Translation of "Schon während meines studiums" in English

Schon während meines Studiums habe ich für verschiedene Tageszeitungen gearbeitet.
During my studies, I was already working for various newspapers.
ParaCrawl v7.1

Hier spezialisiere ich mich schon während meines Studiums:
I already specialize during my studies in
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums versuchte ich mich kurz am MMA-Training.
I trained briefly in MMA during my college days.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums habe ich begonnen, für Tageszeitungen zu schreiben und Ausstellungen zu kuratieren.
During my studies I began to write for newspapers and to curate exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums der Verfahrenstechnik befasste ich mich im Vertiefungsfach mit Lebensmitteltechnologie und erwarb spezielle Kenntnisse in der Mikrobiologie und im Lebensmittelrecht.
During my university studies as a chemical engineer I dealt with food technology and acquired special knowledge in microbiology and in food law.
CCAligned v1

Mit dem Themenfeld Weiterbildung kam ich schon während meines Studiums der Wirtschaftswissenschaften in Kontakt, als ich bei der Finance Academy bei Daimler meine Diplomarbeit geschrieben habe.
I was introduced to the topic complex of continuing education during my study of economics while I was working on my degree thesis at the Daimler Finance Academy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war ich schon während meines Studiums Werkstudentin im Bereich Human Resources und wurde noch vor meinem Masterabschluss als Koordinatorin für die Studentenbetreuung übernommen.
But during my studies I was a working student in the HR department and was hired as student affairs coordinator even before completing my master's degree.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Kulturmanagement Studiums lerne ich Macher und Entscheider aus dem Kulturbereich kennen und bin so bestens für die Zukunft aufgestellt – vielleicht als Organisator eines Kulturfestivals in einem Museum oder als Kulturmanager in einer Agentur.
As I study I'll get to know the movers and shakers in the cultural sector and will preparing for the future, possibly as the organizer of cultural events in a museum or as a cultural manager in an agency.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums der Wirtschaftswissenschaften an der TU Dortmund habe ich ein Praktikum bei ERCO absolviert.
I'd already completed an internship at ERCO during my economics studies at Dortmund Technical University.
ParaCrawl v7.1

Und genau das habe ich auch schon aktiv während meines Studiums der Chemie betrieben – durch Kurse und Spezialvorlesungen zu Themen, die relevant für ein Unternehmen wie Daimler sind.
And that's what I very actively tried to do as a chemistry student — through courses and special lectures on topics that are relevant to a company like Daimler.
ParaCrawl v7.1

Welche Erwartungen er mit diesem Projekt und dem High Mobility Pool verband, erzählte uns Ulrich Eidinger damals: "Schon während meines Studiums strebte ich eine Tätigkeit im Ausland an.
He spoke to us at that time about his expectations of the High Mobility Pool and this project: "During my studies I was already striving to work abroad.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums der Kunstgeschichte an der Universität Hildesheim habe ich mich immer besonders für Stickereien und schöne Stoffe interessiert.
During my studies of History of Art atthe University of HildesheimI was specifically interested in embroidery designs and fabrics.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Informatik an der Universität Ulm studiert und war schon während meines Studiums Werksstudent in der Forschung und Entwicklung bei Daimler.
I studied Computer Science at the University of Ulm and I was already working in Research and Development at Daimler as a working student during my studies.
ParaCrawl v7.1

Schon während meines Studiums der Elektrotechnik an der FH Bonn-Rhein-Sieg habe ich in Schweden und Kanada Berufserfahrung gesammelt.
During my degree course in Electrical Engineering at the Bonn-Rhein-Sieg University of Applied Sciences, I gained some work experience in Sweden and Canada.
ParaCrawl v7.1

Den Grundstein für meine jetzige Tätigkeit habe ich schon während meines Studiums gelegt: Als "HiWi" (studentische Hilfskraft) in der Fachgruppe für Rohstoffe und Entsorgungstechnik hatte ich die Möglichkeit, an einem Projekt zur Sprengschallreduzierung mitzuarbeiten.
I laid the foundation stone form my current work during my studies; as a 'HiWi' (student assistant) in the Division of Mineral Resources and Raw Materials Engineering I had the chance to participate in a project for blasting sound reduction.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ich schon während des Studiums meine Ideen und Einfälle einbringen und weiterentwickeln.
As a result I am able to bring in my ideas and suggestions even while I am still at university.
ParaCrawl v7.1

Schon vor und während meinem Studium an der TU Wien konnte ich in den Ferien bei Collini arbeiten und so habe ich auch meine berufliche Zukunft im Unternehmen gesehen.
Even before and during my studies at the Vienna University of Technology, I was able to work for Collini during the holidays, and so I also saw my professional future with the company.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit arbeite ich bei der Firma FAG Industrial Services (eine Tochter der Schaeffler-Gruppe), bei der ich auch schon während meines Studium als studentische Hilfskraft arbeitete und auch meine Diplomarbeit gemacht habe.
At the moment I work at the company FAG Industrial Services, where I already worked during studies and where I also did my final thesis.
ParaCrawl v7.1