Translation of "Schriftliche beweismittel" in English
Schriftliche
Beweismittel,
insbesondere
Veröffentlichungen,
können
in
jeder
Sprache
eingereicht
werden.
Documentary
evidence
and,
in
particular,
publications
may
be
filed
in
any
language.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachweis
des
Rechtsübergangs
sind
geeignete
schriftliche
Beweismittel
jeder
Art
zulässig.
Any
kind
of
written
evidence
suitable
for
proving
the
transfer
is
admissible.
ParaCrawl v7.1
Die
Bediensteten,
die
die
Inspektion
durchführen,
holen
etwaige
schriftliche
Beweismittel
auf
selektive
und
angemessene
Weise
ein.
The
members
of
staff
performing
an
inspection
shall
collect
any
documentary
evidence
in
a
selective
and
proportionate
manner.
DGT v2019
Ein
i
talienischer
Tourist,
der
an
einem
Verkehrsunfall
in
Schweden
beteiligt
war,
darf
während
der
Gerichtsverhandlung
nicht
mit
einem
italienischsprachigen
Anwalt
sprechen,
ein
polnischer
Tatverdächtiger
bekommt
keine
schriftliche
Übersetzung
der
Beweismittel
zu
sehen,
die
vor
einem
französischen
Gericht
gegen
ihn
verwendet
werden
–
dies
sind
Beispiele
für
unvorhergesehene
Hindernisse
bei
Strafverfahren,
an
denen
Ausländer
aus
anderen
EU-Staaten
beteiligt
sind
und
die
unfaire
Urteile
zur
Folge
haben
können.
From
the
Italian
tourist
involved
in
a
traffic
accident
in
Sweden
who
was
not
allowed
to
talk
to
an
Italian-speaking
lawyer
during
trial
to
the
Polish
suspect
who
could
not
see
written
translations
of
evidence
used
against
him
in
a
French
court
–
unexpected
barriers
can
lead
to
unfair
convictions
during
judicial
proceedings
in
other
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Hoechst
erinnert
weiter
daran,
dass
sie,
obwohl
ihren
Mitarbeitern
noch
strafrechtliche
Verfolgung
in
den
USA
gedroht
habe,
der
Kommission
bereits
am
19.
März
1999
schriftliche
Beweismittel
vorgelegt
habe
und
dass
die
Mitteilung
über
Zusammenarbeit
von
1996
lediglich
den
Nachweis
des
Bestehens
eines
Kartells
verlange,
was
Hoechst
bereits
am
29.
Oktober
1998
gelungen
sei.
Hoechst
also
observes
that
it
provided
the
Commission
with
documentary
evidence
on
19
March
1999,
even
though
its
personnel
still
faced
the
risk
of
criminal
proceedings
in
the
United
States
and
though
the
1996
Leniency
Notice
required
only
evidence
of
the
existence
of
the
cartel,
which
Hoechst
provided
as
early
as
29
October
1998.
EUbookshop v2
Gutachten
und
andere
schriftliche
Beweismittel,
auf
die
sich
das
Schiedsgericht
bei
seiner
Entscheidung
stützen
kann,
sind
beiden
Parteien
zur
Kenntnis
zu
bringen.
Likewise,
expert
reports
and
other
evidentiary
documents
on
which
the
arbitral
tribunal
may
rely
in
making
its
decision
are
to
be
communicated
to
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Maßstab
des
vollen
und
absoluten
Nachweises
wäre
wirklich
übertrieben
streng,
weil
dann
in
vielen
Fällen
schriftliche
Beweismittel
alleine
kaum
ausreichen
dürften.
Such
a
yardstick
of
full
and
absolute
proof
would
indeed
be
overly
strict
since
in
many
situations
documentary
evidence
alone
could
then
hardly
suffice.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist
auch,
daß
der
Umfang
des
einschlägigen
allgemeinen
Fachwissens
im
Streitfall
-
wie
jede
andere
strittige
Tatsache
auch
-
z.
B.
durch
schriftliche
oder
mündliche
Beweismittel
belegt
werden
muss
(s.
auch
T
766/91
vom
29.
September
1993,
Nr.
8.2
der
Entscheidungsgründe).
It
is
also
clear
that
in
the
case
of
any
dispute
as
to
the
extent
of
the
relevant
common
general
knowledge
this,
like
any
other
fact
under
contention,
has
to
be
proved,
e.g.
by
documentary
or
oral
evidence
(see
also
T
766/91
of
29
September
1993,
No.
8.2
of
the
reasons).
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
einschlägigen
allgemeinen
Fachwissens
müsse
aber
im
Streitfall
durch
schriftliche
oder
mündliche
Beweismittel
belegt
werden.
In
the
case
of
any
dispute,
however,
the
extent
of
the
relevant
common
general
knowledge
had
to
be
proven,
e.g.
by
documentary
or
oral
evidence.
ParaCrawl v7.1
Zur
Straffung
des
Einspruchsverfahrens
wird
jedoch
empfohlen,
dass
schriftliche
Beweismittel
sobald
wie
möglich
in
einem
einzigen
Exemplar
vorgelegt
werden,
idealerweise
mit
der
Einspruchsschrift
(sieheD?IV,
1.2.2.1
v),
letzte
zwei
Absätze);
However,
in
order
to
streamline
opposition
procedure
it
is
recommended
that
a
single
copy
of
any
written
evidence
be
submitted
as
soon
as
possible
and
ideally
with
the
notice
of
opposition
(seeD?IV,
1.2.2.1(v),
last
two
paragraphs);
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
muss
Gründe
benennen,
die
eine
Beschleunigung
rechtfertigen,
und
gegebenenfalls
durch
schriftliche
Beweismittel
gestützt
werden.
The
request
shall
contain
reasons
justifying
the
acceleration
and
shall,
where
appropriate,
be
supported
by
documentary
evidence.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
behandelt
nur
die
Beweismittel,
die
am
wahrscheinlichsten
in
Verfahren
vor
der
Patenterteilung
vorkommen
werden,
nämlich
schriftliche
Beweismittel.
This
section
deals
only
with
the
kind
of
evidence
most
likely
to
arise
in
pre-grant
proceedings,
viz.
written
evidence.
ParaCrawl v7.1
Schriftliche
Beweismittel
können
in
der
Erteilung
von
Auskünften,
der
Vorlage
von
Urkunden
oder
der
Abgabe
einer
schriftlichen
Erklärung
unter
Eid
bestehen.
Written
evidence
could
include
the
supply
of
information,
or
the
production
of
a
document
or
of
a
sworn
statement.
ParaCrawl v7.1
Schriftliche
Beweismittel,
insbesondere
zur
Stützung
des
Vorbringens
vorgelegte
Veröffentlichungen,
können
in
jeder
Sprache
eingereicht
werden.
Documentary
evidence
and,
in
particular,
publications
submitted
in
support
of
the
arguments
may
be
filed
in
any
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
ist
aufgrund
der
Beweise
überzeugt,
daß
immer
beabsichtigt
war,
das
Vereinigte
Königreich
zu
benennen,
daß
das
in
Betracht
kommende
schriftliche
Beweismittel
aus
der
Zeit
vor
der
Einreichung
der
europäischen
Patentanmeldung
stammt
und
daß
die
Unterlassung
der
Benennung
auf
einen
Irrtum
zurückgeht.
It
is
satisfied
that
the
evidence
clearly
shows
that
it
was
always
intended
to
designate
the
United
Kingdom,
that
this
evidence
is
in
documents
that
existed
prior
to
the
filing
of
the
European
application
and
that
the
failure
to
designate
was
the
result
of
a
mistake.
ParaCrawl v7.1
Daß
trotzdem
keinerlei
schriftliche
Beweismittel
eingereicht
wurden,
die
nach
dem
Vortrag
des
Beschwerdeführers
vorhanden
sein
müßten,
und
auch
keinerlei
Erklärung
darüber
abgegeben
wurde,
warum
dies
nicht
geschah,
wertet
die
Kammer
als
Indiz,
daß
die
genannten
Schriftstücke
den
behaupteten
Sachverhalt
möglicherweise
nicht
bestätigt
hätten.
Failure
to
submit
any
of
the
written
evidence
which
ought
to
exist
according
to
the
appellant's
submission,
or
to
give
any
reason
for
not
doing
so,
is
seen
by
the
board
as
a
sign
that
these
documents
might
not
have
confirmed
what
had
been
claimed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
wies
auch
darauf
hin,
dass
man
in
Verfahren
vor
dem
EPA
darauf
vertrauen
können
muss,
dass
schriftliche
Beweismittel
mit
den
Tatsachen
übereinstimmen.
Stellt
sich
in
Einzelfällen
heraus,
dass
dem
nicht
so
ist,
dann
läuft
der
betreffende
Beteiligte
Gefahr,
dass
seine
Beweismittel
insgesamt
als
unzuverlässig
außer
Acht
gelassen
werden
(s.
auch
T
41/02).
The
board
also
pointed
out
that
in
proceedings
before
the
EPO
it
had
to
be
possible
to
rely
on
the
written
evidence
as
having
been
checked
with
the
facts;
should
that
not
be
the
case,
the
party
in
question
would
run
the
risk
of
having
its
evidence
being
disregarded
as
unreliable
as
a
whole
(see
also
T
41/02).
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
muss
ebenfalls
alle
schriftlichen
Beweismittel
enthalten.
The
reply
must
be
accompanied
by
all
the
supporting
documentary
evidence.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
die
Qualität
und
Lesbarkeit
der
schriftlichen
Beweismittel.
Check
the
quality
and
readability
of
the
documentary
evidence.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Fragen
nach
dem
Was
und
Wann
sind
die
schriftlichen
Beweismittel
komplex
und
umfangreich.
The
written
evidence
is
as
complex
and
compendious
as
it
is
lengthy
in
relation
to
what
was
delivered
and
when.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
waren
diese
Beweismittel
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Feststellung
der
Zuwiderhandlung,
auch
wenn
für
den
Zeitraum
von
1995
bis
1998
keine
aus
jener
Zeit
stammenden
schriftlichen
Beweismittel
vorgelegt
wurden.
Together,
this
evidence
constituted
a
significant
material
contribution
to
the
establishment
of
the
infringement,
even
if
no
written
contemporaneous
evidence
was
provided
for
the
period
from
1995
to
1998.
DGT v2019
In
diesem
Fall
hätte
es
für
die
Vertreter
des
Beschwerdeführers
ein
Leichtes
sein
müssen,
die
dafür
vorhandenen
schriftlichen
Beweismittel,
z.
B.
eine
Kopie
der
Eintragungen
des
Fristenkalenders
und
der
Fristfahne
der
Akte,
zur
Erhärtung
der
Angaben
der
Bürovorsteherin
in
ihrer
eidesstattlichen
Versicherung
vorzulegen,
über
deren
Zustandekommen
die
Kammer
sich
kein
Bild
machen
kann.
It
should
have
been
easy
for
his
representatives
to
provide
written
evidence,
eg
a
copy
of
the
entries
in
the
time-limit
calendar
and
the
time-limit
flag
on
the
file,
to
substantiate
what
the
clerk
said
in
her
affidavit;
how
the
latter
came
to
be
made,
moreover,
the
board
cannot
imagine.
ParaCrawl v7.1
Unter
Verweis
auf
ein
nach
Artikel
117
(3)
und
Regel
72
(1)
EPÜ
auszuübendes
Ermessen
begründete
sie
ihre
ablehnende
Haltung
insbesondere
damit,
daß
die
zur
Vorbenutzung
genannten
Tatsachen
keinen
Tatbestand
hätten
erkennen
lassen,
der
für
das
Verfahren
relevanter
gewesen
wäre
als
die
schriftlichen
Beweismittel.
It
justified
this
by
reference
to
its
discretion
under
Article
117(3)
and
Rule
72(1)
EPC,
reasoning
in
particular
that
nothing
in
the
prior-use
argument
seemed
more
relevant
to
the
procedure
than
the
written
evidence.
ParaCrawl v7.1