Translation of "Im sinne der nachhaltigkeit" in English

Und das kann nicht im Sinne der Nachhaltigkeit sein.
That cannot be in the interests of sustainability.
TildeMODEL v2018

Gewinne müssen das Kapital gerecht bedienen und im Sinne der Nachhaltigkeit investiert werden.
Profits must serve the capital fairly and be re-invested according to the rules of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Öko Spielzeug produziert im Sinne der Nachhaltigkeit und zu sozialen Zwecken im Herstellungsland.
Eco toys produced for the purpose of sustainability and reintegration of women in the manufacturing country.
ParaCrawl v7.1

Die Kooperation der beiden Unternehmen umfasst im Sinne der Nachhaltigkeit auch die Retourenlogistik.
With respect to sustainability the cooperation of the two enterprises covers also returns logistics.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit einfach mal mutig neue Trends setzen!
In the spirit of sustainability simply set new trends boldly!
ParaCrawl v7.1

Das EFT Label wurde von ECOCERT im Sinne der Solidarität und Nachhaltigkeit ausgezeichnet.
The EFT label is awarded by ECOCERT in the spirit of solidarity and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit ist beispielsweise auch ein Reparaturservice relevant.
In the sense of sustainability, for instance, repair services are also relevant.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit sind wir bestrebt, eine umweltfreundliche Lösung zu finden.
In terms of sustainability, we strive to find an environmentally sound solution.
ParaCrawl v7.1

Haushaltsartikel sind im Sinne der Nachhaltigkeit auch recycelbar, teilweise vegan und langlebig.
Household essentials in the sense of sustainability are also recyclable, partly vegan and durable.
ParaCrawl v7.1

Die Textilindustrie geht den Wandel ganz im Sinne der Nachhaltigkeit an.
The textile industry embraces change with a strong sense of sustainability
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit muss diese Quelle geschützt und intelligent genutzt werden.
In the spirit of sustainability, these resources should be protected and used intelligently.
ParaCrawl v7.1

Über Fortschritte und Veränderungen im Sinne der Nachhaltigkeit wird Klasmann-Deilmann zukünftig jährlich berichten.
From now on, Klasmann-Deilmann will report on an annual basis concerning progress and changes made in the interests of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen umfassen die Maßnahmen im Sinne der Nachhaltigkeit:
In particular, the measures geared to sustainability include:
ParaCrawl v7.1

Dies wäre sicherlich im Sinne der Nachhaltigkeit der Wachstumsstrategie der bessere Weg.
This would undoubtedly be the better option, in terms of the sustainability of the growth strategy.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es ist das flexibelste, alle dortigen Tätigkeiten im Sinne der Nachhaltigkeit durchgeführt.
Although this is the most flexible, all activities performed therein according to sustainability criteria.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kernaufgabe ist es, Gebäude im Sinne der Nachhaltigkeit holistisch zu begleiten und zu zertifizieren.
Its key task is to holistically accompany and certify buildings in the interests of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Kurze Lieferwege und eine sozial und ökologisch korrekte Produktion sind weitere Pluspunkte im Sinne der Nachhaltigkeit.
Short delivery routes and a socially and ecologically correct production are further advantages in terms of sustainability. Trendy Thong Sandals
ParaCrawl v7.1

Als international agierender und produzierender Konzern verpflichtet Roche sich stets im Sinne der Nachhaltigkeit zu handeln.
As an internationally operating group, Roche is obligated to always act in the interest of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Erstrebenswert ist vielmehr ein Um­weltzustand, der im Sinne der Nachhaltigkeit Naturkapitalien auf lange Sicht erhält.
Rather, it would be desirable to strive for an environmental status which, in the interest of sustainability, maintains natural capital in the long term.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit bitte ich davon abzusehen mir ohne vorherige Rücksprache Produkte zuzusenden.
Respecting sustainability I kindly ask you not to send me any products without prior consent.
CCAligned v1

Flip Flop Base: Unterschiedliche Base-Kombinationen reduzieren im Sinne der Nachhaltigkeit Jones' Kunststoffverbrauch.
Flip Flop Base: Different Base-combinations reduce the usage of synthetic plastics.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen zeigen, dass dies der richtige Ansatz ist, im Sinne der Nachhaltigkeit.
Experience has shown that for the purposes of sustainability this is the right approach.
ParaCrawl v7.1

Ziele werden im Sinne der Nachhaltigkeit auf ökologische, ökonomische und soziale Faktoren überprüft und ausgerichtet.
Our objectives are controlled and aligned within the meaning of sustainability concerning ecologic, economic and social factors.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit unterstützt sie Länder, Katastrophenvorsorge in ihre Entwicklungsplanung und -investitionen zu integrieren.
In the interests of sustainability it supports countries in integrating disaster risk management into their development planning and investment activities.
ParaCrawl v7.1

Die Pilotmaßnahmen stärken auch im Sinne der Nachhaltigkeit zivilgesellschaftliche Strukturen und beziehen diese mit ein.
The pilot measures also boost sustainability by strengthening and involving civil society structures.
ParaCrawl v7.1

Mit Stolz und Fleiß bewirtschaften wir den Moarhof in Margen im Sinne der Nachhaltigkeit.
We operate the Moarhof in Margen with pride and diligence, always keeping sustainability in mind.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot von ehrtweibchen umfasst phantasievolle, außergewöhnliche und einzigartige Stofftiere ganz im Sinne der Nachhaltigkeit.
The offer of ehrtweibchen includes imaginative, exceptional and unique cuddly toys in the spirit of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollen künftige Lautsprecher im Sinne der Nachhaltigkeit möglichst aus einzelnen Modulen aufgebaut sein.
In addition, future loudspeakers should be structured with individual modules whenever possible in the interest of sustainability.
ParaCrawl v7.1