Translation of "Schon unterwegs" in English
Ich
bin
schon
unterwegs,
Sir.
I'm
on
my
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
wir
sind
schon
unterwegs.
I'm
sorry,
but
we're
on
the
road
now.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schon
unterwegs,
aber
ich
sehe
noch
mal
nach.
I
expect
he's
on
his
way
to
us
now,
but,
er...
I'll
just
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
sind
ja
schon
unterwegs,
Sheriff.
So
there
you
are,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Die
Ladys
sind
dann
schon
unterwegs
nach
London.
It
won't
matter
by
them.
The
girls
will
be
out
the
tunnel
on
their
way
to
London.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
3
Tage
unterwegs.
You've
been
driving
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Kommodore
Devereaux
ist
schon
dorthin
unterwegs.
Commodore
Devereaux
is
already
on
his
way
there.
OpenSubtitles v2018
Ist
Patrick
schon
zum
Bahnhof
unterwegs?
Patrick's
already
left
for
the
station.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
waren
wir
schon
zusammen
unterwegs,
Pietro.
What
a
long
way
we've
come
together!
OpenSubtitles v2018
Beruhige
dich,
J.W.
Bin
schon
unterwegs.
Cool
down,
JW.
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
wären
schon
ewig
unterwegs.
It
seems
as
though
we've
come
miles.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ich
schon
lange
unterwegs.
But
i've
been
on
it
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon...
sieben
Tag
unterwegs
und
mir
knurrt
der
Magen.
I've
been
walking
for
seven
days.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
bin
schon
lange
unterwegs.
Well,
I
have
come
a
far
piece.
OpenSubtitles v2018
Ich
rechne
nach,
wie
lange
wir
schon
unterwegs
sind,
Señor.
I'm
counting
the
days
we've
been
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
unterwegs,
Herr.
I
am
on
my
way,
sire.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
unterwegs
zu
Borodin.
They
were
being
sent
to
Colonel
Borodin.
OpenSubtitles v2018
Er
war
schon
unterwegs
gewesen,
bevor
wir
uns
trafen.
He
would've
been
on
the
move
way
before
we
met.
OpenSubtitles v2018
Eine
Streife
ist
schon
unterwegs,
um
ihn
abzuholen.
Uniforms
are
already
on
their
way
to
pick
him
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
unterwegs,
um
Guo
Zhida
festzunehmen.
We
are
on
our
way
to
arrest
Guo
Zhida.
OpenSubtitles v2018
Baby,
die
sind
schon
unterwegs.
Baby,
they
are
on
their
way
here.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
schon
unterwegs
zu
seiner
Ranch.
I
already
sent
it
up
to
the
ranch
with
his
mail.
OpenSubtitles v2018
Da
sie
gestern
geklaut
wurden,
sind
sie
schon
unterwegs.
So,
if
the
rockets
were
stolen
last
night,
They're
already
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wahrscheinlich
schon
unterwegs,
um
jemand
anderen
zu
töten.
Meanwhile,
she's
probably
on
her
way
to
killing
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
sahen
ja
unterwegs
schon,
dass
sich
die
Dinge
schnell
ändern.
You
saw
on
the
road,
things
are
changing
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Umzugsfirma
angerufen,
aber
der
LKW
war
schon
unterwegs.
I
called
the
company,
but
the
truck
was
already
on
its
way.
OpenSubtitles v2018