Translation of "Schulung durchgeführt" in English
Die
Schulung
wurde
durchgeführt,
als
das
Band
aufgrund
einer
Störung
nicht
lief.
They
organised
the
training
at
a
point
when
the
line
was
not
running,
due
to
a
failure.
ParaCrawl v7.1
Am
Server
kann
auch
eine
Schulung
einfacher
durchgeführt
werden
als
beispielsweise
in
Krankenzimmern.
Training
can
also
be
carried
out
more
simply
at
the
server
than,
for
example,
in
hospital
rooms.
EuroPat v2
Insgesamt
wurden
10
Arbeitsplätze
automatisiert
und
eine
Schulung
der
Mitarbeiter
durchgeführt.
A
total
of
10
workplaces
were
automated
and
staff
training
was
carried
out.
CCAligned v1
Die
Schulung
selbst
wird
durchgeführt
durch
eine
auf
Herzkrankheiten
spezialisierte
und
erfahrene
Pflegefachperson.
The
training
is
provided
by
an
experienced
healthcare
professional
specialising
in
heart
disease.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zu
diesen
Vorträgen
wurde
auch
eine
spezielle
Schulung
für
Zahntechniker
durchgeführt.
Simultaneously
to
these
lectures,
a
special
training
session
for
dental
technicians
was
held.
ParaCrawl v7.1
Reparaturen
können
innerhalb
von
Minuten
ohne
Spezialwerkzeuge
oder
Schulung
durchgeführt
werden.
Repairs
can
be
achieved
in
minutes
without
special
tools
or
training.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Luftfahrzeug
fern
von
einem
Instandhaltungsstandort
eingesetzt
ist,
kann
der
Betrieb
dem
verantwortlichen
Luftfahrzeugführer
oder
dem
Flugingenieur
auf
der
Grundlage
der
gültigen
Flugbesatzungslizenz
eine
begrenzte
Freigabeberechtigung
erteilen,
wenn
er
sich
davon
überzeugt
hat,
dass
eine
ausreichende
praktische
Schulung
durchgeführt
worden
ist,
so
dass
der
verantwortliche
Luftfahrzeugführer
oder
der
Flugingenieur
die
vorgeschriebene
Aufgabe
gemäß
dem
geforderten
Standard
ausführen
kann.
For
base
maintenance
of
aircraft,
aircraft
hangars
are
both
available
and
large
enough
to
accommodate
aircraft
on
planned
base
maintenance;
DGT v2019
Anschließend
wird
eine
Veranstaltung
zur
praktisch-technischen
Schulung
durchgeführt,
in
der
Vertreter
der
in
dieser
Phase
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden.
Subsequently,
a
technical
hands-on
training
session
will
be
held,
which
will
bring
together
participants
from
the
institutions
identified
in
this
phase.
DGT v2019
Wird
die
CRM-Schulung
in
Einzelmodulen
durchgeführt,
so
wird
sie
von
mindestens
einem
CRM-Ausbilder
für
Flugbegleiter
erteilt.
When
CRM
training
is
provided
by
stand-alone
modules,
it
shall
be
conducted
by
at
least
one
cabin
crew
CRM
instructor.
DGT v2019
Wenn
Volvo
die
Schulung
ohnehin
durchgeführt
hätte,
wäre
die
Beihilfe
nicht
notwendig
und
würde
eine
Betriebsbeihilfe
darstellen,
die
grundsätzlich
verboten
ist.
If
Volvo
would
have
carried
out
the
training
in
any
event,
the
aid
would
not
be
necessary
and
would
constitute
operating
aid,
which
is
in
principle
prohibited.
TildeMODEL v2018
Und
so
wurde
die
Polizeiaktion
zum
Entfernen
der
Protestler
aus
dem
Zuccotti
Park
nach
zwei
Wochen
der
Planung
und
Schulung
durchgeführt.
And
so
the
police
operation
to
clear
Zuccotti
Park
of
protesters
unfolded
after
two
weeks
of
planning
and
training.
WMT-News v2019
Im
Jahr
2007
wurde
in
diesem
Bereich
eine
Schulung
durchgeführt,
die
für
2010
wieder
vorgesehen
ist.
Training
in
this
area
ran
in
2007
and
returns
for
2010
with
six
three-day
courses
planned.
EUbookshop v2
Als
Maßnahme
zur
besseren
Einstellung
dieses
Diabetikers
könnte
daher
eine
Schulung
durchgeführt
werden,
bei
der
er
Informationen
zur
genaueren
Berechnung
der
Broteinheiten
und
der
zur
Kompensation
dieser
Broteinheiten
notwendigen
Insulinmenge
erhält.
Hence
a
training
could
be
carried
out
as
a
measure
to
improve
the
control
of
this
diabetic
in
which
he
receives
information
for
more
accurate
calculation
of
the
bread
units
and
of
the
necessary
amount
of
insulin
to
compensate
for
these
bread
units.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
die
Kommission
auf
den
2007
gewonnenen
Erkenntnissen
aufbauen,
um
das
Niveau
der
angebotenen
Schulung
und
der
logistischen
Arbeit,
die
zur
Unterstützung
der
Schulung
durchgeführt
wird,
weiter
anzuheben.
At
the
same
time,
the
Commission
will
build
on
the
lessons
learned
from
2007
so
as
to
further
raise
the
standards
of
the
training
on
offer
as
well
as
that
of
the
logistical
work
carried
out
in
support
of
the
training.
EUbookshop v2
Sowohl
eine
fachliche
als
auch
eine
geistliche
Schulung
sollten
durchgeführt
werden,
um
diese
Politikänderungen
zu
initiieren.
Both
professional
and
spiritual
training
should
be
conducted
to
enforce
these
proactive
policy
changes.
ParaCrawl v7.1
Um
die
hohe
Qualität
der
Analysen
zu
gewährleisten,
wurde
mit
Unterstützung
von
Imedos
eine
intensive
Schulung
der
Mitarbeiter
durchgeführt.
Intensive
staff
training
and
cooperation
is
provided
by
Imdeos®
to
ensure
high
quality
of
the
analys
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
festgestellt,
dass
alle
zwei
Jahre
eine
kontinuierliche
Schulung
durchgeführt
wird,
nachdem
überprüft
wurde,
dass
die
von
den
vorherigen
Bestimmungen
geforderte
Häufigkeit
von
einem
Jahr
zu
hoch
war
und
schwer
einzuhalten
war.
It
is
also
established
that
continuous
training
is
carried
out
every
two
years,
after
verifying
that
the
frequency
of
one
year
required
by
the
previous
regulations
was
excessive
and
difficult
to
comply
with.
CCAligned v1
Die
Weiterentwicklung
der
Ressource
Mensch
und
Material,
wird
durch
Investitionen
im
Maschinenpark,
sowie
durch
kontinuierliche
Schulung
des
Personals
durchgeführt.
The
advancement
of
human
resources
and
materials
is
realized
by
investments
in
the
machine
park
and
systematic
training
of
the
personnel.
CCAligned v1
Vorbereitung
von
einfachen
Werkstücken
(Zeichnungen,
Schnittwerkzeuge
und
Rohmaterial),
an
denen
die
praktische
Schulung
durchgeführt
werden
kann.
Preparation
of
simple
workparts
(drawings,
cutting
tools
and
materials)
on
which
the
practical
training
will
take
place
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einführung,
hat
ein
Geschäft
in
vielen
Zielbereich
auf
der
ausführlichen
Projektbeschreibung
Einführung
und
Schulung
durchgeführt,
und
gewinnen
die
gutes
Feedback.
According
to
introducing,
1
store
in
many
target
area
has
carried
on
the
detailed
project
introduction
and
training,
and
gain
the
good
feedback.
ParaCrawl v7.1