Translation of "Schriftliche beweismittel" in English

Schriftliche Beweismittel, insbesondere Veröffentlichungen, können in jeder Sprache eingereicht werden.
Documentary evidence and, in particular, publications may be filed in any language.
ParaCrawl v7.1

Zum Nachweis des Rechtsübergangs sind geeignete schriftliche Beweismittel jeder Art zulässig.
Any kind of written evidence suitable for proving the transfer is admissible.
ParaCrawl v7.1

Die Bediensteten, die die Inspektion durchführen, holen etwaige schriftliche Beweismittel auf selektive und angemessene Weise ein.
The members of staff performing an inspection shall collect any documentary evidence in a selective and proportionate manner.
DGT v2019

Ein i talienischer Tourist, der an einem Verkehrsunfall in Schweden beteiligt war, darf während der Gerichtsverhandlung nicht mit einem italienischsprachigen Anwalt sprechen, ein polnischer Tatverdächtiger bekommt keine schriftliche Übersetzung der Beweismittel zu sehen, die vor einem französischen Gericht gegen ihn verwendet werden – dies sind Beispiele für unvorhergesehene Hindernisse bei Strafverfahren, an denen Ausländer aus anderen EU-Staaten beteiligt sind und die unfaire Urteile zur Folge haben können.
From the Italian tourist involved in a traffic accident in Sweden who was not allowed to talk to an Italian-speaking lawyer during trial to the Polish suspect who could not see written translations of evidence used against him in a French court – unexpected barriers can lead to unfair convictions during judicial proceedings in other EU countries.
TildeMODEL v2018

Hoechst erinnert weiter daran, dass sie, obwohl ihren Mitarbeitern noch strafrechtliche Verfolgung in den USA gedroht habe, der Kommission bereits am 19. März 1999 schriftliche Beweismittel vorgelegt habe und dass die Mitteilung über Zusammenarbeit von 1996 lediglich den Nachweis des Bestehens eines Kartells verlange, was Hoechst bereits am 29. Oktober 1998 gelungen sei.
Hoechst also observes that it provided the Commission with documentary evidence on 19 March 1999, even though its personnel still faced the risk of criminal proceedings in the United States and though the 1996 Leniency Notice required only evidence of the existence of the cartel, which Hoechst provided as early as 29 October 1998.
EUbookshop v2

Gutachten und andere schriftliche Beweismittel, auf die sich das Schiedsgericht bei seiner Entscheidung stützen kann, sind beiden Parteien zur Kenntnis zu bringen.
Likewise, expert reports and other evidentiary documents on which the arbitral tribunal may rely in making its decision are to be communicated to both parties.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Maßstab des vollen und absoluten Nachweises wäre wirklich übertrieben streng, weil dann in vielen Fällen schriftliche Beweismittel alleine kaum ausreichen dürften.
Such a yardstick of full and absolute proof would indeed be overly strict since in many situations documentary evidence alone could then hardly suffice.
ParaCrawl v7.1

Klar ist auch, daß der Umfang des einschlägigen allgemeinen Fachwissens im Streitfall - wie jede andere strittige Tatsache auch - z. B. durch schriftliche oder mündliche Beweismittel belegt werden muss (s. auch T 766/91 vom 29. September 1993, Nr. 8.2 der Entscheidungsgründe).
It is also clear that in the case of any dispute as to the extent of the relevant common general knowledge this, like any other fact under contention, has to be proved, e.g. by documentary or oral evidence (see also T 766/91 of 29 September 1993, No. 8.2 of the reasons).
ParaCrawl v7.1

Der Umfang des einschlägigen allgemeinen Fachwissens müsse aber im Streitfall durch schriftliche oder mündliche Beweismittel belegt werden.
In the case of any dispute, however, the extent of the relevant common general knowledge had to be proven, e.g. by documentary or oral evidence.
ParaCrawl v7.1

Zur Straffung des Einspruchsverfahrens wird jedoch empfohlen, dass schriftliche Beweismittel sobald wie möglich in einem einzigen Exemplar vorgelegt werden, idealerweise mit der Einspruchsschrift (sieheD?IV, 1.2.2.1 v), letzte zwei Absätze);
However, in order to streamline opposition procedure it is recommended that a single copy of any written evidence be submitted as soon as possible and ideally with the notice of opposition (seeD?IV, 1.2.2.1(v), last two paragraphs);
ParaCrawl v7.1

Der Antrag muss Gründe benennen, die eine Beschleunigung rechtfertigen, und gegebenenfalls durch schriftliche Beweismittel gestützt werden.
The request shall contain reasons justifying the acceleration and shall, where appropriate, be supported by documentary evidence.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt behandelt nur die Beweismittel, die am wahrscheinlichsten in Verfahren vor der Patenterteilung vorkommen werden, nämlich schriftliche Beweismittel.
This section deals only with the kind of evidence most likely to arise in pre-grant proceedings, viz. written evidence.
ParaCrawl v7.1

Schriftliche Beweismittel können in der Erteilung von Auskünften, der Vorlage von Urkunden oder der Abgabe einer schriftlichen Erklärung unter Eid bestehen.
Written evidence could include the supply of information, or the production of a document or of a sworn statement.
ParaCrawl v7.1

Schriftliche Beweismittel, insbesondere zur Stützung des Vorbringens vorgelegte Veröffentlichungen, können in jeder Sprache eingereicht werden.
Documentary evidence and, in particular, publications submitted in support of the arguments may be filed in any language.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer ist aufgrund der Beweise überzeugt, daß immer beabsichtigt war, das Vereinigte Königreich zu benennen, daß das in Betracht kommende schriftliche Beweismittel aus der Zeit vor der Einreichung der europäischen Patentanmeldung stammt und daß die Unterlassung der Benennung auf einen Irrtum zurückgeht.
It is satisfied that the evidence clearly shows that it was always intended to designate the United Kingdom, that this evidence is in documents that existed prior to the filing of the European application and that the failure to designate was the result of a mistake.
ParaCrawl v7.1

Daß trotzdem keinerlei schriftliche Beweismittel eingereicht wurden, die nach dem Vortrag des Beschwerdeführers vorhanden sein müßten, und auch keinerlei Erklärung darüber abgegeben wurde, warum dies nicht geschah, wertet die Kammer als Indiz, daß die genannten Schriftstücke den behaupteten Sachverhalt möglicherweise nicht bestätigt hätten.
Failure to submit any of the written evidence which ought to exist according to the appellant's submission, or to give any reason for not doing so, is seen by the board as a sign that these documents might not have confirmed what had been claimed.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer wies auch darauf hin, dass man in Verfahren vor dem EPA darauf vertrauen können muss, dass schriftliche Beweismittel mit den Tatsachen übereinstimmen. Stellt sich in Einzelfällen heraus, dass dem nicht so ist, dann läuft der betreffende Beteiligte Gefahr, dass seine Beweismittel insgesamt als unzuverlässig außer Acht gelassen werden (s. auch T 41/02).
The board also pointed out that in proceedings before the EPO it had to be possible to rely on the written evidence as having been checked with the facts; should that not be the case, the party in question would run the risk of having its evidence being disregarded as unreliable as a whole (see also T 41/02).
ParaCrawl v7.1

Die Antwort muss ebenfalls alle schriftlichen Beweismittel enthalten.
The reply must be accompanied by all the supporting documentary evidence.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Qualität und Lesbarkeit der schriftlichen Beweismittel.
Check the quality and readability of the documentary evidence.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Fragen nach dem Was und Wann sind die schriftlichen Beweismittel komplex und umfangreich.
The written evidence is as complex and compendious as it is lengthy in relation to what was delivered and when.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam waren diese Beweismittel ein wesentlicher Beitrag zur Feststellung der Zuwiderhandlung, auch wenn für den Zeitraum von 1995 bis 1998 keine aus jener Zeit stammenden schriftlichen Beweismittel vorgelegt wurden.
Together, this evidence constituted a significant material contribution to the establishment of the infringement, even if no written contemporaneous evidence was provided for the period from 1995 to 1998.
DGT v2019

In diesem Fall hätte es für die Vertreter des Beschwerdeführers ein Leichtes sein müssen, die dafür vorhandenen schriftlichen Beweismittel, z. B. eine Kopie der Eintragungen des Fristenkalenders und der Fristfahne der Akte, zur Erhärtung der Angaben der Bürovorsteherin in ihrer eidesstattlichen Versicherung vorzulegen, über deren Zustandekommen die Kammer sich kein Bild machen kann.
It should have been easy for his representatives to provide written evidence, eg a copy of the entries in the time-limit calendar and the time-limit flag on the file, to substantiate what the clerk said in her affidavit; how the latter came to be made, moreover, the board cannot imagine.
ParaCrawl v7.1

Unter Verweis auf ein nach Artikel 117 (3) und Regel 72 (1) EPÜ auszuübendes Ermessen begründete sie ihre ablehnende Haltung insbesondere damit, daß die zur Vorbenutzung genannten Tatsachen keinen Tatbestand hätten erkennen lassen, der für das Verfahren relevanter gewesen wäre als die schriftlichen Beweismittel.
It justified this by reference to its discretion under Article 117(3) and Rule 72(1) EPC, reasoning in particular that nothing in the prior-use argument seemed more relevant to the procedure than the written evidence.
ParaCrawl v7.1