungen.
These actions must be highly effective, even under the most difficult circumstances.
Europarl v8

Österreich hat sich unter den schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der letzten Jahre gut behauptet.
Austria’s has coped well with the difficult economic environment of recent years.
TildeMODEL v2018

Was die Beschäftigungsfähigkeit anbelangt, werde die Frage angesichts der diversen Rahmenbedingungen schwierig.
The question of employability was difficult, given the differing circumstances.
TildeMODEL v2018

Sie zeigen, dass wir auch unter schwierigen gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen profitabel wachsen können.
They show that we can generate profitable growth even under difficult macroeconomic conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür sind die aktuell schwierigen Rahmenbedingungen im europäischen Zuckermarkt.
The reason behind this is the challenging European sugar market environment. Download Ad-Hoc Announcement
ParaCrawl v7.1

Auch hier konnte trotz schwieriger wirtschaftlicher Rahmenbedingungen der Wachstumskurs beibehalten werden.
In spite of the difficult economic environment, premium growth could be achieved as well.
ParaCrawl v7.1

Dies zu erreichen ist aufgrund der weltweit schwierigeren konjunkturellen Rahmenbedingungen deutlich ambitionierter geworden.
Given the more difficult economic conditions at a global level, achieving these targets is considered much more ambitious.
ParaCrawl v7.1

Trotz schwieriger Rahmenbedingungen wurden insgesamt 2.382.800 (i. V. 2.373.500) Fahrzeuge abgesetzt.
Despite difficult conditions, the division sold a total of 2,382,800 vehicles (2017: 2,373,500). .
ParaCrawl v7.1

Trotz der schwierigen Rahmenbedingungen konnte das Ertragsniveau des Vorjahres gehalten werden.
Despite these difficult circumstances, the previous year’s earnings level was maintained.
ParaCrawl v7.1

Das Durchstarten in das zweite Jahrhundert unserer Firmengeschichte erfolgt unter volkswirtschaftlich schwierigen Rahmenbedingungen.
Our entry into the second century of our companyâ€TMs history is taking place under difficult economic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Messe CERAMITEC wird trotz schwieriger Rahmenbedingungen ein großer Erfolg.
Despite the difficult economic conditions the CERAMITEC exhibition was a great success.
ParaCrawl v7.1

Für das Jahr 2013 erwarten wir, dass die weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen schwierig bleiben.
We expect the global economic environment to remain difficult in 2013.
ParaCrawl v7.1

Das Durchstarten in das zweite Jahrhundert unserer Firmengeschichte erfolgt unter volkswirt-schaftlich schwierigen Rahmenbedingungen.
Our entry into the second century of our company's history is taking place under difficult economic conditions.
ParaCrawl v7.1

In Westeuropa hingegen sank der Umsatz aufgrund der anhaltend schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen.
However, sales in Western Europe decreased due to the persistently difficult economic conditions.
ParaCrawl v7.1

Auch bei schwierigen Rahmenbedingungen können Sie sich auf unsere zuverlässigen Supply-Chain-Services verlassen.
You can rely on our dependable supply chain services, even under difficult conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Sika Wachstumsmodel hat auch unter den schwierigen ökonomischen Rahmenbedingungen in 2012 funktioniert.
The Sika growth model also functioned under the challenging economic conditions encountered in 2012.
ParaCrawl v7.1

Gehäuse sind immer häufiger schwierigen äußeren Rahmenbedingungen wie Extremtemperaturen oder aggressiven Medien ausgesetzt.
Housings are increasingly often exposed to harsh conditions such as extreme temperatures or aggressive elements.
ParaCrawl v7.1

Die Branche für Bodenschätze hat mit schwierigen weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu kämpfen.
Natural resources industries are dealing with a difficult global economic environment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der schwierigen Rahmenbedingungen erwartet die Alpiq Gruppe kurzfristig keine Verbesserung.
Due to the difficult framework conditions, the Alpiq Group does not expect any improvement in the short term.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Wachstumsfelder blieben trotz der schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen stabil.
The most important growth areas remained stable despite the difficult economic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die unverändert schwierigen gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen insbesondere in Osteuropa sind der wesentliche Grund hierfür.
The main reason is the persistently difficult economic environment especially in Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

In schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zeigt eine Messe wie Prowood ihren absoluten Wert!
In difficult economic conditions demonstrates an exhibition as Prowood an absolute added value!
ParaCrawl v7.1

Die schwierigen Rahmenbedingungen waren für das ganze Unternehmen ein eigentlicher Härtetest.
The difficult overall conditions subjected the group as a whole to a severe test.
ParaCrawl v7.1