Translation of "Schwer vermittelbar" in English
Das
ist
schwer
vermittelbar,
selbst
für
mich.
That's
a
hard
sell,
even
for
me.
OpenSubtitles v2018
Emotional
missbrauchte
Kinder
sind
schwer
vermittelbar.
Emotionally
abused,
he's
classified
as
hard
to
place.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
ihrer
Mitarbeiter
gelten
auf
dem
Arbeitsmarkt
als
schwer
vermittelbar.
The
job
market
considers
most
of
her
employees
difficult
to
place.
ParaCrawl v7.1
Wegen
seiner
Komplexität
bleibt
das
Phänomen
aber
abstrakt
und
schwer
vermittelbar.
But
the
phenomenon
is
so
complex
that
it
remains
rather
abstract
and
difficult
to
convey.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
mag
sein,
dass
druckgraphische
Techniken
komplex
und
schwer
vermittelbar
sind.
One
reason
for
this
view
might
be
that
printing
techniques
are
often
complex
and
difficult
to
explain.
ParaCrawl v7.1
Das
Essen
im
Restaurant
ist
zu
empfehlen,
wenn
auch
unseren
Kindern
schwer
vermittelbar.
The
food
in
the
restaurant
is
recommended
if
difficult
to
explain
to
our
children.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heute
auch
einem
durchschnittlichen
europäischen
Gourmet
schwer
vermittelbar,
der
Argumentation
des
Handels
in
Europa
zu
folgen,
wonach
ein
Apfel
erst
dann
eine
besondere
Qualität
hat,
wenn
er
mehr
als
70
mm
groß
ist.
Even
today
it
is
difficult
to
explain
to
the
average
European
gourmet,
using
the
logic
of
European
trade,
why
an
apple
in
only
an
apple
when
it
is
larger
than
70
mm.
Europarl v8
Noch
gefährlicher
ist
vielleicht
das
hartnäckige
Schweigen
zu
den
allgemeinen
haushaltspolitischen
Auswirkungen
der
Umgestaltung
des
gemeinschaftlichen
Europa,
die
der
Bevölkerung
schwer
vermittelbar
sein
werden.
What
is
perhaps
more
dangerous
is
the
persistent
silence
on
the
overall
budgetary
implications
of
transforming
'community'
Europe,
which
herald
difficult
meetings
with
the
people.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Kollegen
Jarzembowski
zu:
Die
Haltung
des
Rates
gegenüber
dem
Bericht
Vincenzi
ist
sehr
schwer
vermittelbar.
I
agree
with
Mr
Jarzembowski:
the
Council's
attitude
towards
the
Vincenzi
report
is
very
difficult
to
understand.
Europarl v8
Es
wäre
schwer
vermittelbar
gewesen,
den
Klimawandel
bei
der
Einschätzung
und
Bewertung
des
Hochwasserrisikos
außen
vor
zu
lassen.
It
would
have
been
very
difficult
to
explain
the
decision
to
leave
climate
change
out
of
the
equation
when
assessing
flood
risks.
Europarl v8
Die
Förderung
der
Beschäftigungsfähigkeit
benachteiligter
Gruppen
ist
Teil
dieses
Konzepts,
eine
große
Herausforderung,
da
zwei
Drittel
aller
Arbeitslosen
als
schwer
vermittelbar
gelten.
Promoting
the
employability
of
vulnerable
groups
is
part
of
this
approach,
which
is
challenging
because
two
thirds
of
all
unemployed
are
judged
to
be
hard-to-place.
TildeMODEL v2018
Weniger
einleuchtend
und
den
Unternehmen
nur
schwer
vermittelbar
ist
jedoch
die
Tatsache,
daß
der
Datenbedarf
der
Kommission
fast
stets
größer
ist,
als
er
auf
nationaler
Ebene
für
die
Erfüllung
der
wirtschaftspolitischen
Aufgaben
besteht.
It
is,
however,
less
evident
and
more
difficult
to
explain
to
businesses
that
the
Commission's
data
requirements
are
almost
always
greater
than
what
is
required
at
national
level
to
perform
the
tasks
of
economic
policy.
EUbookshop v2
Die
Zeiten,
in
denen
Arbeitnehmer
ab
50
auf
dem
Arbeitsmarkt
als
schwer
vermittelbar
galten,
müssen
jedenfalls
der
Vergangenheit
angehören.
In
any
case,
the
days
when
employees
over
50
were
considered
as
difficult
to
place
on
the
labour
market
must
be
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Waffendeals
leidet
unsere
Glaubwürdigkeit,
denn
europäische
Werte
werden
anderswo
schwer
vermittelbar,
wenn
wir
sie
selbst
nicht
ernst
nehmen
und
den
Extremisten
mit
einer
solchen
Doppelmoral
Argumentationshilfe
leisten.
What
is
more,
also
our
credibility
suffers
from
the
arms
deals,
because
European
values
become
a
difficult
sell
elsewhere
in
world
if
we
do
not
take
them
seriously
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Zuordnung
von
kleinen
zu
großen
Orten
nicht
eindeutig
und
zudem
einem
Anwender
schwer
vermittelbar
ist,
werden
einzelne
Orte
mehreren
Regionen
zugeteilt.
Since
the
assignment
of
small
to
large
locations
is
not
unambiguous
and
is
also
difficult
for
a
user
to
place,
individual
locations
are
assigned
to
a
plurality
of
regions.
EuroPat v2
Sensible
Naturräume,
Umweltthemen
und
klimatische
Veränderungen
sind
für
alle
relevanten
Bevölkerungsschichten,
im
Sinne
einer
breiten
Sensibilisierung
im
Alltag,
schwer
vermittelbar.
Sensitive
natural
areas,
environmental
topics
and
climatic
changes
are
difficult
to
transport
to
all
relevant
classes
of
population
in
the
sense
of
a
broad
sensitization
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Ideen
abseits
des
klassischen
Planungsverständnisses
für
Spielen
sind
mitunter
der
Öffentlichkeit
wie
auch
der
Politik
schwer
vermittelbar.
Ideas
which
deviate
from
the
current
planning
approach
for
playing
are
sometimes
difficult
to
communicate
to
the
public
and
political
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Download
des
Volltextes
Kurzbeschreibung
"Obwohl
sich
die
Beschäftigungssituation
Älterer
in
den
letzten
Jahren
weiter
verbessert
hat,
gelten
ältere
Arbeitslose
noch
immer
als
schwer
vermittelbar.
"Although
the
employment
situation
of
older
persons
has
improved
in
recent
years,
older
persons
who
are
out-of-work
are
still
seen
as
"difficult
to
place".
ParaCrawl v7.1
Stilistische
Besonderheiten
werden
angesprochen
–
sind
aber
schwer
vermittelbar,
wenn
überhaupt
Tanz
mit
diesem
Medium
erlernbar
ist.
Stylistic
particularities
are
discussed—but
are
very
difficult
to
represent,
if
it
is
at
all
possible
to
learn
dance
with
this
medium.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dinge
werden
schwer
vermittelbar
sein,
wenn
ich
sie
nach
Indien
bringen
und
Gespräche
führen
werde
mit
meinen
hinduistischen
Freunden
und
mit
den
Gläubigen
anderer
Religionen.
These
are
concepts
that
it
will
be
difficult
to
make
people
understand
when
I
take
these
things
back
to
India,
where
I
will
have
to
talk
to
my
Hindu
friends
and
to
the
faithful
of
other
religions.
ParaCrawl v7.1
Am
schwierigsten
ist
die
kulturelle
Integration,
da
die
Führungsgrundsätze
sowie
die
Ziele
und
Werte
des
Unternehmens
oft
schwer
greif-
und
vermittelbar
sind.
Cultural
integration
is
the
hardest
part,
because
the
company's
leadership
principles
as
well
as
its
goals
and
values
are
often
difficult
to
pin
down
and
communicate.
ParaCrawl v7.1
Er
verwies
zudem
darauf,
dass
durchaus
„einige
genau
damit
rechnen,
die
aber
ihre
bisherige
Argumentation
nicht
ändern
wollen,
weil
es
schwer
vermittelbar
ist.“
Vielfach
warte
man
darauf,
dass
durch
die
Rechtsprechung
eine
neue
Faktenlage
geschaffen
werde,
die
dem
Kieler
Modell
die
Bahn
ebne,
erläuterte
er
mit
Blick
auf
Teile
von
SPD
und
Grüne,
die
seinerzeit
erklärt
hatten,
dem
Glücksspielstaatsvertrag
beizutreten,
um
dann
entsprechende
Bestandteile
mit
Blick
auf
Online-Angebote
zu
überarbeiten.
He
furthermore
pointed
out
that
“this
is
exactly
what
some
people
are
hoping
for
who
do
not
want
to
change
their
current
line
of
argumentation
as
this
would
be
difficult
to
communicate.”
Many
simply
wait
for
the
courts
to
create
a
new
situation
which
would
clear
the
way
for
the
Kiel
model,
he
explained
with
a
view
to
certain
members
of
the
SPD
and
Die
Grünen
who
had
said
that
they
intended
to
join
the
GlüStV
in
order
to
then
revise
the
relevant
components
in
view
of
online
offers.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
das
Scheitern
ist
nur
schwer
vermittelbar:
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Vereinigten
Staaten
einerseits
intensiven
Druck
auf
den
Iran
ausüben,
damit
dieser
seine
verdächtigen
Aktivitäten
im
Atomsektor
einstellt
und
sich
andererseits
mit
ihrem
Veto
schützend
vor
Israel
stellen,
das
faktisch
ein
Kernwaffenstaat
ist,
aber
nicht
einmal
die
Bereitschaft
zeigt,
über
die
Einrichtung
einer
atomwaffen-
und
massenvernichtungswaffenfreien
Zone
im
Nahen
Osten
überhaupt
auch
nur
zu
diskutieren?
It
is
even
difficult
to
admit
the
reason
behind
the
breakdown:
how
can
the
United
States
put
Iran
under
such
extremely
strong
pressure
because
of
the
latter’s
suspicious
nuclear
activities,
and
then
use
its
veto
as
cover
for
the
refusal
by
Israel,
a
country
that
has
a
de
facto
nuclear
arsenal,
even
to
discuss
the
modalities
of
creating
a
'weapons
of
mass
destruction-free
zone'
in
the
Middle
East?
ParaCrawl v7.1