Translation of "Schutz der bevölkerung" in English

In dem Bericht werden spezifische Maßnahmen zum Schutz der einheimischen Bevölkerung gefordert.
The report calls for specific measures to protect indigenous populations.
Europarl v8

Die elementarste Aufgabe des Staates ist der Schutz seiner Bevölkerung.
The most fundamental task of the state is to protect its people.
Europarl v8

Der Schutz der Bevölkerung und der Infrastrukturen ist das zweite Ziel der Terrorbekämpfungsstrategie.
Protecting people and infrastructure is the second objective of the Counter-Terrorism Strategy.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Konzentrationen wäre ein vertretbarer Schutz der Bevölkerung vor karzinogenen Wirkungen gewährleistet.
Attainment of these concentrations would ensure a reasonable protection of the population from carcinogenic effects.
TildeMODEL v2018

Für den Schutz der Bevölkerung vor möglichen Gesundheitsgefahren sind die Mitgliedstaaten zuständig.
It is the Member States’ responsibility to protect the populations from potential health risks.
TildeMODEL v2018

Notmaßnahmen zum Schutz der Bevölkerung zu ergreifen.
In the United Kingdom the National Audit Board has recognized the role of the European Parliament and the role of the Commission in combating fraud.
EUbookshop v2

Es geht dabei nicht um den Schutz der Bevölkerung bei bewaffneten Auseinandersetzungen.
The answer to the honourable Member's first question is 'none'.
EUbookshop v2

Jetzt ist es unsere Arbeit den Schutz der Bevölkerung sicherzustellen.
Now, our job is to protect and ensure the safety of the general population.
OpenSubtitles v2018

Werden in diesem Fall nicht Komitees zum Schutz der Bevölkerung benötigt?
In such a scenario, won't committees be needed to protect the people?
ParaCrawl v7.1

Das betrifft auch die Bewahrung der Biodiversität und den Schutz der indigenen Bevölkerung.
It also includes the maintenance of biodiversity and the protection of the indigenous population.
ParaCrawl v7.1

Die syrische Regierung ist zum Schutz der syrischen Bevölkerung verpflichtet.
The Syrian Government has an obligation to protect the Syrian population.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch entstand eine Diskussion um Grenzwerte und den Schutz der Bevölkerung.
This has led to a discussion about tolerable limit values and the protection of citizens.
ParaCrawl v7.1

Anbruchsverbauungen, Tunnels und Galerien wurden zum Schutz der Bevölkerung errichtet.
Avalanche barriers, tunnels and galleries were built in order to protect the population.
ParaCrawl v7.1

Sie begründete dies mit dem Schutz der Bevölkerung vor Gegenangriffen des Regimes.
They based this demand on the need to protect the people from government counterattacks.
ParaCrawl v7.1

Mit UNAMID können wir den Schutz der Bevölkerung weiter organisieren.
Through UNAMID, we can continue to organize protection for civilians.
ParaCrawl v7.1

Auf praktische Weise wurde das Ghetto auch zum Schutz der jüdischen Bevölkerung organisiert.
In a practical sense, the ghetto was also organized for the protection of the Jewish population.
ParaCrawl v7.1

Die NISV dient damit dem Schutz der Bevölkerung.
The NISV is intended to protect the general public.
ParaCrawl v7.1

Das Tabak- und Nichtraucherinnen- bzw. Nichtraucherschutzgesetz enthält zahlreiche Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung:
The Tobacco and Non-Smoker Protection Act includes a number of regulations on the protection of the general public:
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen werden zum Schutz der europäischen Bevölkerung im Fall eines neuerlichen Unglücks getroffen?
What steps are being taken to protect the people of Europe in the event of a new accident?
Europarl v8

Die Gesetzgebung zum Schutz der irischsprachigen Bevölkerung ist ein wichtiger Beitrag zum Friedens- und Versöhnungsprozess.
The legislation to protect the rights of Irish speakers is a significant part of the peace and reconciliation process.
Europarl v8

Wir gehen davon aus, dass unser Interesse in erster Linie dem Schutz der Bevölkerung gilt.
Our basic assumption is that our primary interest is in protecting the public.
Europarl v8

Besonderes Augenmerk gilt der Sicherheit und der Sicherung kerntechnischer Anlagen sowie dem Schutz der Bevölkerung.
Attention has focused on the safety and security of nuclear installations and protection of the public.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission gewährleisten die spanischen Rechtsvorschriften keinen angemessenen Schutz der Bevölkerung und der Umwelt.
The Commission considers that Spanish legislation is not offering adequate protection for the public and the environment.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung ist eine Alarmschwelle für Ozon festzulegen.
An alert threshold for ozone should be set f9or the protection of the general population.
TildeMODEL v2018

Sie sagten, es sei eine Quarantäne zum Schutz der Bevölkerung vor fremden Krankheiten.
They said it was a quarantine, to protect the population from "alien diseases."
OpenSubtitles v2018

Es ist Pflicht der Mit­gliedstaaten, den Schutz der aus­ländischen Bevölkerung vor Ge­walttaten zu gewährleisten.
He acknowledged the need for complementary measures to stimulate growth, beginning with a cut in German interest rates.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft hat Grundnormen für den Schutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen Strahlungsgefahren erarbeitet.
The Community has drawn up basic standards for protection of the population and of workers against radiation risks.
EUbookshop v2