Translation of "Schutz geben" in English

Ohne externen Schutz wird es keinen internen Schutz geben.
There will be no internal protection without external protection.
Europarl v8

Nur ich kann dir Schutz geben und das werde ich.
Only I can protect you... And I will, for a price.
OpenSubtitles v2018

Und die Polizei verweigerte es, Ihnen Schutz zu geben?
And the police refused to grant protection?
OpenSubtitles v2018

Wenn Mitmenschen in Gefahr sind, müssen wir ihnen Schutz geben.
If people are in danger, we must protect them.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann Ihnen der Doktor eine Art Schutz geben.
Check with the Doctor. Maybe he can give you some kind of protection. Yes, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Unserem volk Nahrung, kleidung und Schutz zu geben.
To feed, clothe and protect our people.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keinen Schutz geben würde, würde es keine Präferenz geben.
If there were no protection there would be no preference.
EUbookshop v2

Das wird mir den Schutz geben, den ich brauche, um herauszuschlüpfen.
It'll give me the cover I need to slip out.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir ihm Schutz geben.
Then we could protect him.
OpenSubtitles v2018

Unsere Anweisungen sind, Ihnen Schutz zu geben.
Our instructions are to be your seguridad.
OpenSubtitles v2018

Auch die Wände dieses Raumes hier sind Grenzen, und sie geben Schutz.
The walls of this room here are boundaries, borders, too and they offer protection.
ParaCrawl v7.1

Dann wird K???a uns allen Schutz geben.
Then we shall be given all protection by K???a.
ParaCrawl v7.1

Bei geringen Aufregungen wird es keinen starken Schutz geben.
During small agitations the protection may not be so strong.
ParaCrawl v7.1

Die reinen, natürlichen Zutaten absorbieren schnell und lang anhaltenden Schutz zu geben.
The pure, natural ingredients absorb quickly and give long lasting protection.
ParaCrawl v7.1

Dem feinstofflichen Körper auf seinem Weg im Jenseits Schwung und Schutz geben.
To give momentum and protection to the subtle body in its onward journey in the afterlife.
ParaCrawl v7.1

Es darf keine Lücke beim Schutz von Gewaltopfern geben.
There must not be a gap in the protection of victims of violence.
ParaCrawl v7.1

Es müsste einen entsprechenden Schutz für Minderheitsaktionäre geben.
There would need to be appropriate protection for minorities.
ParaCrawl v7.1

Ist mein Vater noch am Leben um mir Schutz zu geben?
Is my father alive to give me protection?
ParaCrawl v7.1

Oh diese Arme werden dir Schutz geben,
Oh these arms will be your shelter
ParaCrawl v7.1

Was Ich damit sagen will ist, dass eine Hausfrau Schutz geben muss.
But what I’m saying that a housewife has to protect.
ParaCrawl v7.1

Niemand wird in der Lage sein, uns Schutz zu geben.
Nobody will be able to give us protection.
ParaCrawl v7.1

Es soll den Flüchtlingen außer Obdach auch sozialen Schutz geben.
It is intended to provide the refugees with social protection in addition to shelter.
ParaCrawl v7.1

Nichts könnte mehr Schutz- und Verjüngung geben.
Nothing could be more protective and rejuvenating.
ParaCrawl v7.1

Angeblich soll es 2 Jahre lang super Schutz geben.
Supposedly for 2 years will be super protection.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst eurer Aura einen Schutz geben.
You have to give protection to your auras.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz, den ich geben kann, ist nicht bedingungslos.
The protection I can give is not unconditional.
ParaCrawl v7.1