Translation of "Schutzrechte verletzen" in English

Die unbefugte Nutzung der Inhalte kann Urheberrechte, Markenrechte und andere Schutzrechte verletzen.
Unauthorized use of the Content may violate copyright, trademark, and other laws.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Suchen in den Datenbanken bewahren Sie davor, fremde Schutzrechte zu verletzen.
Regular searches in the databases keep you from infringing other IP rights.
ParaCrawl v7.1

Auch der Gefahr, fremde Schutzrechte zu verletzen, können Sie so vorbeugen.
Patent searches also prevent the risk of infringing other IP rights.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Suchen in den Datenbanken bewahren Sie außerdem davor, möglicherweise fremde Schutzrechte zu verletzen.
Regular searches in the databases may also keep you from infringing other IP rights.
ParaCrawl v7.1

Durch Ihre Nutzung dürfen Sie Urheber-, Mar-ken- oder sonstige Schutzrechte Dritter nicht verletzen.
By its use, you must not violate any property rights, trade marks or other third party rights.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem Vorhaben keine bereits existierenden Schutzrechte Dritter verletzen.
Make sure that your project does not infringe any existing IP rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Koordinierung von Maßnahmen mit Zollämtern in Bezug auf Waren, welche gewerbliche Schutzrechte verletzen.
Coordination with custom authorities in relation to goods infringing industrial property rights.
ParaCrawl v7.1

In Wirtschaftszweigen, in denen es eine Vielzahl von Schutzrechten gibt und Produkte diverse bestehende und künftige Schutzrechte verletzen können, wirken sich Lizenzvereinbarungen, in denen die Parteien sich verpflichten, ihre Schutzrechte dem Partner gegenüber nicht durchzusetzen, häufig positiv auf den Wettbewerb aus, da sie den Parteien die Entwicklung ihrer eigenen Technologien erlauben, ohne Verletzungsklagen gewärtigen zu müssen.
In sectors where large numbers of intellectual property rights exist and where individual products may infringe upon a number of existing and future property rights, licence agreements whereby the parties agree not to assert their property rights against each other are often pro-competitive because they allow the parties to develop their respective technologies without the risk of subsequent infringement claims.
DGT v2019

Die vorliegende Richtlinie ergänzt die Haftungsbestimmungen der Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr, indem sie bestätigt, dass die Rechtsinhaber gegenüber Vermittlern Unterlassungsansprüche geltend machen können, d. h. dass sie auf gerichtlichem Wege oder durch andere Maßnahmen Zuwiderhandlungen unterbinden können, wenn ihre Dienste von Dritten genutzt werden, um Urheberrechte und verwandte Schutzrechte zu verletzen.
This Directive supplements the liability provisions of the E-Commerce Directive by confirming that injunctive relief i.e. the ability to stop infringing activity by court or other action must also be available to rightholders against intermediaries when their services are used by third parties to infringe copyright or related rights.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Richtlinie ergänzt die Haftungsbestimmungen der Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr, indem sie bestätigt, daß die Rechtsinhaber gegenüber Vermittlern Unterlassungsansprüche geltend machen können, d. h. daß sie auf gerichtlichem Wege oder durch andere Maßnahmen Zuwiderhandlungen unterbinden können, wenn ihre Dienste von Dritten genutzt werden, um Urheberrechte und verwandte Schutzrechte zu verletzen.
This Directive supplements the liability provisions of the E-Commerce Directive by confirming that injunctive relief i.e. the ability to stop infringing activity by court or other action must also be available to rightholders against intermediaries when their services are used by third parties to infringe copyright or related rights.
TildeMODEL v2018

Die Bayer AG könne nicht kontrollieren, ob ihre Produkte bei einem von ihren Käufern durchgeführten Export nicht Registriervorschriften oder gewerbliche Schutzrechte des Bestimmungslandes verletzen.
Bayer AG was unable to verify whether, in the case of export by one of its purchasers, its products would infringe registration regulations or industrial property rights in the country of destination.
EUbookshop v2

Eine Prüfung, ob die vom Kunden beigestellten Unterlagen Rechte Dritter, insbesondere Urheberrechte, gewerbliche Schutzrechte verletzen, obliegt dem Kunden.
The investigation of whether documents supplied by the customer violate the rights of third parties, in particular copyrights and trademark rights, remains the responsibility of the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt die Gewähr dafür, dass die Herstellung und Lieferung von Gegenständen, die nach seinen Angaben gefertigt werden, nicht Schutzrechte Dritter verletzen.
The Customer is responsible for ensuring that the manufacture and delivery of items produced according to the Customer's information do not infringe third-party property rights.
ParaCrawl v7.1

Falls wir nach Zeichnungen, Spezifikationen, Mustern usw. des Bestellers zu liefern haben, übernimmt dieser Haftung dafür, daß wir dabei keine Schutzrechte Dritter verletzen.
If we have to deliver according to drawings, specifications, samples etc. of the customer, he or she shall assume liability for the fact that we do not violate any intellectual property rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Soweit zulässig und nichts anderes vereinbart, übernimmt die Trivadis-Gruppe keine Haftung dafür, dass die von der Trivadis-Gruppe gelieferten Waren nicht gewerbliche Schutzrechte Dritter verletzen.
The Trivadis Group shall assume no liability for the products and services supplied by it not violating the industrial proprietary rights of third parties, insofar as this is permissible and unless provided for otherwise.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten Gewähr, dass unsere Lieferungen und Leistungen und ihre Verwendung keine Patente (Patentanmeldung) oder sonstige gewerbliche Schutzrechte Dritter verletzen.
We guarantee that our goods and services and their use do not violate any patent (patent application) or other industrial property rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Die PrepLounge GmbH behält sich das Recht vor, Angaben (E-Mail-Adresse, Vorname, Nachname etc.) zu löschen und/oder deren umgehende Änderung zu verlangen, wenn diese rechtswidrig, pornographisch, rassistisch, irreführend oder anstößig sind oder Namens-, Marken- oder sonstige Schutzrechte verletzen.
PrepLounge GmbH reserves the right to delete information (e-mail address, first name, last name, etc.) and/or to demand their immediate change if they are unlawful, pornographic, racist, misleading or offensive, or violate rights to a name, trademark rights or other rights.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer übernimmt die Gewähr dafür, dass die Herstellung und Lieferung von Gegenständen, die nach seinen Angaben gefertigt wurden, nicht Schutzrechte Dritter verletzen.
The Purchaser guarantees that the manufacture and delivery of objects which are produced in accordance with its information do not infringe third-party proprietary rights.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Inhalte in einer Weise nutzen, die nicht durch diese Nutzungsbedingungen eindeutig erlaubt ist, können Sie Urheberrechte, Markenrechte und andere Schutzrechte verletzen.
If you use the Content in a way that is not clearly allowed by these terms and conditions of use, you may be violating copyright, trademark, and other laws.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in der Zuständigkeit des Zolls wichtige Einschränkungen, je nachdem, in welcher Form die Waren, die potentielle Marken- bzw. Produktpiraten in die EU bzw. nach Deutschland einführen wollen, bestehende Schutzrechte verletzen.
Not all customs authorities are created equal. There are some important limitations to their responsibilities, depending on the way in which suspicious goods infringe your IP.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant haftet auch ohne Verschulden dafür, daß die gelieferten Gegenstände und Ihre Benutzung Schutzrechte Dritter nicht verletzen.
Independently of negligence the supplier shall be liable for ensuring that the items supplied and their use do not infringe the industrial property rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer garantiert, dass die von ihm gelieferten Produkte in der Europäischen Union keinerlei Schutzrechte Dritter verletzen.
The vendor guarantees that the products supplied by it in the European Union do not breach any third party intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner sichert, indem er die Firma WROPOL ENGINEERING, mit Ausführung des Produktes nach den durch sich vorgelegten Zeichnungen, Schablonen, Ausführungsmustern usw. beauftragt, dass die durch ihn vorgelegten Bearbeitungen keine Schutzrechte Dritter verletzen.
By commissioning WROPOL ENGINEERING to make the product to the engineering drawings, templates, designs, etc. provided by the customer, the customer ensures that the documents provided by him do not violate any property rights of any third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde leistet dafür Gewähr, dass die von ihm beschafften Pläne, Zeichnungen, Muster und sonstigen Unterlagen und deren Verwendung keine Patente (Patentanmeldung) oder sonstige gewerblichen Schutzrechte Dritter verletzen.
The customer guarantees that the plans, drawings, samples and other documents provided by him, and their use, do not violate any patent (patent application) or other industrial property rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant steht dafür ein, dass die von ihm gelieferten Gegenstände oder Leistungen in- oder ausländische Schutzrechte nicht verletzen.
The Supplier shall be responsible for the objects or the perfor-mance he has supplied not infringing domestic or foreign industrial property rights.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen wichtig ist es, keine Schutzrechte Dritter zu verletzen, da dies ganz erhebliche Schadensersatzansprüche nach sich ziehen kann.
It is equally important to avoid infringement of third-party industrial property rights, because this can entail very substantial damage claims.
ParaCrawl v7.1

Sollte rechtskräftig festgestellt werden, dass ein Liefergegenstand der Weiss GmbH Schutzrechte Dritter verletzt, wird die Weiss GmbH nach ihrer Wahl entweder auf eigene Kosten für den Vertragspartner das erforderliche Nutzungsrecht beschaffen oder die Leistungen so abändern, dass sie die Schutzrechte nicht mehr verletzen, aber weiterhin den vertraglichen Vereinbarungen entsprechen.
Should it be established by court order that a delivery item of Weiss GmbH violates property rights of third parties, Weiss GmbH may choose between either acquiring the necessary rights of use on their own costs or amending the services so they will not violate property rights but still comply with contractual agreements.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Verletzung der Rechte Dritter – Wenn Dropbox angemessenen Grund zu der Annahme hat, dass die Dienste oder die Software die gewerblichen Schutzrechte eines Dritten verletzen, kann Dropbox folgende Schritte unternehmen: (a) für den Kunden auf Kosten von Dropbox das Recht zur weiteren Verwendung der Dienste oder der Software einholen, (b) einen funktional gleichwertigen Ersatz bereitstellen, der keine Rechte Dritter verletzt, oder (c) die Dienste oder die Software so ändern, dass sie keine Rechte Dritter mehr verletzen.
Possible Infringement . If Dropbox believes the Services or Software infringe or may be alleged to infringe a third party's Intellectual Property Rights, Dropbox may: (a) obtain the right for the Customer, at Dropbox's expense, to continue using the Services or Software; (b) provide a non-infringing functionally equivalent replacement; or (c) modify the Services or Software so that they no longer infringe.
ParaCrawl v7.1