Translation of "Schwacher start" in English
Er
blieb
vier
Jahre
Bristol
Citys
Erstligatrainer,
bevor
der
Abstieg
1980
sowie
ein
schwacher
Start
in
die
anschließende
Saison
im
Oktober
1980
zu
seiner
Demission
führten.
Dicks
remained
as
manager
throughout
City's
four-year
stay
in
Division
1,
but
relegation
and
a
poor
start
to
the
following
season
saw
him
leave
in
October
1980.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Karte
dies
nicht
übertrifft,
wird
es
ein
schwacher
später
Start,
immerhin
ist
SanDisk
ungefähr
8
Monate
zu
spät.
If
the
card
does
not
exceed
this,
it
will
be
a
poor
start,
given
the
fact
that
SanDisk
is
about
8
months
late.
ParaCrawl v7.1
Nach
schwachem
Start
in
2015
könnte
die
zweite
Jahreshälfte
positiv
überraschen.
After
a
weak
start,
the
second
half
of
2015
could
bring
positive
surprises.
ParaCrawl v7.1
Alle
Regionen
hatten
2013
einen
schwachen
Start.
Geographically,
all
regions
had
a
slow
start
into
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiberoptik-Anwendungen
zeigten
nach
einem
schwächeren
Start
im
Verlaufe
des
Jahres
einen
zunehmend
positiven
Trend.
Following
a
weaker
start,
Fiber
Optic
applications
showed
an
increasingly
positive
trend
during
the
course
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Bruttoinlandsprodukt
zeigte,
dass
die
britische
Wirtschaft
im
Jahr
2018
einen
schwachen
Start
hatte.
The
latest
Gross
Domestic
Product
data
has
revealed
that
the
British
economy
had
a
slow
start
to
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäftsfeld
Maschinen-
und
Anlagenbau
hatte
mit
46%
Umsatzrückgang
einen
außerordentlich
schwachen
Start.
With
sales
slumping
46%,
the
Machinery
and
Plant
Engineering
business
segment
got
off
to
an
extremely
poor
start.
ParaCrawl v7.1
Die
saisonalen
und
zyklischen
Bereiche
der
Agrar-,
Holz-
und
Wasserproduktportfolios
hatten
einen
schwächeren
Start.
The
seasonal
and
cyclical
businesses
in
the
agro,
wood
and
water
product
portfolios
had
a
softer
start.
CCAligned v1
Das
gute
Umsatzniveau
der
letzten
Monate
konnte
den
schwachen
Start
in
dieses
Jahr
nicht
ganz
kompensieren.
The
good
sales
levels
in
recent
months
did
not
fully
compensate
the
slow
start
to
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Titelverteidiger
aus
USA
hatten
einen
schwachen
Start,
kamen
jedoch
dann
besser
ins
Spiel.
The
reigning
champions
had
a
bad
start
but
did
better
evers
game.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
schwachen
Start
in
die
Saison
2011/12
wurde
Coolen
im
Dezember
2011
von
seinen
Aufgaben
als
Cheftrainer
entbunden
und
soll
sich
zukünftig
um
das
Nachwuchsprogramm
des
Klubs
kümmern.
After
a
poor
start
to
the
2011/2012
season,
it
was
announced
on
18
December
2011
that
Coolen
would
be
replaced
by
former
Adelaide
United
coach
John
Kosmina.
Wikipedia v1.0
In
der
Einweihungssaison
in
der
New
Zealand
Football
Championship
erreichten
sie
nach
einem
schwachen
Start
am
Saisonende
den
dritten
Rang.
Playing
in
the
inaugural
season
of
the
New
Zealand
Football
Championship,
they
managed
to
finish
in
third
place,
after
a
poor
start
to
the
campaign.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Triumph
2012
an
der
Seite
Kennys
und
Hoys
gab
Hindes
zu,
dass
er
nach
einem
schwachen
Start
absichtlich
auf
die
Bahn
fiel.
After
triumphing
at
London
2012
alongside
Kenny
and
Hoy,
Hindes
admitted
to
deliberately
falling
to
the
track
following
a
poor
start.
WMT-News v2019
Nach
schwachem
Start
der
Mannschaft
in
die
Saison
2014/15
wurde
er
am
3.
September
2014
als
Trainer
des
FC
St.
Pauli
beurlaubt.
After
a
weak
start
of
the
team
in
the
2014/15
season,
he
was
on
3
September
2014
as
a
coach
of
FC
St.
Pauli
leave.
WikiMatrix v1
Der
Umsatz
mit
Bogenmaschinen
wurde
nach
einem
schwachen
Start
im
Jahresverlauf
sukzessive
gesteigert,
blieb
am
Ende
mit
478,7
Mio.
€
aber
um
33,0
%
unter
dem
Vorjahr
(714,2
Mio.
€).
Sheetfed
sales
picked
up
after
a
weak
start
to
the
year,
but
the
final
total
of
€478.7m
was
33%
down
on
the
2008
figure
of
€714.2m.
ParaCrawl v7.1
Der
Wind
in
der
Ostsee
war
aber
bisweilen
launisch
und
schwach,
wie
beim
Start
der
ersten
Wettfahrt
nach
Turku,
und
dann
wiederum
sehr
stark,
wie
beim
Start
in
Riga.
But
the
wind
was
now
and
then
moody
and
light,
as
in
the
case
of
the
race
start
to
Turku,
and
then
in
turn
very
violent
as
during
the
race
start
in
Riga.
ParaCrawl v7.1