Translation of "Schon vorbereitet" in English

Meine Kollegin hat schon Vorschläge dazu vorbereitet.
My colleague has already prepared some proposals on this.
Europarl v8

Ich habe den Boden schon vorbereitet.
I already prepared the ground.
GlobalVoices v2018q4

In der Woche danach werde ich heiraten, es ist schon alles vorbereitet.
By the week after, I'll have a wife, all arranged for and waiting.
OpenSubtitles v2018

Die habe ich schon lange vorbereitet.
We have prepared them long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Artikel schon lange vorbereitet.
I've been getting it ready for a long time.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist schon vorbereitet.
Oh, that's already taken care of.
OpenSubtitles v2018

Nun, sie hatte den Sekt schon vorbereitet, Sir.
Well, you'll notice the champagne was already laid on, sir.
OpenSubtitles v2018

Als ich aufgewacht bin, hatte er das schon vorbereitet.
When I woke up, all this was waiting for me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich auf diesen Tag schon lange vorbereitet.
I've been preparing for this day for a long time.
OpenSubtitles v2018

Meine Tante hat schon das Gästezimmer vorbereitet, hat sie gesagt.
My aunt already cleaned out the guest room, she said.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, ich habe schon eine Kolumne vorbereitet.
Anyway, I already wrote a column.
OpenSubtitles v2018

Hast du das Ohr schon vorbereitet?
You get that ear prepped yet?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir machen auf der Brücke, ich habe schon alles vorbereitet.
No, we're doing it on the bridge, I've already got it all set up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Papierkram schon vorbereitet.
I already did the paperwork.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, es ist schon alles vorbereitet.
That's not true. Look... everything is already set up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gästezimmer schon vorbereitet.
I've got the guest room all made up.
OpenSubtitles v2018

Granny hat dein Zimmer schon vorbereitet.
Granny has your room all ready.
OpenSubtitles v2018

Da hab ich ihm diesen Entwurf dazu schon vorbereitet.
Since I gave him this design to already prepared.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's schon für dich vorbereitet.
All right, I got it right here for you.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem ich bin nicht schon vorbereitet für Verbindung!
Furthermore, I'm not yet prepared for marriage!
OpenSubtitles v2018

Du hast ja schon alles vorbereitet.
Oh you already prepared everthing!
OpenSubtitles v2018

Macht euch keine Mühe,wir haben schon etwas feuriges vorbereitet.
Don't worry. We've prepared something with flames for you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' schon was vorbereitet.
Alright. I've written something down.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie, aber ich habe schon eine Gegenklage vorbereitet.
You could, but I have a countersuit ready to be filed.
OpenSubtitles v2018

Aber du, du hast schon alles vorbereitet.
You're all set.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie schon alles vorbereitet und können dem Herbst gelassen entgegensehen?
Have you got everything ready already, and you're looking forward to autumn?
ELRA-W0201 v1