Translation of "Schuldig im sinne der anklage" in English
Ich
muss
Sie
auch
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
befinden.
I
must
also
vote
"guilty
as
charged."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
als
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
bekannt.
I
confessed,
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Der
Gefangene
ist
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
The
prisoner
is
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
bekannte
er
sich
nie
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
He
didn't
feel
guilty
in
the
sense
of
the
indictment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
I
am
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
die
Angeklagte
für
nicht
schuldig,
im
Sinne
der
Anklage.
We
find
the
defendant
not
guilty
of
all
charges.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
Süßer.
I'm
guilty
as
charged,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
erklärt
den
Gefangenen
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
Court
hereby
declares
the
prisoner
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
Guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
wer
diese
Show
verpasst!
Guilty
in
the
sense
of
the
charge,
who
missed
this
show!
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
sind
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
The
media
is
guilty
as
charged.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekennen
uns
schuldig
im
Sinne
der
Anklage!
We
plead
guilty
as
charged!
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Punkt
ist
dabei
die
Frage,
ob
wirklich
zweifelsfrei
festgestellt
werden
kann,
dass
die
Person,
an
der
eine
unumkehrbare
Strafe
vollstreckt
werden
soll,
tatsächlich
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
ist.
One
of
the
arguments
that
I
think
is
very
important
in
this
discussion
is
doubt
regarding
whether
someone
who
has
been
accused
in
an
absolutely
final
way
may
be
recognised
as
guilty
of
the
deed
with
which
he
is
charged.
Europarl v8
Unglücklicherweise
verstärkt
die
Bereitschaft
eines
dealhungrigen
Chinas,
das
dicke
Portmonee
hervorzuholen,
das
US-Narrativ,
dass
China
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sei.
Unfortunately,
the
big-wallet
mindset
of
a
deal-hungry
China
reinforces
the
US
narrative
that
China
is
guilty
as
charged.
News-Commentary v14
Gemäß
Artikel
533
und
535
des
Strafgesetzbuchs
erklären
wir
Knox,
Amanda
Marie,
und
Sollecito,
Raffaele,
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
Given
Articles
533
and
535
of
the
Penal
Proceedings
Code...
we
declare
Knox,
Amanda
Marie,
and
Sollecito,
Raffaele
guilty
of
the
crimes
charged.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
Jury,
befinden
den
Angeklagten,
Bernie
Tiede,
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
We,
the
jury,
find
the
defendant
Bernie
Tiede,
guilty
of
murder
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
damit
die
Einführung
in
die
internationale,
gehobene
Küche
meinst,
dann
bin
ich
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
If
you
mean
introducing
a
refined
cuisine
to
a
curious
palate,
then
yes,
I'm
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
In
der
Strafsache
wegen
vorsätzlichen
Mordes
befindet
das
Tribunal
Joseph
Dredd...
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
In
the
charge
of
premeditated
murder,
this
tribunal
finds
Joseph
Dredd...
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
entscheidet
dieses
Gericht...
dass
Sie,
Jay
Louis
Wagner...
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sind.
Nonetheless,
it
is...
the
decision
of
this
court...
that
you...
Jay
Louis
Wagner...
are
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Da
keine
strafmildernden
Beweise
vorgelegt
und
keine
Zeugen
für
die
Verteidigung
vorgeführt
wurden,
haben
Sie
keine
andere
Wahl,
als
den
Angeklagten
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
zu
sprechen.
Since
no
mitigating
evidence
has
been
submitted,
and
no
witnesses
for
the
defence
brought
forward,
you
have
no
choice
but
to
find
the
defendant
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Der
Angeklagte
ist
schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
und
nach
Wesenrein-Gesetz
werden
Sie
nun
dem
Tode
übergeben.
The
defendant
is
guilty-as-charged,
and
by
Wesenrein
law,
you
will
now
be
put
to
death.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
Plädoyers
beider
Parteien...
und
nach
Beratung...
spreche
ich
Sie
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
Considering
the
arguments
presented
by
both
counsel
and
after
deliberation
I
find
the
defendants
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Der
Anklage
des
für
einen
US
Marine
unwürdigen
Verhaltens...
befinden
sie
die
Angeklagten
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
On
the
charge
of
conduct
unbecoming
a
United
States
Marine
the
members
find
the
accused
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Zu
Beginn
des
Prozesses
stellte
der
Staatsanwalt
Chen
Weidong
von
der
Baoshan
Staatsanwaltschaft
fest,
dass
Herr
Guo
Xiaojun
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
sei
und
dass
belastende
Informationen
vorlägen.
At
the
beginning
of
the
trial,
prosecutor
Chen
Weidong
from
the
Baoshan
Procuratorate
asserted
that
Mr.
Guo
Xiaojun
was
guilty
as
charged
and
that
incriminating
information
was
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bedeutet
„Ressourcennationalismus“
genau
das:
Die
Ressourcen
einer
Nation
werden
in
erster
Linie
zum
Nutzen
und
für
die
Entwicklung
der
Nation
selbst
(statt
ausländischer
Firmen)
genutzt
–
und
in
diesem
Sinn
ist
Algerien
tatsächlich
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
Of
course,
‘resource
nationalism’
means
exactly
that
–
a
nation’s
resources
being
used
primarily
for
the
benefit
and
development
of
the
nation
itself
(rather
than
foreign
companies)
–
and
in
that
sense
Algeria
is
indeed
guilty
as
charged.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausschuß
von
international
bekannten
Autoritäten
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
verkündete
seinen
Urteilsspruch,
das
Kopenhagener
Manifest,
welches
die
Sowjetregierung
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
befand.
A
panel
of
internationally
known
authorities
in
the
field
of
human
rights
issued
its
verdict,
the
Copenhagen
Manifesto,
which
found
the
Soviet
government
guilty
as
charged.
ParaCrawl v7.1