Translation of "Schon seit längerem" in English
Übrigens
kann
der
belgische
Fiskus
davon
schon
seit
längerem
ein
Lied
singen.
The
Belgian
tax
authorities
have
been
familiar
with
this
for
some
time.
Europarl v8
In
den
Vereinigten
Staaten
sind
solche
Visiten
schon
seit
längerem
durchaus
gestattet.
The
United
States
has
been
issuing
visas
in
this
connection
for
much
longer.
Europarl v8
Es
ist
schon
seit
längerem
ein
Umbau
des
ganzen
Areals
geplant.
The
reconstruction
of
the
whole
area
has
been
planned
for
some
time.
Wikipedia v1.0
Ihre
Geschäftstätigkeit
im
Iran
hat
die
Bank
schon
seit
längerem
eingestellt.
Bank
Melli,
an
Iranian-controlled
central
bank,
was
established
in
1928.
Wikipedia v1.0
Dänemark
erfüllt
das
Konvergenzkriterium
für
die
Langfristzinsen
schon
seit
längerem.
Denmark
has
met
the
convergence
criterion
on
the
long-term
interest
rate
for
extended
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Mein
guter
Pichard,
wir
arbeiten
schon
seit
längerem
zusammen.
My
dear
Pichard,
we've
been
working
together
for
a
while
now.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
schon
seit
längerem.
Well,
I
already
have
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
anderen,
Mel,
und
das
schon
seit
längerem.
There's
someone
else,
Mel,
and
there
has
been
for
quite
a
while.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
politischen
Ebene
läuft
die
Vorbereitung
schon
seit
längerem.
At
political
level,
preparations
have
been
underway
for
a
long
time.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
dich
schon
seit
längerem
treffen.
I've
wanted
to
meet
you
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
dich
schon
seit
längerem
hier.
I've
been
seeing
you
here
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
schon
seit
Längerem
bereit,
weiterzumachen.
We've
been
ready
to
proceed
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
meiner
Cousine,
der
ist
schon
seit
Längerem
bei
den
Ungläubigen.
My
uncle's
son
in
law
has
been
working
there
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl
schon
seit
längerem.
It's
been
coming
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
seit
längerem
niemandem
mehr
nahe.
I
hadn't
exactly
been
close
to
anyone
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freundin
erzählte
mir,
dass
das
schon
seit
längerem
so
wäre.
My
friend
told
me
this
had
been
going
on
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
schon
seit
längerem
mit
dem
Gedanken.
I've
been
thinking
about
it
for
a
while
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Union
nutzt
schon
seit
längerem
bestimmte
Formen
der
Flexibilität.
The
Union
has
long
practised
certain
forms
of
flexibility.
EUbookshop v2
In
den
höheren
Serien
ist
die
Verwendung
schon
seit
längerem
obligatorisch.
In
the
higher
series,
the
use
has
been
mandatory
for
some
time.
WikiMatrix v1
In
drei
Bereichen
der
Berufsbildung
wird
schon
seit
längerem
um
Qualitätsstandards
gerungen:
There
are
three
areas
of
vocational
training
in
which
efforts
to
improve
quality
standards
have
been
under
way
for
some
time:
EUbookshop v2
Auseinander-
und
zusammenklappbare
Pontdns
für
Schwimmbrücken
und
Fähren
sind
schon
seit
längerem
bekannt.
Unfoldable
and
collapsible
pontoons
for
floating
bridges
and
ferries
have
been
known
for
some
time.
EuroPat v2
Solche
Verbindungen
sind
dem
Fachmann
schon
seit
längerem
bekannt.
Compounds
of
this
nature
have
been
known
to
the
expert
for
quite
some
time.
EuroPat v2
Thermoplastische
Kunststoffe
werden
schon
seit
längerem
als
Bestandteile
von
Haushaltsgeräten
eingesetzt.
Thermoplastics
have
been
used
for
some
time
as
constituents
of
household
devices.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Ton
in
der
Tierfutterindustrie
ist
schon
seit
längerem
bekannt.
The
use
of
clay
in
the
animal
feed
industry
has
been
known
for
a
relatively
long
time.
EuroPat v2