Translation of "Schwach beleuchtet" in English

Es war zu schwach beleuchtet, aber... es war eine Frau.
It was too dimly lit to see, but it was a woman. Rubbish!
OpenSubtitles v2018

Und von schwach beleuchtet, ich meine man nichts sehen kann.
And by dimly lit, I mean you can't see anything.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere weit entfernte Stellen werden nur relativ schwach beleuchtet, weshalb eine hohe Beleuchtungsleistung erforderlich ist.
Far distant places in particular are only relatively poorly lit, for which reason a high illumination power is required.
EuroPat v2

Also ist in der Testumgebung ihre natürliche Neigung, Orte zu finden, die nur schwach beleuchtet sind oder nahe an Wänden liegen.
So their natural tendency in a test apparatus is to find areas that are poorly illuminated or close to walls.
News-Commentary v14

Die Szenerie des Bildes ist insgesamt sehr schwach beleuchtet, was im Kontrast zu dem weißen Licht am Ende des Tunnels steht.
The painting as a whole is very dimly lit which contrasts with the white brightness at the end of the tunnel.
WikiMatrix v1

Wird von einer Lichtquelle eine konstante Lichtmenge geliefert, so kann es vorkommen, daß die betrachteten Körperstellen zum einen sehr stark reflektieren, also überstrahlt werden oder zum anderen zu schwach beleuchtet werden.
If a constant amount of light is delivered by the light source, said object may reflect the light to an undesirable extent, or may itself be under illuminated.
EuroPat v2

Ich begann zu schweben und befand mich in einem alten Englischen Pub, schwach beleuchtet, mit einem Barkeeper der Gläser abwischte.
I began to float and found myself in an old English pub, dimly lit, with an old bartender wiping down glasses.
ParaCrawl v7.1

Ein Aquarium für Tetranematichthys sollte feinen Sandboden enthalten, schwach beleuchtet sein und reichlich Wurzelholz als Versteckmöglichkeit enthalten.
A tank for Tetranematichthys should contain fine sand on the bottom, should be softly lit and should be equipped with a great number of driftwood.
ParaCrawl v7.1

Das Licht, das auf ihre »Koproduktionen« Hochzeit des Figaro, Don Giovanni und Così fan tutte sowie ihren Komponisten strahlt, hat den Dichter und Menschen Lorenzo Da Ponte aber nur schwach beleuchtet.
However, Da Ponte himself has only been weakly illuminated by the light shone upon their composer and the duo's "co-productions," The Marriage of Figaro, Don Giovanni, and Così fan tutte.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Ausführungsbeispiel werden dabei die Skalensegmente 26 bis zu der Wunschgeschwindigkeit, z.B. 80 mph, erhellt, während alle Skalensegmente oberhalb dieser Wunschgeschwindigkeit verdunkelt bleiben oder nur sehr schwach beleuchtet werden.
In a first embodiment, scale segments 26 are illuminated to the desired speed, e.g., 80 mph, while all scale segments above this target speed remain darkened or are only illuminated very weakly.
EuroPat v2

Oder dass der Unterbewertung und vermindern oder beschränken die Autorität, unter verschiedenen Vorwänden, oder im Gegenteil die Gefahr einer solchen Fanatismus und der Unterwerfung Rücken, Rückseite, schwach beleuchtet und auch betroffen, das dauert so unbestreitbar auch die Positionen des Papstes als Privatarzt.
Or that of understating and diminish or restrict the authority, under various pretexts, or on the contrary the risk of that fanaticism and the subjection supine, indiscreet, dimly lit and also affected, that takes as indisputable also the positions of the Pope as a private doctor.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil, daß bei einer nächtlichen Fahrt, bei der in der Regel der Innenraum in einem Fahrzeug nicht oder nur schwach beleuchtet ist, der Innenraum trotzdem mit einer Kamera beobachtet werden kann, welche für die von der Strahlungsquelle ausgesandte Strahlung empfindlich ist.
This has the advantage that during night driving, when as a general rule the interior of a vehicle is not lit or is poorly lit, the interior can nevertheless be monitored by a camera that is sensitive to radiation emitted by the radiation source.
EuroPat v2

So werden auch solche Objekte als zu entblendende Objekte wahrgenommen und erkannt, die von den Scheinwerfern nur schwach beleuchtet werden.
In this way such objects are perceived and recognized as objects that need glare removed that are only weakly lit by the headlights.
EuroPat v2

Diese Gefahr ist in der Nacht besonders hoch, weil ja die Umgebung des Fahrers und vor allem die zu beobachtende Straße dunkel bzw. nur relativ schwach beleuchtet ist.
This risk is especially high at night, because of course the surroundings of the driver and above all the road that the driver is supposed to observe is dark or only relatively weakly illuminated.
EuroPat v2

Wabi-Sabi Interieurs sind schwach beleuchtet. Schalten Sie grelle Lichter aus und verwenden Sie Tischlampen und Kerzen für gedämpftes Licht.
Wabi-sabi interiors are dimly lit. Turn off harsh lights and go for muted lighting by using table lamps and candles.
CCAligned v1

Barnards Stern, der Wirtstern des Planeten, ist ein Roter Zwerg, ein kühler, massearmer Stern, der diese neu entdeckte Welt nur schwach beleuchtet.
Barnard's Star, the planet's host star, is a red dwarf, a cool, low-mass star, which only dimly illuminates this newly-discovered world.
ParaCrawl v7.1

Was dieses Spiel so angespannt ist und möglicherweise gespenstisch ist die Tatsache, dass alles so schwach beleuchtet - go figure.
What makes this game so tense and potentially spooky is the fact that everything is so dimly lit - go figure.
ParaCrawl v7.1

Die neue Verbreitung des Raumfahrzeugs hat ein Seismometer auf der Oberfläche des roten Planeten, und seine kupferfarbene Abdeckung wird vom Mars-Sonnenaufgang schwach beleuchtet.
The new proliferation of the spacecraft has a seismometer on the surface of the red planet, and its copper-colored cover is dimly lit by the Martian Sunrise.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht eine gewisse Atmosphäre: kühl, schwach beleuchtet und … Gregorianischer Gesang, der den Prozess der Weinreifung ergänzt.
There is a certain atmosphere: cool, dimly lit and … Gregorian chant, which complements the process of wine maturing.
ParaCrawl v7.1

Die bisher besonders aktive schmale Region zwischen den beiden größeren Kometenteilen ist nach den Berechnungen der Kometenforscher während des gesamten Orbits nur schwach beleuchtet und somit insgesamt nur mäßig aktiv.
The current, particularly, active narrow region between the two comet lobes is calculated to be poorly lit during the overall orbit, and thus only moderately active generally.
ParaCrawl v7.1

Echte finnische Saunen sind schwach beleuchtet, es gibt keine Musik und keinen Duft außer dem nach frischer Birke und natürlichem Teer.
Real Finnish saunas are dimly lit, there's no music or smells except for fresh birch and natural tar.
ParaCrawl v7.1

Selbst die gewundenen Straßen, die schwach beleuchtet werden durch die Atacama-Wüste zu Beobachtungsort führen zu unnötiger Lichtverschmutzung zu vermeiden.
Even the winding roads that lead through the Atacama Desert to the observation site are dimly lit to avoid unnecessary light pollution.
ParaCrawl v7.1

Die drei auffallendsten Dinge, die Du bemerkst, wenn Du den Ost-Block betrittst, sind erstens, daß er sehr schwach beleuchtet und düster ist, zweitens der ständige Krach von über 500 Männern, die auf relativ engem Raum leben, und drittens der Geruch. Gefängnis hat einen ausgeprägten Geruch, den Du niemals vergißt.
The three most striking things that you notice when you enter East Block is first, it is very dimly lit and shadowy. The second is the constant roar of over 500 men living in a relatively small area. The third is the smell. Prison has a distinct smell that you never forget.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht brach über die Ebene herein. Pimbi, der Klippschliefer, schlief bereits unter dem Dach meines Hauses in der Serengeti. Vom Neumond schwach beleuchtet erschienen zwei Büffel unter den Bäumen und näherten sich dem kleinen Teich vor meiner Terrasse, wo ich mit Pia, einer Freundin aus Deutschland sass.
Night was falling swiftly over the plains. Pimbi, the Hyrax, was already asleep under the roof of my Serengeti Home. Dimly illuminated by a new moon, two buffaloes appeared from under the trees walking towards the small pond in front of the balcony where I was sitting very quietly with Pia, a friend from Germany. Two spotted Hyenas passed just a few meters from us: "Sweetie" and her cub have their den close to the house and say hello every evening shortly after sunset before they start their nightly prowl.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit war es dunkel, nur ein schwacher Neumond beleuchtete die See.
At this time it was dark already and only a weak new moon was shining.
ParaCrawl v7.1

Dies hat jedoch andere negative Folgen, z.B. in Form oft auftretender Blendung, die die Unterscheidungsmöglichkeit der Entfernung von einem Fahrzeug, seiner Querabmessungen wie auch die Wahrnehmung anderer wichtiger Einzelheiten oder schwächer beleuchteter Fahrzeuge einschränkt.
However, this entails other negative consequences, such as a blinding glare which often happens and which limits considerably the ability of estimating the distance from a vehicle, its transverse dimension, as well as the ability of noticing other important details or vehicles which are lighted less strongly.
EuroPat v2

Prinzipiell wird dadurch zwar eine Sättigung der Pixel verhindert, die Integrationszeit wird dennoch nicht sicher an die auf das Pixel fallende Lichtintensität angepaßt, da es z.B. passieren kann, daß ein schwach beleuchtetes Pixel sich kurz vor Ende der Integrationsphase noch einmal zurücksetzt und in der verbleibenden, sehr kurzen Integrationszeit keine nennenswerte Signalspannung mehr aufintegrieren kann.
In principle, this prevents saturation of pixels, but integration time is nevertheless not adapted reliably to the light intensity striking the pixel, because it may occur, for example, that a weakly illuminated pixel is reset again just before the end of the integration phase and no mentionable signal voltage can be integrated in the very short integration time remaining.
EuroPat v2

Die Installation „EXIT – Materialien zum Dachau-Projekt“ (1972/74) besteht aus zwei Reihen von Tischen und Stühlen, die von schwachen Glühlampen beleuchtet werden.
The 1972/4 installation “EXIT – Materials for the Dachau Project” consists of two rows of tables and chairs illuminated by weak light bulbs.
WikiMatrix v1