Translation of "Schon oft" in English
Wir
haben
diese
beiden
Themen
schon
oft
getrennt
diskutiert.
We
have
discussed
both
of
these
issues
many
times
separately.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesem
Hause
schon
sehr
oft
die
Salamitaktik
der
Kommission
kritisiert.
We
in
this
House
have
very
often
criticized
the
Commission's
piecemeal
tactics
in
the
past.
Europarl v8
Das
letzte,
was
ich
sagen
möchte,
wurde
schon
oft
betont.
The
last
thing
I
would
like
to
say
has
been
said
frequently
before.
Europarl v8
Ich
wurde
in
der
Vergangenheit
schon
oft
auf
Flughäfen
aufgehalten.
I
have
been
stopped
many
times
at
airports.
Europarl v8
Es
ist
schon
oft
gesagt
worden,
daß
unser
Hauptaugenmerk
der
Beschäftigung
gilt.
As
has
often
been
said,
employment
is
our
first
priority.
Europarl v8
Das
war
in
der
Vergangenheit
schon
oft
der
Fall.
This
has
happened
many
times
in
the
past.
Europarl v8
Wie
schon
so
oft
zuvor
gesagt
wurde,
sollte
Ernährungssicherheit
ein
Menschenrecht
sein.
As
has
often
been
said
before,
food
security
ought
to
be
a
human
right.
Europarl v8
Und
schon
oft
hat
das
Parlament
energisch
eine
Kurskorrektur
verlangt.
And
Parliament
has
issued
strong
calls
for
a
change
of
course
on
many
occasions.
Europarl v8
Schließlich
hat
die
Union
schon
oft
unter
starkem
Druck
ihre
besten
Leistungen
erbracht.
Perhaps,
with
enlargement
looming,
it
can
be
done:
the
Union
often
works
best
under
pressure.
Europarl v8
Wir
haben
das
hier
im
Parlament
schon
oft
behandelt.
We
have
often
dealt
with
it
here
in
the
Parliament.
Europarl v8
Dies
haben
wir
schon
oft
gefordert.
That
is
something
we
have
repeated
many
times.
Europarl v8
Andererseits
habe
ich
die
Haltung
Russlands
in
dieser
Frage
schon
oft
öffentlich
kritisiert.
I
have,
on
the
other
hand,
publicly
criticised
the
Russians
on
that
issue,
and
do
so
quite
frequently.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
in
dieser
Hinsicht
schon
oft
Änderungen
angemahnt.
This
Parliament
has
demanded
change
on
many
occasions.
Europarl v8
Wir
haben
dieses
Problem
schon
oft
diskutiert.
We
discussed
this
many
times.
Europarl v8
Wir
haben
das
schon
oft
gefordert.
We
asked
for
that
many
times.
Europarl v8
Die
Verfassungsrichter
haben
in
der
Vergangenheit
schon
oft
die
Rechte
von
Strafgefangenen
gestärkt.
Constitutional
judges
have
often
strengthened
the
rights
of
prisoners
in
the
past.
WMT-News v2019
Tatsächlich
hat
die
Natur
es
schon
so
oft
gelöst.
In
fact,
nature
has
solved
it
many,
many
times.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mit
Tom
schon
oft
Französisch
gesprochen.
I've
spoken
in
French
with
Tom
many
times.
Tatoeba v2021-03-10
All
das
hat
die
Welt
schon
oft
erlebt.
The
world
has
seen
all
of
this
many
times
before.
News-Commentary v14