Translation of "Schuldig im sinne der anklage" in English

Ich muss Sie auch für schuldig im Sinne der Anklage befinden.
I must also vote "guilty as charged."
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich als schuldig im Sinne der Anklage bekannt.
I confessed, guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Der Gefangene ist schuldig im Sinne der Anklage.
The prisoner is guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Deswegen bekannte er sich nie schuldig im Sinne der Anklage.
He didn't feel guilty in the sense of the indictment.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuldig im Sinne der Anklage.
I am guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden die Angeklagte für nicht schuldig, im Sinne der Anklage.
We find the defendant not guilty of all charges.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuldig im Sinne der Anklage, Süßer.
I'm guilty as charged, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht erklärt den Gefangenen für schuldig im Sinne der Anklage.
Court hereby declares the prisoner guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin schuldig im Sinne der Anklage.
Guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Schuldig im Sinne der Anklage, wer diese Show verpasst!
Guilty in the sense of the charge, who missed this show!
ParaCrawl v7.1

Die Medien sind schuldig im Sinne der Anklage.
The media is guilty as charged.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns schuldig im Sinne der Anklage!
We plead guilty as charged!
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Punkt ist dabei die Frage, ob wirklich zweifelsfrei festgestellt werden kann, dass die Person, an der eine unumkehrbare Strafe vollstreckt werden soll, tatsächlich schuldig im Sinne der Anklage ist.
One of the arguments that I think is very important in this discussion is doubt regarding whether someone who has been accused in an absolutely final way may be recognised as guilty of the deed with which he is charged.
Europarl v8

Unglücklicherweise verstärkt die Bereitschaft eines dealhungrigen Chinas, das dicke Portmonee hervorzuholen, das US-Narrativ, dass China schuldig im Sinne der Anklage sei.
Unfortunately, the big-wallet mindset of a deal-hungry China reinforces the US narrative that China is guilty as charged.
News-Commentary v14

Gemäß Artikel 533 und 535 des Strafgesetzbuchs erklären wir Knox, Amanda Marie, und Sollecito, Raffaele, für schuldig im Sinne der Anklage.
Given Articles 533 and 535 of the Penal Proceedings Code... we declare Knox, Amanda Marie, and Sollecito, Raffaele guilty of the crimes charged.
OpenSubtitles v2018

Wir, die Jury, befinden den Angeklagten, Bernie Tiede, schuldig im Sinne der Anklage.
We, the jury, find the defendant Bernie Tiede, guilty of murder as charged.
OpenSubtitles v2018

Wenn du damit die Einführung in die internationale, gehobene Küche meinst, dann bin ich schuldig im Sinne der Anklage.
If you mean introducing a refined cuisine to a curious palate, then yes, I'm guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

In der Strafsache wegen vorsätzlichen Mordes befindet das Tribunal Joseph Dredd... für schuldig im Sinne der Anklage.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem entscheidet dieses Gericht... dass Sie, Jay Louis Wagner... schuldig im Sinne der Anklage sind.
Nonetheless, it is... the decision of this court... that you... Jay Louis Wagner... are guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Da keine strafmildernden Beweise vorgelegt und keine Zeugen für die Verteidigung vorgeführt wurden, haben Sie keine andere Wahl, als den Angeklagten schuldig im Sinne der Anklage zu sprechen.
Since no mitigating evidence has been submitted, and no witnesses for the defence brought forward, you have no choice but to find the defendant guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Der Angeklagte ist schuldig im Sinne der Anklage, und nach Wesenrein-Gesetz werden Sie nun dem Tode übergeben.
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der Plädoyers beider Parteien... und nach Beratung... spreche ich Sie schuldig im Sinne der Anklage.
Considering the arguments presented by both counsel and after deliberation I find the defendants guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Der Anklage des für einen US Marine unwürdigen Verhaltens... befinden sie die Angeklagten für schuldig im Sinne der Anklage.
On the charge of conduct unbecoming a United States Marine the members find the accused guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn des Prozesses stellte der Staatsanwalt Chen Weidong von der Baoshan Staatsanwaltschaft fest, dass Herr Guo Xiaojun schuldig im Sinne der Anklage sei und dass belastende Informationen vorlägen.
At the beginning of the trial, prosecutor Chen Weidong from the Baoshan Procuratorate asserted that Mr. Guo Xiaojun was guilty as charged and that incriminating information was at hand.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bedeutet „Ressourcennationalismus“ genau das: Die Ressourcen einer Nation werden in erster Linie zum Nutzen und für die Entwicklung der Nation selbst (statt ausländischer Firmen) genutzt – und in diesem Sinn ist Algerien tatsächlich schuldig im Sinne der Anklage.
Of course, ‘resource nationalism’ means exactly that – a nation’s resources being used primarily for the benefit and development of the nation itself (rather than foreign companies) – and in that sense Algeria is indeed guilty as charged.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausschuß von international bekannten Autoritäten auf dem Gebiet der Menschenrechte verkündete seinen Urteilsspruch, das Kopenhagener Manifest, welches die Sowjetregierung für schuldig im Sinne der Anklage befand.
A panel of internationally known authorities in the field of human rights issued its verdict, the Copenhagen Manifesto, which found the Soviet government guilty as charged.
ParaCrawl v7.1