Translation of "Schon länger her" in English
Ist
es
kürzlich
passiert,
oder
ist
es
schon
viel
länger
her?
Did
it
happen
recently
or
much
further
back?
Tatoeba v2021-03-10
Junge,
es
ist
für
dich
also
schon
länger
her,
nicht
wahr?
Boy,
it
really
has
been
a
long
time
for
you,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
aber
schon
länger
her,
jetzt
arbeite
ich
hauptsächlich
als
Steuerberater.
That
was
a
while
back,
though,
and
now
I'm
working
mainly
as
a
tax
accountant.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
sie
ist
schon
länger
hinter
ihm
her.
She's
been
tracking
this
thing
a
lot
longer
than
we
have.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
ist
schon
länger
hinter
mir
her.
The
guy's
been
on
my
back
for
ages
OpenSubtitles v2018
Ist
es
schon
länger
her,
seit
Sie
zuletzt
CS
spielten?
Has
it
been
a
while
since
you
last
played
CS?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
schon
in
Bayreuth
aufgetreten,
das
ist
aber
schon
länger
her.
I've
played
in
Bayreuth
before,
but
that
was
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
ist
schon
länger
her,
dass
Marco
nicht
mehr
bei
uns
ist.
Because
already
quite
a
long
time
that
Marco
is
not
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
länger
her,
da
war
ich
mit
einer
jungen
Frau
verlobt,
A
long
time
ago...
I
was
engaged
to
a
young
woman.
OpenSubtitles v2018
Fakten
oder
Details
hätte
sie
hören
wollen,
aber
er
sagte
nur:
schon
länger
her.
She
had
wanted
to
hear
facts
or
details,
but
he
only
said:
it's
a
while
ago.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
frühere
Mitgliedschaft
aber
schon
länger
her
ist,
ist
ein
anderer
Grund
wahrscheinlich.
If
your
previous
membership
has
ended
some
while
ago,
there
is
another
more
likely
reason.
ParaCrawl v7.1
Hey,
Oliver,
hör
zu,
ich
weiß,
es
ist
schon
länger
her,
aber
weißt
du
nicht
mehr,
dass
Rip
Hunter
uns
rekrutiert
um
Legenden
zu
werden?
Hey,
Oliver,
look,
I-I
know
it's
been
a
long
time,
but
don't
you
remember
that
Rip
Hunter
recruited
us
to
become
legends?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zum
Zug
komme,
und
das
ist
schon
länger
her,
vergesse
ich
manchmal
Sachen
bei
ihm,
Ohrringe,
Unterwäsche.
When
I
get
lucky,
which
hasn't
happened
in
a
while
I
forget
things
at
a
guy's
place
too,
you
know,
uh,
earrings,
underwear.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schon
länger
her,
dass
Arthur
Hoggett...
ein
Tier
besaß,
in
dessen
Fähigkeiten
er
so
vertraute.
It
had
been
a
long
time
since
Arthur
Hoggett...
..had
had
an
animal
in
whose
abilities
he
had
so
much
faith.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
weiß
es
ist
schon
etwas
länger
her,
dass
du,
äh,
auf
deinem
Fahrrad
gefahren
bist.
Listen,
i
know
it's
been
a
while
since
you've
taken
your,
uh...
Your
bike
out
for
a
ride,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
empfindet
das
Schreiben
mit
mir
anscheinend
anregend
und
fragt
diese
Aktivität
mit
großem
Interessse
nach,
wenn
die
letzte
Sitzung
schon
etwas
länger
her
ist.
He
appears
to
find
the
sessions
stimulating
and
he
demands
this
activity
quite
explicitly
if
the
last
session
seems
too
have
been
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
länger
her,
dass
die
Historiker
die
Rolle
der
deutschen
Anweisung
im
Völkermord
aufgearbeitet
haben.
Historians
established
the
role
of
the
German
delegation
in
the
genocide
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
alles
schon
etwas
länger
her,
ebenso
wie
das
Baujahr
der
meisten
Lifte
und
Kabinenbahnen.
But
all
that
is
long
ago,
as
well
as
the
year
of
manufacture
most
of
the
lifts
and
cable
cars.
ParaCrawl v7.1
Nein,
letztes
Jahr
in
Bayreuth
war
ich
auch
schon
dabei
und
einmal
in
Kiel,
das
ist
aber
schon
länger
her.
No,
I
took
part
in
Bayreuth
last
year
-
and
in
Kiel,
but
that
was
quite
a
while
ago.
ParaCrawl v7.1
Den
Gedanken
tragen
wir
zwar
schon
länger
vor
uns
her,
aber
jetzt
gehen
wir
es
auch
an.
We
were
planning
that
for
quite
some
time,
but
now
we
are
starting
with
it.
ParaCrawl v7.1
Generell
würde
ich
gerne
einige
Monate
in
Europa
verbringen
-
es
ist
schon
länger
her,
dass
ich
dort
war.
In
fact,
I'd
love
to
spend
a
few
months
in
Europe--it's
been
a
while
since
I
was
there.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Besamung
werden
die
Stecker
entsprechend
mit
einem
Symbol
für
"besamt"
markiert
und
der
Stecker
wird
manuell
in
die
Winkelposition
der
Besamungslinie
zurückgesetzt,
auch
wenn
der
Abkalbungszeitpunkt
schon
länger
her
ist,
als
der
dem
Winkelabstand
zwischen
Abkalbungslinie
und
Besamungslinie
zugehörige
Zeitraum.
After
insemination
the
respective
peg
is
marked
with
an
“inseminated”
symbol
and
manually
reset
to
the
angular
position
of
the
insemination
line
even
if
the
interval
since
the
calving
date
is
longer
than
the
period
corresponding
to
the
angular
distance
between
calving
line
and
insemination
line.
EuroPat v2
Es
ist
schon
etwas
länger
her,
seit
der
Gründer
an
Die
Sims
gearbeitet
hat,
aber
sein
Einfluss
ist
bis
heute
zu
spüren.
It's
been
a
while
since
the
founder
has
worked
on
The
Sims,
but
their
impact
still
affects
our
designs
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
schwer
bei
ihm
einen
Zeitpunkt
zu
finden,
in
dem
es
ihm
gut
geht,
er
keine
Antibiotika
nimmt
und
die
Einnahme
auch
schon
länger
her
ist.
However
it
is
difficult
to
find
a
timepoint
for
him,
when
he
is
doing
well,
he
is
not
taking
antibiotics
and
the
last
intake
has
been
some
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Bob
Urban
vom
Bundesnachrichtendienst
(BND),
der
schon
länger
hinter
Baretti
her
ist,
kommt
dem
Pentagon
zu
Hilfe.
BND
(German
secret
service)
agent
Bob
Urban,
who
has
been
chasing
Baretti
for
a
long
time,
arrives
to
help
the
Pentagon.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
schon
länger
her
und
was
heutzutage
davon
übrig
geblieben
ist,
sind
die
catchigen
Gesangmelodien
und
das
Gespür
für
gute
Songstrukturen.
But
this
was
long
ago
and
nowadays
the
only
thing
that
has
remained,
are
the
catchy
vocal
lines
and
the
feeling
for
good
song
structures.
ParaCrawl v7.1