Translation of "Schritt setzen" in English
Das
EU-LEADER
Förderprogramm
ermutigte
uns
einen
neuen
Schritt
zu
setzen.
The
EU
LEADER
development
program
encouraged
us
to
take
a
new
step
forward.
CCAligned v1
Überspringen
Sie
diesen
Schritt
und
setzen
Sie
Ihre
Anfrage
fort.
Skip
this
step
and
continue
to
submit
your
request.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
das
Verfahren
zum
Schritt
Walz,
setzen
Schokolade;
Here
is
the
method
for
rolling
step,
put
chocolate;
CCAligned v1
Eine
Reihe
von
Vorteilen,
die
uns
über
einen
Schritt
setzen:
A
number
of
advantages
that
put
us
a
step
above:
CCAligned v1
Schritt
1.
setzen
die
ganze
Kamera
in
das
kühle
Wasser
für
20
Sekunden.
Step
1.
put
the
whole
camera
into
the
cool
water
for
20
seconds.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewegen
uns,
zunächst
langsam,
setzen
Schritt
um
Schritt
voreinander.
Impressum
Chronicle
We
are
moving,
slowly
at
first,
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Schritt
setzen
wir
dann
gemeinsam
mit
Ihnen
die
maßgeschneiderte
Lösung
um.
In
the
final
step,
we
then
implement
your
customized
solution
jointly
with
you.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Schritt,
den
wir
setzen,
bringt
uns
in
eine
gewisse
Richtung.
Every
step
that
we
take
leads
us
in
a
certain
direction.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Schritt
setzen
die
Wissenschaftler
die
Gasmoleküle
zu
maßgeschneidertem
Bio-Benzin
zusammen.
In
a
last
step,
the
scientists
combine
the
gas
molecules
to
produce
tailor-made
biofuel.
ParaCrawl v7.1
Schritt
für
Schritt
setzen
wir
unser
neues
Sicherheitsprogramm
um.
We
are
implementing
our
new
safety
program
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Schritt
setzen
zwei
Stäubli
SCARAs
des
Typs
TS60
eine
Metallbuchse
in
eine
Platine
ein.
In
the
first
step,
two
Stäubli
TS60
SCARA
s
insert
a
metal
contact
into
a
printed
circuit
board.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
und
letzten
Schritt
setzen
wir
die
erforderlichen
Verbesserungen
gemäß
den
genauen
Kundenvorgaben
um.
And
in
the
third
and
final
step,
we
will
carry
out
the
necessary
improvements
to
your
precise
specifications.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Schritt
nach
Belgien
setzen
wir
den
Ausbau
unserer
Präsenz
in
Europa
zügig
fort.
By
entering
the
Belgian
market,
we’re
continuing
to
rapidly
expand
our
presence
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Schritt
ist
das
Setzen
der
Kernel-Befehlszeile
und
das
eigentliche
Ausführen
des
geladenen
Codes.
The
third
part
is
setting
the
kernel
commandline
and
actually
executing
the
loaded
code.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
Schritt
für
Schritt
all
das
um,
was
Gott
ihnen
gezeigt
hat.
They
are
implementing,
step
by
step,
all
that
God
has
shown
them.
ParaCrawl v7.1
Falls
Du
Hilfe
brauchst,
gibt
es
eine
offizielle
Schritt-für-Schritt
Anleitung
zum
Setzen
von
Zielen
.
If
you
get
stuck,
use
Google's
official
step-by-step
guide
for
setting
goals
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
mit
der
Unterstützung
des
Parlaments
heute
einen
wichtigen
Schritt
setzen.
I
am
sure
that
Parliament's
support
today
represents
an
important
step.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
heute
—
hoffe
ich
—
einen
wichtigen
Schritt
in
diese
Richtung
machen,
und
es
ist
dann
an
der
Kommission,
einen
wichtigen
zweiten
Schritt
zu
setzen.
Parliament
will
today,
I
hope,
take
an
important
step
in
this
direction
and
it
is
then
up
to
the
Commission
to
take
a
further
important
step.
Europarl v8
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
ist
kein
Spielball,
und
er
darf
sich
nicht
tagespolitisch
kurzfristig
sofort
verändern,
nur
wenn
es
schwieriger
wird,
ihn
umzusetzen
und
den
nächsten
Schritt
zu
setzen.
The
Stability
and
Growth
Pact
is
not
a
day-to-day
short-term
political
football
and
it
cannot
be
changed
as
and
when
it
becomes
difficult
to
implement
and
take
the
next
step.
Europarl v8
Wenn
die
Vorlage
eines
solchen
Berichts
nicht
nur
wieder
eine
Formsache
ist,
sind
die
Erwartungen,
die
viele
von
uns
in
diesen
neuen
Schritt
setzen,
gerechtfertigt.
If
the
submission
of
such
a
report
is
not
seen
as
just
one
more
formality,
the
hopes
that
many
of
us
have
placed
in
this
new
step
will
be
justified.
Europarl v8
Aber
keinen
Schritt
zu
setzen,
würde
dazu
führen,
dass
wir
weiter
Marktungleichgewichte
hätten,
und
das
bedeutet
nichts
anderes
als
Preisdruck.
Not
taking
steps
however,
would
again
result
in
a
market
imbalance
and
that
means
none
other
than
downward
pressure
on
price.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
werde
ich
ohne
Zögern
für
einen
Vertrag,
der
die
von
mir
soeben
umrissenen
vier
Elemente
umfasst,
eintreten,
weil
nach
meinem
Dafürhalten
die
Zeit
dafür
reif
ist,
weil
mein
Vertrauen
in
Angela
Merkels
und
anschließend
José
Socrates'
Präsidentschaft
groß
ist
und
weil
ich
glaube,
dass
wir
gemeinsam
den
nächsten
Schritt
setzen
können,
aber
vor
allem,
weil
dieser
Vertrag
notwendig
ist,
um
gemeinsam
die
Herausforderungen
dieser
Zeit
anzugehen.
In
the
Netherlands,
I
will
not
hesitate
to
stand
up
for
a
treaty
that
comprises
the
four
elements
that
I
have
just
outlined
-
because
I
believe
that
the
time
is
right
for
this,
because
I
have
great
confidence
in
the
Presidencies
of
Mrs
Merkel
and
Mr
Socrates
after
her,
and
because
I
believe
that
together
we
can
take
the
next
step,
but
above
all,
because
this
Treaty
is
needed
to
face
up
to
today's
challenges
together.
Europarl v8
Nicht,
dass
es
keine
guten,
substanziellen
oder
sachlichen
Gründe
für
eine
ökologische
Administration
der
Fischerei
gibt,
aber
es
war
nicht
sehr
vernünftig,
diesen
einseitigen
Schritt
zu
setzen,
gleichzeitig
aber
Italien
und
Slowenien
zu
versprechen,
dass
man
keine
einseitigen
Schritte
setzen
wird,
bevor
es
nicht
zu
einer
gemeinsamen
Lösung
kommt.
It
was
not
that
there
were
no
good,
substantial
or
objective
reasons
for
ecological
administration
of
the
fisheries,
but
it
did
not
make
sound
sense
to
take
this
step
unilaterally
at
the
same
time
as
promising
Italy
and
Slovenia
that
no
unilateral
steps
would
be
taken
before
finding
a
common
solution.
Europarl v8
Die
haben
mir
die
Ohren
langgezogen
und
haben
mir
gesagt:
'Florenz,
warum
machen
wir
Schritt
für
Schritt,
setzen
diese
Regeln
in
Deutschland,
in
den
Niederlanden,
in
Belgien,
in
einigen
nordischen
Ländern
um,
und
andere
Leute
machen
gar
nichts?
They
gave
me
a
good
telling-off
and
said
to
me,
'Florenz,
why
are
we,
in
Germany,
in
the
Netherlands,
in
Belgium,
in
a
number
of
Nordic
countries,
keeping
in
step
and
implementing
these
rules,
while,
elsewhere,
they
are
doing
nothing
at
all?
Europarl v8
Die
Schritte
S5,
6,
8
und
9
dienen
nun
dazu,
die
Heißstartkennung
im
Schritt
S10
zu
setzen,
wenn
die
Grenzwerte
GKW1
und
GAL
jeweils
einmal
überschritten
wurden.
These
steps
S5,
6,
8,
and
9
then
serve
the
purpose
of
setting
the
hot
start
identifier
in
step
S10
when
the
limit
values
GKW1
and
GAL
were
respectively
exceeded
once.
EuroPat v2
Bei
Nichterfüllung
geht
der
Programmablauf
zum
Schritt
S11)
"Toleranzbereich
setzen"
zurück,
bei
Erfüllung
wird
im
Abfrage-Schritt
S14)
geprüft,
ob
der
Zähler
abgelaufen
ist,
und
falls
dies
zutrifft
wird
im
Schritt
S15)
der
CO
2
-Wert
auf
Null
gesetzt,
wobei
gleichzeitig
im
Schritt
S16)
der
ermittelte
CO
2
-Feuchte-Offset-Wert
gespeichert
wird.
If
the
answer
is
NO,
that
is,
if
the
CO2
measured
value
is
outside
of
the
tolerance
range,
the
program
reverts
to
step
S11,
set
tolerance
range.
When
the
CO2
measured
value
falls
within
the
tolerance
range,
and
the
timer
is
run
down
in
step
S14,
the
CO2
value
is
set
to
zero
in
step
S15;
simultaneously,
in
step
S16,
the
determined
humidity
offset
value
is
stored.
EuroPat v2