Translation of "Schrittweise übernahme" in English

Auch diese Staaten sind im übrigen bereits mit dem Binnenmarkt über Assoziierungsabkommen verbunden, die eine weitreichende Handelsfreiheit und eine schrittweise Übernahme des gemeinschaftlichen Besitz­stands vorsehen.
They too are already linked to the single market by association agreements providing for a high degree of free trade and the gradual adoption of Community legislation.
TildeMODEL v2018

Die Grundbedingungen für sozialen Fortschritt müssen gewährleistet werden durch den Ausbau des sozialen Dialogs, die schrittweise Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im Sozialbe­reich und den Ausbau der beruflichen Bildung.
The foundations must be laid for social progress by building up the social dialogue, gradually implementing Community social legislation and developing vocational training.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hält es für notwendig, die Anreiz-Funktion dieser Regelung zu verstärken, um die schrittweise Übernahme der in der Erklärung der Internatio­nalen Arbeitsorganisation (IAO) genannten Normen zu fördern.
The Commission considers that these need to be strengthened in order to give more encouragement to the gradual adoption of the standards set out in the International Labour Organisation (ILO) declaration.
TildeMODEL v2018

Die Sonderbeihilfe für die Ausarbeitung und Durchführung des Plans zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung gemäß Artikel 14d Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 ist auf einen Zeitraum von zehn Jahren beschränkt, und die Höchstbeihilfe ist degressiv, um eine schrittweise Übernahme der finanziellen Verantwortung durch die Erzeuger zu ermöglichen.
The specific aid granted towards the drawing up and implementation of the quality and marketing improvement plan as specified in Article 14(d)(2) of Regulation (EEC) No 1035/72 is restricted to a period of 10 years and the maximum level of aid degressive to allow a progressive shift of financial responsibility on to the producers.
TildeMODEL v2018

Die Abfallhierarchie, die dem Abfallrecht der EU zugrunde liegt, führt schrittweise zur Übernahme der bevorzugten Optionen Abfallvermeidung, Vorbereitung zur Wiederverwendung und Recycling statt Deponierung.
The waste hierarchy that underlies our waste legislation is leading progressively to adoption of the preferred options of waste prevention, preparation for reuse and recycling, and discourages landfilling.
TildeMODEL v2018

Annahme einer umfassenden Strategie für die schrittweise Übernahme, Umsetzung und Durchsetzung des einschlägigen Besitzstands, einschließlich von Plänen für den Aufbau der erforderlichen Verwaltungskapazitäten auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene mit einer angemessenen Finanzausstattung, wobei Zwischenziele und Zeitpläne anzugeben sind.
Adopt a comprehensive strategy for the gradual transposition, implementation and enforcement of the acquis, including plans for building up the necessary administrative capacity at national, regional and local level and required financial resources, with an indication of milestones and timetables,
DGT v2019

Die schrittweise Übernahme des acquis in diesen verschiedenen Bereichen in diesem dreistufigen Rahmen gehört zu den Aufgaben, die die Beitrittskandidaten so weit wie möglich noch vor dem Beitritt bewältigen müssen.
The progressive adoption of the acquis in these different areas in this three stage framework is a task which the applicant countries need to complete as far as possible before accession.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat ersucht die Kommission, rechtzeitig vor seiner nächsten Tagung hierzu ein Weißbuch vorzulegen und über den Fortgang der Implementierung der beschlossenen Heranführungsstrategie, insbesondere über die schrittweise Übernahme der Binnenmarktregelungen, dem Rat Allgemeine Angelegenheiten einmal im Jahr Bericht zu erstatten.
The European Council requests the Commission to submit a White Paper on this subject in time for its next meeting and to report annually to the General Affairs Council on the progress of implementation of the accession preparation strategy that has been adopted, in particular on the gradual adoption of the internal market rules.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird dem Kosovo die schrittweise Übernahme der Zuständigkeiten in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit von EULEX-Kosovo ermöglicht.
This should also allow Kosovo to gradually assume rule of law-related responsibilities from EULEX.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Beitritt Dänemarks zu den Europäischen Gemeinschaften verbundene schrittweise Übernahme der Gemeinsamen Agrarpolitik dürfte dazu führen, daß sich in Dänemark in den nächsten Jahren die realen Preise für eine Anzahl wichtiger Nahrungsmittel teilweise erheblich ändern werden.
The stage-by-stage adoption by Denmark of the Common Agricultural Policy resulting from its accession to the European Communities could mean appreciable changes in the real prices of a number of key foodstuffs there.
EUbookshop v2

Obwohl die uneingeschränkte Anwendung der Kohäsionspolitik in den neuen Mitgliedstaaten angestrebt wird, sind nach dem Beitritt Übergangsvereinbarungen erforderlich, um diesen Ländern eine schrittweise Übernahme dieser Politik und ihrer finanziellen Verpflichtungen zu ermöglichen.
While the objective should be full application of cohesion policy to new Member States, transitional arrangements after accession will be necessary to integrate them gradually into the policy and its financial aspects.
EUbookshop v2

Die schrittweise Übernahme der Binnenmarktregeln wird flankiert werden müssen durch die Entwicklung der Infrastruktur, durch verstärkte regionale Zusammenarbeit und durch gemeinsame Pro gramme zur Verbrechensbekämpfung, zum Umwelt schutz sowie zur Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Bildung.
The gradual adoption of the internal market rules will have to be accompanied by the development of infrastructure, closer regional cooperation and joint pro grammes to combat crime, protect the environment and cooperate in the fields of culture and education.
EUbookshop v2

Für Portugal wäre — aufgrund der Defizitlage der Landwirtschaft dieses Landes — eine schrittweise Übernahme innerhalb von zehn Jahren annehmbar, wobei für Milch vier Jahre lang eine Ausnahmeregelung gelten sollte.
In its Opinion, which was adopted unanimously, the Committee notes that forest fires and atmospheric pollution (acid rain) are posing an increasing threat to the Community's forests, which not only provide an important raw material but are also of irreplaceable value in that they help to maintain the hydrologicai balance and keep the air clean.
EUbookshop v2

In den nordischen Staaten wurde (außer in Island) der Entwicklung, die zunächst zu einem Anstieg des privaten Beitrags führte, schrittweise durch die Übernahme von mehr Verantwortung durch den Staat als Reaktion auf die Verschuldung der Studierenden und die Verlängerung der Studiendauer entgegengesteuert.
In the Nordic countries (except Iceland), an initial move towards a bigger personal contribution was steadily offset by the State assuming greater responsibility to counter the problems of debt and students taking longer than normal to complete their courses.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf eine schrittweise Übernahme der Tätigkeiten auf der Grundlage des EGKS-Vertrags, der 2002 ausläuft, in das Rahmenprogramm.
In the perspective of an increasing implementation within the Framework Programme, of activities currently being carried out on the basis of the ECSC Treaty, which expires in 2002.
EUbookshop v2

In bezug auf die vier Freiheiten und die Rechtsangleichung sieht das Abkommen die unmittelbare oder schrittweise Übernahme verschiedener gegenseitiger und nicht gegen­seitiger Verpflichtungen vor.
The conditions for a secure and transparent legislative environment for private economic operators are being achieved gradually.
EUbookshop v2

Institutionelle Verbindungen zwischen der EU und dieser Freihandelsorganisation würden die Grundlage für die schrittweise Übernahme des gesamten Gemeinschaftsrechts und Heranführungsstrategien für die einzelnen Länder schaffen.
Inter-institutional links between the EU and the regional organisation would constitute a basis for gradual alignment with Community legislation and pre-accession strategies for the individual countries.
TildeMODEL v2018