Übersetzung für "Schutz der bevölkerung" in Englisch
In
dem
Bericht
werden
spezifische
Maßnahmen
zum
Schutz
der
einheimischen
Bevölkerung
gefordert.
The
report
calls
for
specific
measures
to
protect
indigenous
populations.
Europarl v8
Die
elementarste
Aufgabe
des
Staates
ist
der
Schutz
seiner
Bevölkerung.
The
most
fundamental
task
of
the
state
is
to
protect
its
people.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Infrastrukturen
ist
das
zweite
Ziel
der
Terrorbekämpfungsstrategie.
Protecting
people
and
infrastructure
is
the
second
objective
of
the
Counter-Terrorism
Strategy.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Konzentrationen
wäre
ein
vertretbarer
Schutz
der
Bevölkerung
vor
karzinogenen
Wirkungen
gewährleistet.
Attainment
of
these
concentrations
would
ensure
a
reasonable
protection
of
the
population
from
carcinogenic
effects.
TildeMODEL v2018
Für
den
Schutz
der
Bevölkerung
vor
möglichen
Gesundheitsgefahren
sind
die
Mitgliedstaaten
zuständig.
It
is
the
Member
States’
responsibility
to
protect
the
populations
from
potential
health
risks.
TildeMODEL v2018
Notmaßnahmen
zum
Schutz
der
Bevölkerung
zu
ergreifen.
In
the
United
Kingdom
the
National
Audit
Board
has
recognized
the
role
of
the
European
Parliament
and
the
role
of
the
Commission
in
combating
fraud.
EUbookshop v2
Es
geht
dabei
nicht
um
den
Schutz
der
Bevölkerung
bei
bewaffneten
Auseinandersetzungen.
The
answer
to
the
honourable
Member's
first
question
is
'none'.
EUbookshop v2
Jetzt
ist
es
unsere
Arbeit
den
Schutz
der
Bevölkerung
sicherzustellen.
Now,
our
job
is
to
protect
and
ensure
the
safety
of
the
general
population.
OpenSubtitles v2018
Werden
in
diesem
Fall
nicht
Komitees
zum
Schutz
der
Bevölkerung
benötigt?
In
such
a
scenario,
won't
committees
be
needed
to
protect
the
people?
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
auch
die
Bewahrung
der
Biodiversität
und
den
Schutz
der
indigenen
Bevölkerung.
It
also
includes
the
maintenance
of
biodiversity
and
the
protection
of
the
indigenous
population.
ParaCrawl v7.1
Die
syrische
Regierung
ist
zum
Schutz
der
syrischen
Bevölkerung
verpflichtet.
The
Syrian
Government
has
an
obligation
to
protect
the
Syrian
population.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
entstand
eine
Diskussion
um
Grenzwerte
und
den
Schutz
der
Bevölkerung.
This
has
led
to
a
discussion
about
tolerable
limit
values
and
the
protection
of
citizens.
ParaCrawl v7.1
Anbruchsverbauungen,
Tunnels
und
Galerien
wurden
zum
Schutz
der
Bevölkerung
errichtet.
Avalanche
barriers,
tunnels
and
galleries
were
built
in
order
to
protect
the
population.
ParaCrawl v7.1
Sie
begründete
dies
mit
dem
Schutz
der
Bevölkerung
vor
Gegenangriffen
des
Regimes.
They
based
this
demand
on
the
need
to
protect
the
people
from
government
counterattacks.
ParaCrawl v7.1
Mit
UNAMID
können
wir
den
Schutz
der
Bevölkerung
weiter
organisieren.
Through
UNAMID,
we
can
continue
to
organize
protection
for
civilians.
ParaCrawl v7.1
Auf
praktische
Weise
wurde
das
Ghetto
auch
zum
Schutz
der
jüdischen
Bevölkerung
organisiert.
In
a
practical
sense,
the
ghetto
was
also
organized
for
the
protection
of
the
Jewish
population.
ParaCrawl v7.1
Die
NISV
dient
damit
dem
Schutz
der
Bevölkerung.
The
NISV
is
intended
to
protect
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Das
Tabak-
und
Nichtraucherinnen-
bzw.
Nichtraucherschutzgesetz
enthält
zahlreiche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Bevölkerung:
The
Tobacco
and
Non-Smoker
Protection
Act
includes
a
number
of
regulations
on
the
protection
of
the
general
public:
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
werden
zum
Schutz
der
europäischen
Bevölkerung
im
Fall
eines
neuerlichen
Unglücks
getroffen?
What
steps
are
being
taken
to
protect
the
people
of
Europe
in
the
event
of
a
new
accident?
Europarl v8
Die
Gesetzgebung
zum
Schutz
der
irischsprachigen
Bevölkerung
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Friedens-
und
Versöhnungsprozess.
The
legislation
to
protect
the
rights
of
Irish
speakers
is
a
significant
part
of
the
peace
and
reconciliation
process.
Europarl v8
Wir
gehen
davon
aus,
dass
unser
Interesse
in
erster
Linie
dem
Schutz
der
Bevölkerung
gilt.
Our
basic
assumption
is
that
our
primary
interest
is
in
protecting
the
public.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
gilt
der
Sicherheit
und
der
Sicherung
kerntechnischer
Anlagen
sowie
dem
Schutz
der
Bevölkerung.
Attention
has
focused
on
the
safety
and
security
of
nuclear
installations
and
protection
of
the
public.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
gewährleisten
die
spanischen
Rechtsvorschriften
keinen
angemessenen
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Umwelt.
The
Commission
considers
that
Spanish
legislation
is
not
offering
adequate
protection
for
the
public
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
Gesundheit
der
Bevölkerung
ist
eine
Alarmschwelle
für
Ozon
festzulegen.
An
alert
threshold
for
ozone
should
be
set
f9or
the
protection
of
the
general
population.
TildeMODEL v2018
Sie
sagten,
es
sei
eine
Quarantäne
zum
Schutz
der
Bevölkerung
vor
fremden
Krankheiten.
They
said
it
was
a
quarantine,
to
protect
the
population
from
"alien
diseases."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Pflicht
der
Mitgliedstaaten,
den
Schutz
der
ausländischen
Bevölkerung
vor
Gewalttaten
zu
gewährleisten.
He
acknowledged
the
need
for
complementary
measures
to
stimulate
growth,
beginning
with
a
cut
in
German
interest
rates.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
hat
Grundnormen
für
den
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
gegen
Strahlungsgefahren
erarbeitet.
The
Community
has
drawn
up
basic
standards
for
protection
of
the
population
and
of
workers
against
radiation
risks.
EUbookshop v2