Translation of "Schon oft" in English

Wir haben diese beiden Themen schon oft getrennt diskutiert.
We have discussed both of these issues many times separately.
Europarl v8

Wir haben in diesem Hause schon sehr oft die Salamitaktik der Kommission kritisiert.
We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past.
Europarl v8

Das letzte, was ich sagen möchte, wurde schon oft betont.
The last thing I would like to say has been said frequently before.
Europarl v8

Ich wurde in der Vergangenheit schon oft auf Flughäfen aufgehalten.
I have been stopped many times at airports.
Europarl v8

Es ist schon oft gesagt worden, daß unser Hauptaugenmerk der Beschäftigung gilt.
As has often been said, employment is our first priority.
Europarl v8

Das war in der Vergangenheit schon oft der Fall.
This has happened many times in the past.
Europarl v8

Wie schon so oft zuvor gesagt wurde, sollte Ernährungssicherheit ein Menschenrecht sein.
As has often been said before, food security ought to be a human right.
Europarl v8

Und schon oft hat das Parlament energisch eine Kurskorrektur verlangt.
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
Europarl v8

Schließlich hat die Union schon oft unter starkem Druck ihre besten Leistungen erbracht.
Perhaps, with enlargement looming, it can be done: the Union often works best under pressure.
Europarl v8

Wir haben das hier im Parlament schon oft behandelt.
We have often dealt with it here in the Parliament.
Europarl v8

Dies haben wir schon oft gefordert.
That is something we have repeated many times.
Europarl v8

Andererseits habe ich die Haltung Russlands in dieser Frage schon oft öffentlich kritisiert.
I have, on the other hand, publicly criticised the Russians on that issue, and do so quite frequently.
Europarl v8

Dieses Parlament hat in dieser Hinsicht schon oft Änderungen angemahnt.
This Parliament has demanded change on many occasions.
Europarl v8

Wir haben dieses Problem schon oft diskutiert.
We discussed this many times.
Europarl v8

Wir haben das schon oft gefordert.
We asked for that many times.
Europarl v8

Die Verfassungsrichter haben in der Vergangenheit schon oft die Rechte von Strafgefangenen gestärkt.
Constitutional judges have often strengthened the rights of prisoners in the past.
WMT-News v2019

Tatsächlich hat die Natur es schon so oft gelöst.
In fact, nature has solved it many, many times.
TED2013 v1.1

Ich habe mit Tom schon oft Französisch gesprochen.
I've spoken in French with Tom many times.
Tatoeba v2021-03-10

All das hat die Welt schon oft erlebt.
The world has seen all of this many times before.
News-Commentary v14