Übersetzung für "Schritt setzen" in Englisch

Das EU-LEADER Förderprogramm ermutigte uns einen neuen Schritt zu setzen.
The EU LEADER development program encouraged us to take a new step forward.
CCAligned v1

Überspringen Sie diesen Schritt und setzen Sie Ihre Anfrage fort.
Skip this step and continue to submit your request.
ParaCrawl v7.1

Hier ist das Verfahren zum Schritt Walz, setzen Schokolade;
Here is the method for rolling step, put chocolate;
CCAligned v1

Eine Reihe von Vorteilen, die uns über einen Schritt setzen:
A number of advantages that put us a step above:
CCAligned v1

Schritt 1. setzen die ganze Kamera in das kühle Wasser für 20 Sekunden.
Step 1. put the whole camera into the cool water for 20 seconds.
ParaCrawl v7.1

Wir bewegen uns, zunächst langsam, setzen Schritt um Schritt voreinander.
Impressum Chronicle We are moving, slowly at first, step by step.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Schritt setzen wir dann gemeinsam mit Ihnen die maßgeschneiderte Lösung um.
In the final step, we then implement your customized solution jointly with you.
ParaCrawl v7.1

Jeder Schritt, den wir setzen, bringt uns in eine gewisse Richtung.
Every step that we take leads us in a certain direction.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Schritt setzen die Wissenschaftler die Gasmoleküle zu maßgeschneidertem Bio-Benzin zusammen.
In a last step, the scientists combine the gas molecules to produce tailor-made biofuel.
ParaCrawl v7.1

Schritt für Schritt setzen wir unser neues Sicherheitsprogramm um.
We are implementing our new safety program step by step.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Schritt setzen zwei Stäubli SCARAs des Typs TS60 eine Metallbuchse in eine Platine ein.
In the first step, two Stäubli TS60 SCARA s insert a metal contact into a printed circuit board.
ParaCrawl v7.1

Im dritten und letzten Schritt setzen wir die erforderlichen Verbesserungen gemäß den genauen Kundenvorgaben um.
And in the third and final step, we will carry out the necessary improvements to your precise specifications.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Schritt nach Belgien setzen wir den Ausbau unserer Präsenz in Europa zügig fort.
By entering the Belgian market, we’re continuing to rapidly expand our presence in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der dritte Schritt ist das Setzen der Kernel-Befehlszeile und das eigentliche Ausführen des geladenen Codes.
The third part is setting the kernel commandline and actually executing the loaded code.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen Schritt für Schritt all das um, was Gott ihnen gezeigt hat.
They are implementing, step by step, all that God has shown them.
ParaCrawl v7.1

Falls Du Hilfe brauchst, gibt es eine offizielle Schritt-für-Schritt Anleitung zum Setzen von Zielen .
If you get stuck, use Google's official step-by-step guide for setting goals .
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sicher, dass wir mit der Unterstützung des Parlaments heute einen wichtigen Schritt setzen.
I am sure that Parliament's support today represents an important step.
Europarl v8

Das Parlament wird heute — hoffe ich — einen wichtigen Schritt in diese Richtung machen, und es ist dann an der Kommission, einen wichtigen zweiten Schritt zu setzen.
Parliament will today, I hope, take an important step in this direction and it is then up to the Commission to take a further important step.
Europarl v8

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist kein Spielball, und er darf sich nicht tagespolitisch kurzfristig sofort verändern, nur wenn es schwieriger wird, ihn umzusetzen und den nächsten Schritt zu setzen.
The Stability and Growth Pact is not a day-to-day short-term political football and it cannot be changed as and when it becomes difficult to implement and take the next step.
Europarl v8

Wenn die Vorlage eines solchen Berichts nicht nur wieder eine Formsache ist, sind die Erwartungen, die viele von uns in diesen neuen Schritt setzen, gerechtfertigt.
If the submission of such a report is not seen as just one more formality, the hopes that many of us have placed in this new step will be justified.
Europarl v8

Aber keinen Schritt zu setzen, würde dazu führen, dass wir weiter Marktungleichgewichte hätten, und das bedeutet nichts anderes als Preisdruck.
Not taking steps however, would again result in a market imbalance and that means none other than downward pressure on price.
Europarl v8

In den Niederlanden werde ich ohne Zögern für einen Vertrag, der die von mir soeben umrissenen vier Elemente umfasst, eintreten, weil nach meinem Dafürhalten die Zeit dafür reif ist, weil mein Vertrauen in Angela Merkels und anschließend José Socrates' Präsidentschaft groß ist und weil ich glaube, dass wir gemeinsam den nächsten Schritt setzen können, aber vor allem, weil dieser Vertrag notwendig ist, um gemeinsam die Herausforderungen dieser Zeit anzugehen.
In the Netherlands, I will not hesitate to stand up for a treaty that comprises the four elements that I have just outlined - because I believe that the time is right for this, because I have great confidence in the Presidencies of Mrs Merkel and Mr Socrates after her, and because I believe that together we can take the next step, but above all, because this Treaty is needed to face up to today's challenges together.
Europarl v8

Nicht, dass es keine guten, substanziellen oder sachlichen Gründe für eine ökologische Administration der Fischerei gibt, aber es war nicht sehr vernünftig, diesen einseitigen Schritt zu setzen, gleichzeitig aber Italien und Slowenien zu versprechen, dass man keine einseitigen Schritte setzen wird, bevor es nicht zu einer gemeinsamen Lösung kommt.
It was not that there were no good, substantial or objective reasons for ecological administration of the fisheries, but it did not make sound sense to take this step unilaterally at the same time as promising Italy and Slovenia that no unilateral steps would be taken before finding a common solution.
Europarl v8

Die haben mir die Ohren langgezogen und haben mir gesagt: 'Florenz, warum machen wir Schritt für Schritt, setzen diese Regeln in Deutschland, in den Niederlanden, in Belgien, in einigen nordischen Ländern um, und andere Leute machen gar nichts?
They gave me a good telling-off and said to me, 'Florenz, why are we, in Germany, in the Netherlands, in Belgium, in a number of Nordic countries, keeping in step and implementing these rules, while, elsewhere, they are doing nothing at all?
Europarl v8

Die Schritte S5, 6, 8 und 9 dienen nun dazu, die Heißstartken­nung im Schritt S10 zu setzen, wenn die Grenzwerte GKW1 und GAL jeweils einmal überschritten wurden.
These steps S5, 6, 8, and 9 then serve the purpose of setting the hot start identifier in step S10 when the limit values GKW1 and GAL were respectively exceeded once.
EuroPat v2

Bei Nichterfüllung geht der Programmablauf zum Schritt S11) "Toleranzbereich setzen" zurück, bei Erfüllung wird im Abfrage-Schritt S14) geprüft, ob der Zähler abgelaufen ist, und falls dies zutrifft wird im Schritt S15) der CO 2 -Wert auf Null gesetzt, wobei gleichzeitig im Schritt S16) der ermittelte CO 2 -Feuchte-Offset-Wert gespeichert wird.
If the answer is NO, that is, if the CO2 measured value is outside of the tolerance range, the program reverts to step S11, set tolerance range. When the CO2 measured value falls within the tolerance range, and the timer is run down in step S14, the CO2 value is set to zero in step S15; simultaneously, in step S16, the determined humidity offset value is stored.
EuroPat v2